Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
もうタイムオ-バ-
(모- 타이무오-바-) 이젠 Time over シンデレラの魔法が とけてしまう 前に (신-데레라노 마-호가 토케테시마우 마에니) 신데렐라의 마법이 풀려버리기 전에 歸りたくない (카에리타쿠나이) 돌아가고 싶지 않아 瞳の?で 出したサイン 憶えていてね (히토미노오쿠데 다시타사인- 오보에테이테네) 눈동자 깊숙히 보낸 사인 기억하고 있어 You will come and touch my heart 今すぐ 抱き締めていいのに (이마스구 다키시메테이이노니) 지금 바로 안아도 좋은데 ムネの音 聞こえるほど もっと 近くで感じて (무네노오토 키코에루호도 못토 치카쿠데 간지테) 가슴의 소리 들려올수록 좀 더 가까이서 느껴져 逢えない 逢える そんな言葉 (아에나이 아에루 손나고토바) 만날 수 없어 만나 그런 말 私には もう いらない (와타시니와 모- 이라나이) 내게는 더 이상 필요없어 あなたが月 私が星 (아나타가츠키 와타시가호시) 당신이 달 내가 별 I will keep on searching I will keep on searching 私の動き 1つ 2つ 記憶に 殘してほしい (와타시노우고키 히토츠 후타츠 기오쿠니 노코시테호시이) 내 움직임 한번째, 두번째 기억에 남기고싶어 側にいてね 離れないで (소바니이테네 하나레나이데) 옆에 있어줘 헤어지지 말고 I will keep on searching for you 何してる? 聲聞きたいよ (나니시테루? 코에키키타이요) 무얼하고 있어? 목소리 듣고싶어 雨の音が 不安にさせる (아메노오토가 후안니사세루) 빗방울 소리가 불안하게 해 心の中 頭の中 私がどう映っている? (코코로노나카 아타마노나카 와타시가도-우츳테이루?) 마음 속 머릿 속 내가 어떻게 비치고 있어? 1人の夜は いつでも 慣れてたはずなのに (히토리노요루와 이츠데모 나레테타하즈나노니) 혼자의 밤은 언제라도 익숙해졌는데 せつなさが 胸を 染める 1人にしないで (세츠나사가 무네오 소메루 히토리니시나이데) 애절함이 가슴을 물들여 혼자 두지마 何があるか 分からないけど (나니가아루카 와카라나이케도) 무엇이 있을지 알 수 없지만 あなたを 信じてみたい (아나타오 신지테미타이) 당신을 믿어보고 싶어 1秒ごと募る思い (이치효-고토 츠노루오모이) 1초마다 더해가는 마음 I will keep on searching I will keep on searching 2人で 見つめる 世界には (후타리데 미츠메루 세카이니와) 둘이서 바라보는 세상에는 標識さえも ないけど (효-시키사에모 나이케도) 표식조차도 없지만 あなたがいて 私がいて それでいいんじゃない? (아나타가이테 와타시가이테 소레데이이쟈나이?) 당신이 있고 내가 있어 그것만으로 좋지 않아? You will come and touch my heart 今すぐ 抱き締めていいのに (이마스구 다키시메테이이노니) 지금 바로 안아도 좋은데 ムネの音 聞こえるほど もっと 近くで感じて (무네노오토 키코에루호도 못토 치카쿠데 간지테) 가슴의 소리 들려올수록 좀 더 가까이서 느껴져 逢えない 逢える そんな言葉 (아에나이 아에루 손나고토바) 만날 수 없어 만나 그런 말 私には もう いらない (와타시니와 모- 이라나이) 내게는 더 이상 필요없어 No matter where I go No matter what I do I will keep on searching I will keep on searching 私の動き 1つ 2つ 記憶に 殘してほしい (와타시노우고키 히토츠 후타츠 기오쿠니 노코시테호시이) 내 움직임 한번째, 두번째 기억에 남기고싶어) No matter where I go No matter what I do I will keep on searching for you |
||||||
2. |
| - | ||||
明かりはいらないわ
(아카리와 이라나이와) 불빛은 필요없어요 だから その手離さないで (다카라 소노테하나사나이데) 그러니 그 손 놓지 말아 いつも一緖には居れないけど (이츠모 잇쇼니와 이레나이케도) 언제나 같이 있을 수는 없지만 それでもいいの (소레데모 이이노) 그래도 좋아요 Be with you.. また來るからっていって (마타쿠루카랏테잇테) 다시 올께,라고 말하고 やさしくキスする (야사시쿠 키스스루) 부드럽게 키스해 私にだけじゃないコト (와타시니다케쟈나이고토) 나에게만이 아니라는 것 分かっているのに (와캇테이루노니) 알고 있는데도.. Ah- きつく抱いて (Ah- 키즈쿠다이테) Ah- 꼭 안아줘요 今だけでもいいから (이마다케데모 이이카라) 지금뿐이라도 좋으니까 私だけ見て欲しいよ (와타시다케 미테호시이요) 나만 봐주길 바래요 あなたの未來に入れて欲しいから (아나타노미라이니 이레테호시이카라) 당신의 미래에 들어가길 원하니까 何も言わないで (나니모 이와나이데) 아무것도 말하지 말아 意味のないコトバが殘っても (이미노나이고토바가 노콧테모) 이미없는 말이 남아도 それでもいいの (소레데모 이이노) 그래도 좋아요 あなたが好きなあの歌 (아나타가 스키나아노우타) 그대가 좋아한 저 노래 口ずさんでみる (구치즈산데미루) 흥얼거려 봐요 叶わない變の歌 (카나와나이 코이노우타) 이루어지지 않는 사랑의 노래 私に似てるね (와타시니 니테루네) 나를 닮았네요 Ah- 胸の中で聞こえてくる鼓動は (Ah- 무네노나카데 키코에테쿠루 코도-와) Ah- 가슴속에서 들려 오는 고동은 時間を忘れさせる (지칸오 와스레사세루) 시간을 잊게 해줘 あなたに多くを望まなければ (아나타니 오-쿠오 노조마나케레바) 당신에게 많은것을 바라지 않는다면.. 終わらない氣がして (오와라나이 키가시테) 끝나지 않는 기분이 들어 約束はもうイラナイワ (야쿠소쿠와 모- 이라나이와) 약속은 이제 필요없어요 さびしくなるから (사비시쿠나루카라) 쓸쓸하게 되버리니까 こどくな私だきしめて (코도쿠나와타시 다키시메테) 고독한 나 안아줘 忘れないくらいに (와스레나이쿠라이니) 잊어버리지 않을 만큼.. Ah- きつく抱いて (Ah- 키즈쿠다이테) Ah- 꼭 안아줘요 今だけでもいいから (이마다케데모 이이카라) 지금뿐이라도 좋으니까 私だけ見て欲しいよ (와타시다케 미테호시이요) 나만 봐주길 바래요 あなたの未來に入れて欲しいから (아나타노미라이니 이레테호시이카라) 당신의 미래에 들어가길 원하니까 何も言わないで (나니모 이와나이데) 아무것도 말하지 말아 あなたの未來に入れて欲しいから (아나타노미라이니 이레테호시이카라) 당신의 미래에 들어가길 원하니까 何も言わないで (나니모 이와나이데) 아무것도 말하지 말아 I can't stop Loving you |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||