Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 8:19 | ||||
I just wanna love 時の翼はずして (I just wanna love 토키노 츠바사 하즈시테) I just wanna love 시간의 날개를 벗어요 I just wanna love 明日にならないように (I just wanna love 아스니 나라나이요-니) I just wanna love 내일이 되지않도록… 眠り方さえ 息の仕方さえ (네무리카타사에 이키노 시카타사에) 잠자는 법조차 숨쉬는 법조차 あなたは忘れさせる (아나타와 와스레사세루) 그대는 잊게 만들어요 雨の滴さえ 生命感じさせる (아메노 시즈쿠사에 이노치 칸지사세루) 빗방울에서 생명을 느끼게 해요 You take my heart to a place I want forever 二人の永遠は とぎれとぎれで (후타리노 에-엥와 토기레토기레데) 우리 둘의 영원함은 끊어졌다 이어지며 逢えない約束 殘していくだけ (아에나이 야쿠소쿠 노코시테 이쿠다케) 만날 수 없는 약속을 남겨두고 갈 뿐 Please stay with me I`m so happy in this moment with you I just wanna love 夢を消さないように (I just wanna love 유메오 케사나이요-니) I just wanna love 꿈이 사라지지 않도록 I just wanna love あなた思う私 (I just wanna love 아나타 오모- 와타시) I just wanna love 그대를 생각하는 나 すぐにはずれる 本のカバ-の樣に (스구니 하즈레루 혼노 카바-노요-니) 금방 벗겨지는 책 커버와 같이 不安な日常の中 (후안나 니치죠-노 나카) 불안한 일상 속에서 星の動きより 戀よりも强く (호시노 우고키요리 코이요리모 츠요쿠) 별의 움직임보다 사랑보다도 강하게… You take my heart to a place I want forever 二人の樂園は 平等じゃなくて (후타리노 라쿠엥와 뵤-도-쟈 나쿠테) 우리 둘의 낙원은 평등하지 않아요 切なくなるほど 短く過ぎる (세츠나쿠나루 호도 미지카쿠 스기루) 애절할 정도로 빨리 지나가요 Day comes, Night goes I`m standing still you`ve ran off with the stars again 二人の永遠は とぎれとぎれで (후타리노 에-엥와 토기레토기레데) 우리 둘의 영원함은 끊어졌다 이어지며 逢えない約束 殘していくだけ (아에나이 야쿠소쿠 노코시테 이쿠다케) 만날 수 없는 약속을 남겨두고 갈 뿐 Please stay with me I`m so happy in this moment with you I just wanna love 時の翼はずして (I just wanna love 토키노 츠바사 하즈시테) I just wanna love 시간의 날개를 벗어요 I just wanna love 明日にならないように (I just wanna love 아스니 나라나이요-니) I just wanna love 내일이 되지않도록… I just wanna love 夢を消さないように (I just wanna love 유메오 케사나이요-니) I just wanna love 꿈이 사라지지 않도록 I just wanna love あなた思う私 (I just wanna love 아나타 오모- 와타시) I just wanna love 그대를 생각하는 나 |
||||||
2. |
| - | ||||
優雅に踊る in a 無傷の Diamond (유-가니 오도루 in a 무키즈노 Diamond) 우아하게 춤추는 in a 상처없는 다이어몬드 Where it protects her 淚と pink marigold dreams (나미다토 pink marigold dreams) 눈물과 pink marigold dreams はざ間でもがく彼女は 太陽を振り向かせる (하자마데 모가쿠 카노죠와 타이요-오 후리무카세루) 그 틈에서 초조해하는 그녀는 태양을 뒤돌아보게 해요 It lights the stage for her Ballerina Show them who you are Ballerina Show them who you are You have been waiting for this Isn't this what you wanted? Why are you crying? 現實と glass oil paintings (겐지츠토 glass oil painitings) 현실과 glass oil paintings 間で生きる彼女を 誰も理解しようとしない (아이다데 이키루 카노죠오 다레모 리카이시요-토 시나이) 사이에서 살고 있는 그녀를 누구도 이해하려고 하지 않아요 They are afraid of chance Ballerina Show them who you are Ballerina Show them who you are 淚と pink marigold dreams (나미다토 pink marigold dreams) 눈물과 pink marigold dreams はざ間でもがく彼女は 太陽を振り向かせる (하자마데 모가쿠 카노죠와 타이요-오 후리무카세루) 그 틈에서 초조해하는 그녀는 태양을 뒤돌아보게 해요 It lights the stage for her Ballerina Show them who you are Ballerina Show them who you are |