Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |
||||||
2. |
| - | ||||
不思議な現象 感情を隱して
(후시기나 겐쇼- 칸죠-오 카쿠시테) 이상한 현상…감정을 숨기고 ヘイキな聲でキミと話してる (헤-키나 코에데 키미토 하나시테루) 아무렇지도 않은 목소리로 그대와 얘기하고 있지 受話器を痛いほど耳に押しあててた (쥬와키오 이타이호도 미미니 오시아테테타) 수화기를 아플 정도로 귀에 대고 있었지 もっともっと近くに感じてたい Close to you (못토 못토 치카쿠 칸지테타이 Close to you) 조금만 더 가까이 느끼고 싶어 Close to you ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love 少しくらい 氣がついてよ You are my best friend (스코시쿠라이 키가츠이테요 You are my best friend) 조금은 알아줘요 You are my best friend そっと紛れこんだ ヒミツのこの想い My love (솟토 마기레콘다 히미츠노 코노 오모이 My love) 살짝 섞여들어간 비밀스런 이 마음 My love いつものテンション 强く意識して (이츠모노 텐션 츠요쿠 이시키시테) 언제나 긴장해 강하게 의식해서 途切れた會話氣まずいム-ドだね (토기레타 카이와 키마즈이 무-도다네) 끊긴 대화 어색한 분위기가 되네 今ならキミからの一言で變われる (이마나라 키미카라노 히토코토데 카와레루) 지금이라면 그대의 한 마디로 바꿀 수 있어요 ちょっと待ってココロの準備するよ Chance for me (춋토 맛테 코코로노 쥰비스루요 Chance for me) 잠깐만 기다려요 마음의 준비할래요 Chance for me すれすれまで 近づいてる I'm just your best friend (스레스레마데 치카즈이테루 I'm just your best friend) 닿을락말락할 정도로 가까이 가요 I'm just your best friend やっと聞こえるような 小さな聲だけど For you (얏토 키코에루요-나 치-사나 코에다케도 For you) 겨우 들릴듯한 작은 목소리지만 For you その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||