Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:15 | ||||
Travel to the moon 君は眠り 夢を解く (Travel to the moon 키미와 네무리 유메오 토쿠) Travel to the moon 너는 잠들어 꿈을 풀지 誰もいない 星の光 繰りながら (다레모 이나이 호시노 히카리 아야츠리나가라) 아무도 없는 별의 빛을 감으면서 强くなるため 忘れた笑顔 (츠요쿠나루타메 와스레타 에가오) 강해지기 위해 잊었던 웃는 얼굴 きっと二人なら 取りもどす (킷토 후타리나라 토리모도스) 분명히 둘이서라면 되찾을 거야 氣づいて (키즈이테) 눈치채 줘 I'm here waiting for you 今とは違う未來があっても (이마토와 치가우 미라이가 앗테모) 지금과는 다른 미래가 있더라도 I'm here waiting for you 叫び續けて (사케비 츠즈케테) 계속 외쳐 줘 きっと心は つなぐ?をたぐってる (킷토 코코로와 츠나구 이토오 타굿테루) 분명 마음은 두 사람을 이어줄 실을 당기고 있어 あの頃の私 目を覺ますように (아노코로노 와타시 메오 사마스요오니) 그 시절의 내가 눈을 뜰 수 있도록 no need to cry Travel in silence 手をのばせば 觸れるのに (Travel in silence 테오 노바세바 후레루노니) Travel in silence 손을 뻗으면 닿을 텐데 君は遠い それは 思い出の中のこと (키미와 토오이 소레와 오모이데노 나카노 코토) 멀리 있는 너 그것은 추억 속의 일 聲が聞こえる 目を閉じれば (코에가 키코에루 메오 토지레바) 목소리가 들려, 눈을 감으면 小さな痛みさえ いとしくて (치이사나 이타미사에 이토시쿠테) 작은 아픔조차 사랑스러워 見つめて (미츠메테) 지켜봐 줘 I'm here waiting for you 風に吹かれ 一人迷っても (카제니 후카레 히토리 마욧테모) 바람에 휩쓸려 혼자 헤매더라도 I'm here waiting for you 空を見上げて (소라오 미아게테) 하늘을 올려다 봐 ずっと心は 手を廣げて守ってる (즛토 코코로와 테오 히로게테 마못테루) 계속 마음은 팔을 벌린 채 지키고 있어. あの頃の君が 振り返るまで (아노코로노 키미가 후리카에루마데) 그 시절의 네가 돌아볼 때까지 no need to cry (Feel something Feel nothing Listen closely Listen closely) Wide open ears Disarm the dream tickler In the constant moment (You will find me Where it's quiet Listen closely Listen closely) Let the blood flow Through all the spaces Of the universe 氣づいて (키즈이테) 눈치채 줘 I'm here waiting for you 今とは違う未來があっても (이마토와 치가우 미라이가 앗테모) 지금과는 다른 미래가 있더라도 I'm here waiting for you 叫び續けて (사케비 츠즈케테) 계속 외쳐 줘 きっと心は つなぐ?をたぐってる (킷토 코코로와 츠나구 이토오 타굿테루) 분명 마음은 두 사람을 이어줄 실을 당기고 있어 あの頃の私 目を覺ますように (아노코로노 와타시 메오 사마스요오니) 그 시절의 내가 눈을 뜰 수 있도록 no need to cry |
||||||
2. |
| 3:46 | ||||
瞬きが風を呼ぶ [마바타키가카제오요부] 깜빡거림이 바람을 불러 微笑みが ざわめきを消し去る [호호에미가 자와메키오케시사루] 미소가 웅성거림을 지워가 あなたの目に住む天使がささやく [아나타노메니스무텐시가사사야쿠] 당신의 눈에 사는 천사가 속삭이네 すべてが今始まると [스베떼가이마하지마루또] 모든것이 지금 시작된다고 Can you feel it now Can you feel it now 波に?み?まれたように [나미니노미코마레따요-니] 파도에 휩쓸린 것처럼 Pulling on my heart Pulling on my heart 息を止め 手をのばして [이키오토메 테오노바시떼] 숨을 멈추고 손을 뻗어 Baby この世界は [Baby 코노세까이와] Baby 이 세상은 昨日とは違う [키노-또와찌가우] 어제와는 달라 あなたのことしか見えない [아나타노코또시까미에나이] 당신밖에 보이질않아 Baby my wish on a wing この空を裂いて [코노소라오사이떼] 이 하늘을 찢어서 あふれる一つの言葉で※ [아후레루히토쯔노코또바데] 넘치는 하나의 말로 輝きをたどる視線 [카가야키오타도루시센] 빛을 더듬는 시선 迷わず あなたへ走るのに [마요와즈 아나타에하시루노니] 주저말고 당신에게로 달리는데 立ちすくむ心 ため息をつく [타찌스쿠무코코로 타메이키오쯔쿠] 가만히 서있는 마음 한숨을 쉬어 まるで 長い旅の?で [마루데 나가이타비노요-데] 마치 긴 여행처럼 Can you feel it now Can you feel it now 時は無情に流れてく [토끼와무죠-니나가레떼꾸] 시간은 덧없이 흘러가 Pulling on my heart Pulling on my heart この思い 解き放して [코노오모이 타키하나시떼] 이 마음 해방시켜줘 Baby もう未?も [Baby 모-미라이모] Baby 이제 미래도 約束もいらない [약소쿠모이라나이] 약속도 필요없어 あなたがそこにいるだけで [아나타가소꼬니이루다케데] 당신이 거기에 있는 것 만으로 Baby my wish on a wing この?を翔(と)ばせ [코노코에오토바세] 이 목소리를 날려 ふるえる星を突き?けて△ [후루에루호시오쯔키누케떼] 흔들리는 별을 빠져나가 Do you feel me? Do you feel me now? Baby この世界は [Baby 코노세까이와] Baby 이 세상은 昨日とは違う [키노-또와찌가우] 어제와는 달라 あなたのことしか見えない [아나타노코또시까미에나이] 당신밖에 보이질않아 Baby my wish on a wing この空を裂いて [코노소라오사이떼] 이 하늘을 찢어서 あふれる一つの言葉で※ [아후레루히토쯔노코또바데] 넘치는 하나의 말로 Baby もう未?も [Baby 모-미라이모] Baby 이제 미래도 約束もいらない [약소쿠모이라나이] 약속도 필요없어 あなたがそこにいるだけで [아나타가소꼬니이루다케데] 당신이 거기에 있는 것 만으로 Baby my wish on a wing この?を翔(と)ばせ [코노코에오토바세] 이 목소리를 날려 ふるえる星を突き?けて△ [후루에루호시오쯔키누케떼] 흔들리는 별을 빠져나가 |
||||||
3. |
| 4:16 | ||||
I reached into the sky 思いは?かなくて 오모이와 토도카나쿠테 내 생각은 전해지지 못하고 小さく空に消えた 치이사쿠 소라니 키에타 작은 하늘에 사라졌어 色とりどりの風船 이로 토리도리노 후우센 가지각색의 풍선 I'm alone 行き先のない 私の手を 유키사키노 나이 와타시노 테오 갈 곳 없는 내 손을 そっとつないでくれた 솟토 츠나이데 쿠레타 살짝 잡아 주었지 Starless night 過去の影 振り返らない Starless night 카코노 카게 후리카에라나이 Starless night 과거의 그림자 뒤돌아보지 않아 感じたいあなたのぬくもり 칸지타이 아나타노 누쿠모리 느끼고 싶어 당신의 온기를 Tears are falling down 迷っても離しはしない Tears are falling down 마욧테모 하나시와 시나이 Tears are falling down 망설인대도 놓지 않겠어 つないだあなたの手を 츠나이다 아나타노 테오 잡은 당신의 손을 Sometimes we fall apart臆 病になってしまうけど 오쿠뵤우니 낫테 시마우케도 겁쟁이가 되어 버리지만 きっと人はそこから何かを見つけ出せるはず 킷토 히토와 소코카라 나니카오 미츠케다세루 하즈 분명 사람을 거기서부터 무언가를 발견해낼거야 Take my hand脆く不完全な二人だから 모로쿠 후칸젠나 후타리다카라 여리고 불완전한 우리이기에 ずっと手をつないでいる 즛토 테오 츠나이데이루 계속 손을 잡고 있어 Starless night 唇が弱音吐いても Starless night 쿠치비루가 요와네 하이테모 Starless night 입술이 나약한 말을 뱉어내도 信じたいあなたのぬくもり 신지타이 아나타노 누쿠모리 믿고싶어 당신의 온기를 Endless love 矛盾さえ愛せてるのは Endless love 무쥰사에 아이세테루노와 Endless love 모순조차 사랑할 수 있는건 You are my shining star Starless night 過去の影 振り返らない Starless night 카코노 카게 후리카에라나이 Starless night 과거의 그림자는 뒤돌아보지 않겠어 感じたいあなたのぬくもり 칸지타이 아나타노 누쿠모리 느끼고 싶어 당신의 온기를 Tears are falling down 迷っても離しはしない Tears are falling down 마욧테모 하나시와 시나이 Tears are falling down 망설인대도 놓지 않겠어 つないだあなたを 츠나이다 아나타오 잡은 당신을 Starless night 唇が弱音吐いても Starless night 쿠치비루가 요와네 하이테모 Starless night 입술이 나약한 말을 뱉어내도 信じたいあなたのぬくもり 신지타이 아나타노 누쿠모리 믿고싶어 당신의 온기를 Endless love 矛盾さえ愛せてるのは Endless love 무쥰사에 아이세테루노와 Endless love 모순조차 사랑할 수 있는건 You are my shining star You are my shining star |
||||||
4. |
| 4:24 | ||||
誓いの指輪 치카이노유비와 맹세의 반지 二人の赤い? 후타리노아카이이토 두 사람의 붉은 실 今は見えない 이마와미에나이 지금은 보이지 않는 約束もないけど 야쿠소쿠모나이케도 약속도 없지만 ?いだ手を離さないで 츠나이다테오하나사나이데 잡은 손을 놓지 마 ??なら 悲しいだけ 신지츠나라 카나시이케도 진실이라면 슬프지만 このまま 코노마마 이대로 Trust in me たとえほどけても 타토에호도케테모 설령 풀려도 記憶はきずなを消せない 키오쿠와키즈나오케세나이 기억은 인연을 지우지 못해 Will you trust in me 指先でたどる星 見えるでしょう 유비사키데타도루호시 미에루데쇼우 손끝에 헤매며 찾아가는 별 보이지요 目をそらさずに 메오소라사즈니 눈을 돌리지 말고 初めて?えよう 하지메테츠타에요우 처음으로 전해요 瞳に映る 히토미니우츠루 눈동자에 비치는 あなたが その人 아나타가 소노히토 당신이 그 사람 この危うげな世界さえ 코노아야우게나세카이사에 이 위험한 세계조차 越えてゆけると 信じるだけ 코에테유케루토 신지루다케 넘어 갈 수 있다고 믿는 것 뿐 あなたと 아나타토 당신과 Trust in me 別?の空に 베츠베츠노소라니 각각의 하늘에 訪れる夜明けの中で 오토즈레루요아케노나카데 찾아오는 새벽의 안에서 Will you trust in me 夢の中 何度でも 유메노나카 난도데모 꿈 속 몇 번이라도 逢えるでしょう 아에루데쇼우 만날 수 있겠지요 Trust in me たとえほどけても 타토에호도케테모 설령 풀려도 記憶はきずなを消せない 키오쿠와키즈나오케세나이 기억은 인연을 지우지 못해 Will you trust in me 指先でたどる星 見えるでしょう 유비사키데타도루호시 미에루데쇼우 손끝에 헤매며 찾아가는 별 보이지요 |
||||||
5. |
| 3:40 | ||||
6. |
| 4:02 | ||||
7. |
| 5:57 | ||||
Olivia Lufkin - Winter sleep It keeps coming back to me 이것은 나에게 되돌아오게해요 I remember this pain 나 그 아픔을 기억하죠 It spreads across my eyes 그것은 내 눈앞에 퍼져나가요 Everything is dull 모든것이 흐려지죠 Everyone's smiling, they're smiling 모든사람들의 웃음, 그들은 웃고있어요 It pushes me far far away 그 웃음이 날 저멀리로 밀어내요 I can't understand 이해할수 없어요 Everthing is blue 모든것이 우울하게만 느껴지죠 Can you hear me out there? 당신은 날 느낄수있나요? Will you hold me now 지금 날 잡아줄래요? Hold me now My frozen heart 나의 얼어버린 마음을 잡아줘요 I'm gazing from the distance and 먼곳에서 지켜보고 있어요. feel everything pass through me 그리고 모든것이 날 꿰뚫는 느낌을 받아요 I can't be alone right now 지금당장은 나 혼자될수 없어요 Will you hold me now 지금 날 잡아줘요 Hold me now My frozen heart 나의 얼어버린 마음을 ‥ I'm lost in deep winter sleep 나 깊은 잠에 빠져 길을 잃었어요 I can't seem to find my way out alone 나 혼자서는 빠져나올수 없어요 Can you wake me 그러니 날 깨워줄래요? I know when I'll let it in 이것을 언제 받아들여야 할지 알아요 It hides love from this moment 이것은 지금으로부터 사랑을 숨겨주죠 So I guard it close 그렇기에 이것을 지켜내고 I watch the moves it makes 이것이 해내는 것을 지켜보죠 But it gets me, but it gets me 하지만 이것은 날 잡아가요 I wish I could understand 나 내가 이해할수 있길바래요 How I could make it disappear, make it disappear 어떻게 내가 이것을 사라지게 하는지 ‥ Anyone out there hear me now? 누군가 내말을 듣고있는건가요? Will you hold me now 날 잡아줄수 있나요 Hold me now My frozen heart 나의 얼어버린 마음을 ‥ Kiss my lips and maybe you can take me to your world for now 나의 입술에 키스하고 아마 당신의 세계로 날 데려갈수있을지몰라요 I can't be alone right now 나 지금은 혼자있을수 없어요 Will you hold me now 지금 날 잡아줘요 Hold me now Myfrozen heart 나의 얼어버린 마음을 ‥ Please make it all go away 제발 이것이 모두 떠나게 해주세요 Am I ever gonna feel myself again? 나 다시 내자신을 느낄수 있을까요? I hope I will 그럴수 있길 바래요 ‥ Will you hold me now 지금 날 잡아줘요 Hold me now My frozen heart 나의 얼어붙은 마음까지‥ I'm gazing from the distance and 나 저멀리서 바라보고있어요 feel everything pass through me 그리고 모든것이 날 꿰뚫는 느낌을 받죠 I can't be alone right now 지금당장은 나 혼자있을수 없어요 Will you hold me now 지금 날 잡아줄래요 Hold me now My frozen heart 나의얼어붙은 마음을 말예요‥ I'm lost in deep winter sleep 나 깊은 잠에 빠져 길을잃었어요 I can't seem to find my way out alone 나 혼자서는 빠져나올수 없어요 Can you wake me 그러니 날 깨워줘요 |
||||||
8. |
| 4:53 | ||||
Recorded butterflies in the twilight Sneak out the closet 記憶は優しすぎて 残酷 기오쿠와 야사시스기테 잔-코쿠 기억은 상냥해서 잔혹하기만해 Quietly stealing the magic From my view 覚めない夢 alone 사메나이 유메 alone 바래지 않는 꿈 alone * Stay with me tonight この涙 空で輝けるように 코노나미다 소라데 카가야케루요오니 이 눈물 하늘에 빛나는 것처럼 Stay with me tonight 降り注ぐダイヤの雫 후리소소쿠 다이야노 시즈쿠 빗발치는 다이아의 물방울 Reflect my eyes I bury it in the back garden Cover it with sticks and leaves 隠した痛みの声あふれて 카쿠시타 이타미노코에 아후레테 숨어있는 아픔의 목소리 흘러넘쳐 Pink avalanches crash down And seal my eyelids 凍えたままの my heart 코고에타마마노 my heart 얼어있는 상태의 my heart ** Stay with me tonight 流れる星 熱く 闇をすべる 나가레루호시아츠쿠 야미오스베루 흘러가는 별 뜨겁게 어둠에 미끄러져 Stay with me tonight 光受け思い出させて 히카리유케오모이다사세테 빛을받아 생각나게해 Hold me Stay with me tonight あなたとなら雨にも打たれよう 아나타토나라 아메니모 우타레요우 너와함께라면 비가와도 노래불러 *, ** repeat
|
||||||
9. |
| 4:33 | ||||
瞬きが風を呼ぶ
[마바타키가카제오요부] 깜빡거림이 바람을 불러 微笑みが ざわめきを消し去る [호호에미가 자와메키오케시사루] 미소가 웅성거림을 지워가 あなたの目に住む天使がささやく [아나타노메니스무텐시가사사야쿠] 당신의 눈에 사는 천사가 속삭이네 すべてが今始まると [스베떼가이마하지마루또] 모든것이 지금 시작된다고 Can you feel it now Can you feel it now 波に?み?まれたように [나미니노미코마레따요-니] 파도에 휩쓸린 것처럼 Pulling on my heart Pulling on my heart 息を止め 手をのばして [이키오토메 테오노바시떼] 숨을 멈추고 손을 뻗어 Baby この世界は [Baby 코노세까이와] Baby 이 세상은 昨日とは違う [키노-또와찌가우] 어제와는 달라 あなたのことしか見えない [아나타노코또시까미에나이] 당신밖에 보이질않아 Baby my wish on a wing この空を裂いて [코노소라오사이떼] 이 하늘을 찢어서 あふれる一つの言葉で※ [아후레루히토쯔노코또바데] 넘치는 하나의 말로 輝きをたどる視線 [카가야키오타도루시센] 빛을 더듬는 시선 迷わず あなたへ走るのに [마요와즈 아나타에하시루노니] 주저말고 당신에게로 달리는데 立ちすくむ心 ため息をつく [타찌스쿠무코코로 타메이키오쯔쿠] 가만히 서있는 마음 한숨을 쉬어 まるで 長い旅の?で [마루데 나가이타비노요-데] 마치 긴 여행처럼 Can you feel it now Can you feel it now 時は無情に流れてく [토끼와무죠-니나가레떼꾸] 시간은 덧없이 흘러가 Pulling on my heart Pulling on my heart この思い 解き放して [코노오모이 타키하나시떼] 이 마음 해방시켜줘 Baby もう未?も [Baby 모-미라이모] Baby 이제 미래도 約束もいらない [약소쿠모이라나이] 약속도 필요없어 あなたがそこにいるだけで [아나타가소꼬니이루다케데] 당신이 거기에 있는 것 만으로 Baby my wish on a wing この?を翔(と)ばせ [코노코에오토바세] 이 목소리를 날려 ふるえる星を突き?けて△ [후루에루호시오쯔키누케떼] 흔들리는 별을 빠져나가 Do you feel me? Do you feel me now? Do you feel me? Do you feel me now? Do you feel me? Do you feel me? Do you feel me? Baby この世界は [Baby 코노세까이와] Baby 이 세상은 昨日とは違う [키노-또와찌가우] 어제와는 달라 あなたのことしか見えない [아나타노코또시까미에나이] 당신밖에 보이질않아 Baby my wish on a wing この空を裂いて [코노소라오사이떼] 이 하늘을 찢어서 あふれる一つの言葉で※ [아후레루히토쯔노코또바데] 넘치는 하나의 말로 Baby もう未?も [Baby 모-미라이모] Baby 이제 미래도 約束もいらない [약소쿠모이라나이] 약속도 필요없어 あなたがそこにいるだけで [아나타가소꼬니이루다케데] 당신이 거기에 있는 것 만으로 Baby my wish on a wing この?を翔(と)ばせ [코노코에오토바세] 이 목소리를 날려 ふるえる星を突き?けて△ [후루에루호시오쯔키누케떼] 흔들리는 별을 빠져나가 |
||||||
10. |
| 5:12 | ||||
[OLIVIA inspi' REIRA(TRAPNEST)] a little pain Travel to the moon 君は眠り 夢を解く Travel to the moon 너는 잠들어 꿈을 풀지. (키미와 네무리 유메오 토쿠) 誰もいない 星の光 繰りながら 아무도 없는 별의 빛을 감으면서. (다레모 이나이 호시노 히카리 아야츠리나가라) 强くなるため 忘れた笑顔 강해지기 위해 잊었던 웃는 얼굴. (츠요쿠나루타메 와스레타 에가오) きっと二人なら 取りもどす 분명히 둘이서라면 되찾을 거야. (킷토 후타리나라 토리모도스) * 氣づいて 눈치채 줘. (키즈이테) I'm here waiting for you 今とは違う未來があっても 지금과는 다른 미래가 있더라도 (이마토와 치가우 미라이가 앗테모) I'm here waiting for you 叫び續けて 계속 외쳐 줘. (사케비 츠즈케테) きっと心は つなぐ?をたぐってる 분명 마음은 두 사람을 이어줄 실을 당기고 있어. (킷토 코코로와 츠나구 이토오 타굿테루) あの頃の私 目を覺ますように 그 시절의 내가 눈을 뜰 수 있도록 (아노코로노 와타시 메오 사마스요오니) no need to cry * Travel in silence 手をのばせば 觸れるのに Travel in silence 손을 뻗으면 닿을 텐데 (테오 노바세바 후레루노니) 君は遠い それは 思い出の中のこと 멀리 있는 너. 그것은 추억 속의 일. (키미와 토오이 소레와 오모이데노 나카노 코토) 聲が聞こえる 目を閉じれば 목소리가 들려, 눈을 감으면 (코에가 키코에루 메오 토지레바) 小さな痛みさえ いとしくて 작은 아픔조차 사랑스러워 (치이사나 이타미사에 이토시쿠테) 見つめて 지켜봐 줘 (미츠메테) I'm here waiting for you 風に吹かれ 一人迷っても 바람에 휩쓸려 혼자 헤매더라도 (카제니 후카레 히토리 마욧테모) I'm here waiting for you 空を見上げて 하늘을 올려다 봐 (소라오 미아게테) ずっと心は 手を廣げて守ってる 계속 마음은 팔을 벌린 채 지키고 있어. (즛토 코코로와 테오 히로게테 마못테루) あの頃の君が 振り返るまで 그 시절의 네가 돌아볼 때까지 (아노코로노 키미가 후리카에루마데) no need to cry (Feel something Feel nothing Listen closely Listen closely) Wide open ears Disarm the dream tickler In the constant moment (You will find me Where it's quiet Listen closely Listen closely) Let the blood flow Through all the spaces Of the universe Repeat * |