冬を待たずに I miss you, oh no후유오 마타즈니 I miss you, oh no겨울을 기다리지 않고 I miss you, oh no心變わりを呼び起こす코코로 가와리오 요비오코스변덕을 불러 일으키네そして密やかな胸 傳え切れず소시테 히소야카나 무네 쯔타에키레즈그리고 남몰레인 가슴 전하지 못한채孤獨を贖う코도쿠오 아가나우고독을 속죄하네部屋に殘る溫もり,思い出が헤야니 노코루누쿠모리, 오모이데가방에 남은 온기, 추억이旅立つ氣持ち鈍らせる타비다쯔 키모치 니부라세루여행을 떠나는 기분을 무디게 하네二人の間にだけ通う言葉も후타리노 아이다니 다케 카요우 코토바모두 사람 사이에만 통하던 말도もう使うこともない모- 쯔카우코토모 나이이젠 쓸 수도 없어國道を走る車 默り んで코쿠도오 하시루 쿠루마 다마리콘데국도를 달리는 자동차 가만히 있고別れを知りながら와카레오 시리나가라이별을 알게 되면서どうして二人惹かれたのだろう도-시테 후타리 히카레타노다로-어째서 두 사람 끌려버리게 된걸까どこまでも白い雪のような도코마데모 시로이 유키노요-나어디까지나 새하얀 눈과도 같은あなたに降る夢の礫아나타니 후루 유메노 쯔부테당신에게 내리는 꿈의 조약돌聲を屆けてよ いつものように코에오 토도케테요 이쯔모노 요-니소리를 전해줘요 언제나처럼それだけで距離さえ超える소레다케데 쿄리사에 코에루그것만으로 거리마저 넘을 수 있어世間はいつも したたかだから세켄와 이쯔모 시타타카다카라세상은 언제나 만만치 않으니까正直者が馬鹿を見る쇼-지키 모노가 바카오미루솔직한 사람이 바보가 되지氣のあるふりの女 噓つきな男키노 아루후리노 온나 우소쯔키나 오토코관심있는척 하는 여자 거짓말쟁이인 남자怖がりな老いた犬のようだ코와가리나 오이타 이누노 요-다무서워하는 늙은 개와도 같아振り返れば僕ら 形のない 愛という文字を후리카에레바 보쿠라 카타치노 나이 아이토유- 모지오돌이켜 생각해 보면 우리들 형체도 없는 사랑이라는 문자를これほどまでに 求めようとするけれど 코레호도 마데니 모토메요-토 스루케레도 이만큼 만이라도 구해보려고 하지만 春の戀しさよ 花の息吹よ하루노 코이시사요 하나노 이부키요봄의 사랑스러움이여 꽃의 숨결이여冬の長さが 募らせて후유노 나가사가 쯔노라세테겨울의 깊이가 점점 더해지며あなたを失くした初めての雪は아나타오 나크시타 하지메테노 유키와당신을 잃케했던 처음의 그눈은つらつらと慕情に落ちる쯔라쯔라토 보죠-니 오치루깊이깊이 모정으로 떨어지네今はまだ 容赦なく吹きすさぶ風に이마와마다 요-샤나쿠 후키스사부 카제니지금은 아직 용서없이 휘몰아치는 바람에歌う歌もかき消されて우타우 우타모 카키케사레테노래하는 노래도 완전히 지워지며僕らが過ごした靑春の日 を何で計れるの 보쿠라가 스고시타 세이슌노 히비오 난데 하카레루노 우리들이 지냈던 청춘의 날들을 무엇으로 헤아릴 수 있을까吹雪にも似た 激動の平成후부키니모 니타 게키도-노 이마눈보라와도 닮은 격동의 지금瞳閉じないで見つめていて히토미 토지나이데 미쯔메테이테눈동자 감지 말고 바라보고만 있어줘どこまでも白い雪のような도코마데모 시로이 유키노 요-나어디까지나 새하얀 눈과도 같은あなたに降る夢の礫아나타니 후루 유메노 쯔부테당신에게 떨어지는 꿈의 조약돌聲を屆けてよいつものように코에오 토도케테요 이쯔모노 요-니소리를 전해줘 언제나처럼それだけで距離さえ超える소레다케데 쿄리사에 코에루그것만으로 거리마저 넘을 수 있어今はまだ 聲も細く이마와 마다 코에모 호소쿠지금은 아직 소리도 가늘게永久を乞う悲しみに閉ざされている토와오 코우 카나시미니토자사레테이루영원을 바라는 슬픔에 닫혀져 버리고 있어今はまだ 容赦なく吹きすさぶ風に이마와 마다 요-샤나쿠 후키사스부 카제니지금은 아직 용서없이 휘몰아치는 바람에歌う歌もかき消されて 우타우우타모카키케사레테 노래하는노래도 완전히 지워지며 -