Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:48 | ||||
아이타캇타 아이타캇타 아이타캇타 Yes 아이타캇타 아이타캇타 아이타캇타 Yes 키미니 지텐샤 젠료쿠데 페다루 코기나가라 사카오노보루 카제니후쿠란데루 샤츠모이마와모도카시이 얏토키츠이타 혼토노키모치 쇼지키니유쿤다 탓타히토츠코노미치오 하시레 스키나라바 스키다토이오우 고마카사즈 스나오니나로 스키나라바 스키다토이오우 무네노우치 사라케다소우요 아이타캇타 아이타캇타 아이타캇타 Yes 아이타캇타 아이타캇타 아이타캇타 Yes 키미니 돈돈아후레다스 아세모네구와즈니 스가오노마마 코모레 히노톤네루 나츠헤츠즈쿠치카미치사 손나죠즈니 하나세나쿠테모 스토레토데이이 지분라시이이키카타데 하시레 다레요리모 다이세쯔다카라 후라레테모 코카이시나이 다레요리모 다이세쯔다카라 코노키모치 츠타에타캇타 스키나라바 스키다토이오우 고마카사즈 스나오니나로 스키나라바 스키다토이오우 무네노우치 사라케다소우요 라라라라라 라라라라라라라 라라라라라 라라라라라라라 라라라라라 라라라라라라라 라라라라라 라라라라라라라 아이타캇타 아이타캇타 아이타캇타 Yes 아이타캇타 아이타캇타 아이타캇타 Yes 키미니 아이타캇타 |
||||||
2. |
| 4:10 | ||||
(1,2,3,4!) WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW ?なんて 何にもない 와케난테난니모나이 이유같은 건 없어 紹介された瞬間 쇼-카이세라테?칸 소개 받았던 순간 ?妻に打たれたの (fall in love) 이나즈마니우타레타노 (fall in love) 번개에 맞아버렸어 (fall in love) 理想のタイプだとか 리소-노타이푸다토카 이상형의 타입이라던가 ここに惹かれたなんて 코코니히카레타난테 여기에 끌렸었어 따윈 思い出せないスピ-ドで… 오모이다세나이스피-도데… 생각나지 않는 스피드로… 目と目が?うと 메토메가아우토 눈이 마주치면 胸が高鳴る 무네가타카나루 가슴이 뛰어 心の?で 코코로노오쿠데 마음 속에서 思わず叫んでた (I'm loving you) 오모와즈사켄데타 (I'm loving you) 나도 모르게 외쳤어 (I'm loving you) Bingo! Bingo! あなたにめぐり?えた (finally) 아나타니메구리아에타 (finally) 당신과 우연히 만났어 (finally) Bingo! Bingo! 生まれて始めてピンと?た (I'll take a chance) 우마레테하지메테핀토키타 (I'll take a chance) 태어나서 처음으로 느낌이 왔어 (I'll take a chance) Bingo! Bingo! 今日まで脇目ふらず 쿄-마데와키메후라즈 오늘까지 한 눈 팔지 않고 待っていてよかったわ 맛테이테요캇타와 기다리고 있어서 다행이야 運命を味方に… (Love, Love me do) 운-메이오미카타니… (Love, Love me do) 운명을 나의 편으로… (Love, Love me do) ここで起きた奇跡に 코코데오키타키세키니 여기서 일어난 기적에 スキップしたいくらい 스킵-푸시타이쿠라이 깡총깡총 뛰고 싶을 정도로 神?に感謝する (Thank you !) 카미사마니칸샤스루 (Thank you !) 하느님께 감사해 (Thank you) 偶然はいつだって 구-젠와이츠닷테 우연은 언제나 用意されたシナリオ 요-이사레타시나리오 준비되어진 시나리오 誰にも何も知らされずに… 다레니모나니모시라사레즈니… 누구에게도 어떤 것에게도 알려지지 않은… あなたのことを 아나타노코토오 당신을 考えるたび 캉가에루타비 생각할 때면 息をするのも 이키오스루노모 숨을 쉬는 것도 苦しくなって?る (crazy for you) 쿠루시쿠낫테쿠루 (crazy for you) 괴로워져 (crazy for you) HIT! HIT! ど?ん中に命中 (just met you) 도만-나카니메이츄- (just mett you) 정확하게 명중 (just met you) HIT! HIT! 私のハ?トが?まれた (stole my heart) 와타시노하-토가누스마레타 (stole my heart) 나의 하트를 도둑맞았어 (stole my heart) HIT! HIT! どこかで?えるような 도코카데아에루요-나 어딘가에서 만날 것 같다는 予感くらいしてたけど 요칸쿠라이시테타케도 예감 정도는 하고 있었지만 あなたは サプライズ (Oh my god !) 아나타와 사프라이즈 (Oh my god !) 당신은 서프라이즈 (Oh my god !) Bingo! Bingo! あなたにめぐり?えた (finally) 아나타니메구리아에타 (finally) 당신과 우연히 만났어 (finally) Bingo! Bingo! 生まれて始めてピンと?た (I'll take a chance) 우마레테하지메테핀토키타 (I'll take a chance) 태어나서 처음으로 느낌이 왔어 (I'll take a chance) Bingo! Bingo! 今日まで脇目ふらず 쿄-마데와키메후라즈 오늘까지 한 눈 팔지 않고 待っていてよかったわ 맛테이테요캇타와 기다리고 있어서 다행이야 運命を味方に… (Love, Love me do) 운-메이오미카타니… (Love, Love me do) 운명을 나의 편으로… (Love, Love me do) HIT! HIT! ど?ん中に命中 (just met you) 도만-나카니메이츄- (just met you) 정확하게 명중 (just met you) HIT! HIT! 私のハ?トが?まれた (stole my heart) 와타시노하-토가누스마레타 (stole my heart) 나의 하트를 도둑맞았어 (stole my heart) HIT! HIT! どこかで?えるような 도코카데아에루요-나 어딘가에서 만날 것 같다는 予感くらいしてたけど 요칸쿠라이시테타케도 예감 정도는 하고 있었지만 あなたは サプライズ (Oh my god !) 아나타와 사프라이즈 (Oh my god !) 당신은 서프라이즈 (Oh my god !) |
||||||
3. |
| 4:57 | ||||
쿄우가 돈나이치니치 닷타카난테 카에리미치 칸가에루요네 카나시이코토야 츠라이코토모아루사 타노시이코토가 캇치코세바이이 카조쿠야 토모다치야 마와리노히토니 신파이오카케타쿠나쿠테 무리니호호에미 우소이쿠츠카츠이테 키미다케가 카카에코무노와야메테 키세츠노 카제노무키칸지타리 아시모토노하나니 키즈이타리 치이사나데아이니 소우칸샤데키타라 보쿠라와시아와세니나레룬다 유우히가 시즈무소라오미테이루카 도키가 스기루 소노세나카와 우츠쿠시이다로우 Yes 소레나리노 쿄우가오와리 스베테 리셋토스루 요루가쿠루요 이에지오 이소구키미와히토리키리 도우시테 지분노코토오 호메테아게나이노카 네에 챤토미테아게요우요 키미가 키미라시쿠 이키테루코토 닌겐칸케이와 멘도우다케도 히토리데와이키테유케나이 히토와다라데모 요와이이키모노다카라 오타가이니사사에앗테이룬다 도키니와키츠이이이카타시타리 다레카노 아시오 훈데시맛타리 고카이사레타리 이로이로토앗타케도 이츠모 키보우니미치테이루 유우히가시즈무 소라오미테이루카 이마오우케이레루코토 스스무코토오시에테쿠레루 우시나우코토와나니카오 이츠카 카나라즈테니이레라레루코토 아타리와스코시즈츠 쿠라쿠나리 요루오 에가쿠텐센미타이나호시타치 네에 챤토아시타가쿠루마데 키미와키미라시쿠유메오미요우 유우히가시즈무 소라오미테이루카 도키가 스기루 소노세나카와 우츠쿠시이다로우 Yes 소레나리노 쿄우가오와리 스베테 리셋토스루 요루가쿠루요 이에지오 이소구키미와히토리키리 도우시테 지분노코토오 호메테아게나이노카 네에 챤토미테아게요우요 키미가 키미라시쿠 이키테루코토 |
||||||
4. |
| 4:53 | ||||
ラララララ?ラララララ? 라라라라라~라라라라라~♬ ラララララ?ラララララ? 라라라라라~라라라라라~♬ 君は今僕の太陽 (키미와 이마 보쿠노 타이요) 넌 지금 나의 태양 人差し指空にむけて?きつけよう (히토사시유비 소라니무케떼 마키쯔케요) 하늘을 향해 검지손가락을 감싸자 白い雲ともやもやした?持ち (시로이쿠모또 모야모야시타 키모치) 새하얀 구름과 우울한 기분 ?んでいたって仕方ないよ (나얀데이땃테 시카따나이요) 고민하고있더라도 소용없는걸 行こう!明るく! (유코! 아카루쿠!) 가요! 밝게! 嫌な事も一つぐらい誰にもある (이야나코토모 히토쯔구라이 다레니모아루) 싫어하는일 하나정도는 누구에게나 있는걸 下を向いて落ち?んでたってダメさ (시타오무이테오치콘데닷떼다메사) 밑을 향해 기죽으면 안되는거야! 心のその空 晴れ渡るまで (코코로노소노소라 하레와타루마데) 마음의 그 하늘이 활짝 개일때까지 上を向くんだ (우에오 무쿤다) 위를 향하는거야 君が世界のどこかで泣きながら (키미가 세카이노 도코카데 나키나가라) 세상 어딘가에서 너가 울며 孤?に震えていたって (고도쿠니 후루에떼이닷테) 고독에 떨고 있더라도 必ず僕が探す (카나라즈보쿠가 사가스) 내가 반드시 찾아낼게 愛しさが目印さ (이토시가 메지루시사) 사랑스러움이 표적인걸 太陽は何度も夢をみる (타이요와 난도모 유메오미루) 태양은 몇번이나 꿈을 꾸지 永遠にあの地平線から (에이엔니아노지헤센까라) 영원히 그 지평선으로부터 まぶしい光はエネルギ? (마부시이히카리와에네루기) 눈부신 빛은 에너지 君は今 僕の太陽 (키미와이마 보쿠노타이요) 넌 지금 나의 태양이야! 一人きりで夜の闇に怯えないで (히토리키리데요루노야미니 오비에나이데) 혼자 밤의 어두움에 무서워하진 말아줘 僕はいつも君の側にいるよ (보쿠와이쯔모키미노소바니이루요) 난 언제나 너의 곁에 있는걸 もし世界中が敵にまわっても (모시 세카이쥬우가 데키니마왓떼모) 만약 온세상이 너의 적이 되더라도 僕が味方さ (보쿠가 미까타사) 난 니편이야 だから悲しいことなんて忘れて 다까라카나시이꼬토난떼 와스레떼) 그러니까 슬픈일따위 잊어버리고 何でもないように笑って (난데모나이요니와랏떼) 아무것도 아닌듯 웃는거야 一人じゃないよ君は (히토리쟈나이요키미와) 넌 혼자가 아니야 夜明け待つ人がいる (요야케마쯔히토가이루) 새벽을 기다리는 사람이 있지 太陽は何度も夢をみる (타이요와 난도모유메오미루) 태양은 몇번이나 꿈을 꿔 ?空を今あきらめないで (아오조라오이마 아키라메나이데) 푸른하늘을 지금 포기하진 말아줘 時には雨だって降るだろう (토키니와아메닷떼후루다로) 때론 비도 내릴거야 泣かないで僕の太陽 (나카나이데 보쿠노타이요) 울지마 나의 태양아! 太陽は何度も夢をみる (타이요와 난도모 유메오미루) 태양은 몇번이나 꿈을 꾸지 雨雲にもし覆われたって (아마쿠모니 모시오와레닷떼) (태양이) 비구름에 만약 덮이게 되더라도 待ってる誰かを思い出して (맛떼루다레카오오모이다시테) 기다리고 있을 누군가를 생각해줘 君だけが僕の太陽 (키미다케가보쿠노타이요) 너만이 나의 태양이야 君だけが僕の太陽 (키미다케가보쿠노타이요) 너만이 나의 태양 ラララララ?ラララララ? 라라라라라~라라라라라~♬ ラララララ?ラララララ? 라라라라라~라라라라라~♬ 負けないで僕の太陽 (마케나이데보쿠노타이요) 지지마 나의 태양아! |
||||||
5. |
| 4:54 | ||||
6. |
| 4:22 | ||||
そんな瞳で見つめないで (손나히토미데미츠메나이데) 그런 눈으로 보지마 何かが始まってしまうじゃない? (나니카가하지맛테시마우쟈나이?) 무언가가 시작하지 않을래? 具?的な言葉にしない誘い方がズルイわ (구타이테키나코토바시나이사소이카타가즈루이와) 구체적인 말로 하지않고 권하는 방법이 교활해 さっきから なぜ ?ってるの? (삿키카라 나제 다맛테루노?) 조금전부터 왜 입 다물었어? あなたは腕を組んだままで (아나타와우데오쿤다마마데) 당신은 팔짱을 낀 채로 きっと ずいぶん お困りね (킷토 즈이분 오코마리네) 분명 아주 난처하겠지 私の扱い方に (와타시노아츠카이카타니) 나의 다루는 방법으로 ねえ ゆっくりと (네에 윳쿠리토) 자 천천히 2人について考えましょう (후타리니츠이테칸가에마쇼우) 2명에 대해 생각해보자 ねえ この世にはオトコ?オンナ?ゲイしかいないの (네에 코노요니와오토코?온나?게이시카이나이노) 자 이세상에는 남자?여자?동성애자 밖에 없어 そんな簡?な答えくらい (손나칸탄나코다에쿠라이) 그런 간단한 대답정도 私にもすぐわかるわ (와타시니모스구와카루와) 나도 금방 알아요 Kiss me BABY! Kiss me BABY! こわれものを抱き寄せてよ (코와레모노오다키요세테요) 부서지는 물건을 끌어안아 ?科書通りに (쿄우카쇼토오리니) 교과서를 통해 考えてくれればいいの (칸가에테쿠레레바이이노) 생각해 주면 좋겠어 Kiss me BABY! Kiss me BABY! どうせ すぐに??するわ (도우세 스구니케이켄스루와) 어차피 곧 경험할 거야 最初の相手は (사이쇼아이테와) 최초의 상대는 Dear Dear My Teacher! 何をそんなチュ?チョしてるの? (나니오손나츄-쵸시테루노?) 무엇을 그렇게 망설이고 있니? モラルに 縛られているのね? (모라루니 시바라레테이루노네?) 모럴(moral)에 묶여있니? 人間の感情なんて 理屈では止められない (닌겐노칸죠우난테 리쿠츠데와토메라레나이) 인간의 감정은 이치로는 멈출수 없어 愛とは 別なものかもね (아이토와 베츠나모노카모네) 사랑과는 별개인 것 일지도 それって いけないことですか? (소렛테 이케나이코토데스카?) 그거 안 되는 일 이니? 私には先があるのよ (와타시니와사키가아루노요) 나에게는 앞이 있어요 いろいろ試したいじゃない? (이로이로타메시타이쟈나이?) 여러 가지 시험해 보고 싶지 않니? ねえ 絶?に (네에 젯타이니) 자 절대로 絶?に 誰にも言わないから (젯타이니 다레니모이와나이카라) 절대로 누구에게도 말하지 않을꺼니깐 ねえ 二人だけ パパやママにも秘密の話よ (네에 후타리다케 빠빠야마마니모히미츠노하나시요) 자 두사람만 아빠랑 엄마에게도 비밀 이야기예요 すぐに忘れてしまうような (스구니와스레테시마우요우나) 곧 잊어 버릴 것 같은 どこにもあるような出?事 (도코니모아루요우나데키고토) 어디에도 있을 것 같은 사건 Do it BABY! Do it BABY! 授業じゃ?えてくれない (쥬교우쟈오시에테쿠레나이) 수업은 가르쳐 주지 않아 特別な 補習を (토쿠베츠 호슈우오) 특별한 보습을 (こっそり 受けたいだけ) 콧소리 우케타이다케 남몰래 받고 싶을 뿐 Do it BABY! Do it BABY! ドアに鍵を 掛けるだけで (도아니카기오 카케루다케데) 문(door)에 열쇠를 잠그는 것 만으로 いい子になるから (이이코니나루카라) 좋은 아이가 되니까 Dear Dear My Teacher! Shake it BABY! Shake it BABY! まず何から始めるの? (마즈나니카라하지메루노?) 우선 무엇부터 시작할까? 言葉で言えないなら (코토바데이에나이나라) 말로 말할 수 없으면 私 目を閉じてるから (와타시 메오토지테루카라) 내 눈을 감으면 돼 Shake it BABY! Shake it BABY! 授業は得意でしょ? (쥬교우와토쿠이데쇼?) 수업은 자신있죠? 早く ?えて (하야쿠 오시에테) 빨리 가르쳐줘 Dear Dear My Teacher! |
||||||
7. |
| 4:03 | ||||
구젠노이타즈라데 아나타토 스레치갓타 신조 토마리카케테 와자토 무시시타마마 토리스기타 난테바카나와타시나노 콘나니 스키데이루노니 지코켄오니 오치루 에키노히토고미데 히토리 잇슈노 데키고토가 미라이니 쿠이오 노코스 PAIN 네 카미사마 모이치도 토키오 리셋토시테쿠다사이 온나노코니와 스카토 히라리 히루가에시 하시리타쿠나루 토키가 아루 나니모카모 스테테 아이니 무카우요 코이오 스루타비 스카토 히라리 히루가에시 하토니 히가 쯔이타요니 와타시타치 나니오 시테모 유루사레루 토시고로요 유메오 미테루다케쟈 나니모 신텐시나이 테오 노바시테 하지메테 소코니 미노나루 카지쯔 오토나에노 카이단오 잇키니 니단 토바시테 JUMP 네 이마스구 스키데스토 이와세테쿠다사이 온나노코니와 스카토 후와리 후쿠라마세 겡키니나레루 토키가 아루 세이츠와 이쯔모 마에오 무이테루 코이오 시타카라 스카토 후와리 후쿠라마세 아나타오 오이카케테 하시루 와타시타치 나니카시나캬 못타이나이 토시고로요 하즈무이키 오치루아세 젠료쿠데 코노미치오 신지테 하시로 키모치가 카제니 나레타라 아나타니 킷토 쯔타와루 켓카와 모오소레즈니 세카이데 이치반 스키나노 온나노코니와 스카토 히라리 히루가에시 하시리타쿠나루 토키가 아루 나니모카모 스테테 아이니 무카우요 코이오 스루타비 스카토 히라리 히루가에시 하토니 히가 쯔이타요니 와타시타치 나니오 시테모 유루사레루 토시고로요 |
||||||
8. |
| 4:45 | ||||
なんで澁谷は 난데시부야와 어째서시부야는 夜になるのがこんなに早いの? 요루니나루노가콘나니하야이노? 밤이되는것이그렇게빠른가요? ちょっと逢っただけ ?토앗타다케 조금만났을뿐인데 2人普通に學校歸り 후타리후츠-니갓코-카에리 두사람보통학교귀가길 あっという間に 앗토이우마니 눈깜짝할사이에 門限近くのゲ-セン 몬겐치카쿠노게-센 통금시간가까운 game center だって戀の初めは 닷테코이노하지메와 사랑의시작이란 いろいろあるから 이로이로아루카라 여러종류가있죠 あなたは「歸ろうよ」って 아나타와「카에로-욧」테 그대는「그만돌아가자」라며 いい人ぶって言うけど 이이히토붓테유우케도 좋은사람인양말하지만 本音は違うでしょう? 혼네와치가우데쇼-? 진짜는다르죠? ねえどうするの? 네-도-스루노? 어떻게할거예요? 制服が邪魔をする 세이후쿠가쟈마오스루 교복이방해해요 もっと自由に愛されたいの 못토지유-니아이사레타이노 더자유롭게사랑받고싶어요 どこかへ連れて行って 도코카에츠레테잇테 어디론가데려가줘요 知らない世界の向こう 시라나이세카이노무코- 알지못하는세상의저편 制服が邪魔をする 세이후쿠가쟈마오스루 교복이방해해요 もっと自由に愛したいの 못토지유-니아이시타이노 더욱자유롭게사랑하고싶어요 そういう目で見ないで 소-유-메데미나이데 그런눈으로보지말아요 たかが女子高生よ 타카가죠시코-세이요 이제겨우여고생이란말예요 誰か (誰か) 다레카 (다레카) 누군가 (누군가) 見てても 미테테모 보고있어도 關係ないわよ 칸케-나이와요 상관없어요 キスしなさい 키스시나사이 키스해요 Ah~! Ah~! Ah~! Ah~! 通り過ぎてく 토오리스기테쿠 지나쳐가는 人は何かを言いかげだけど 히토와나니카오이이가케다케도 사람들은뭐라수근대지만 どんな視線も 돈나시센모 어떤시선도 愛の本能止められない 아이노혼노-토메라레나이 사랑의본능를멈출수없어요 肩を抱いても 카타오다이테모 어깨를안아도 腰に手を回しても 코시니테오마오시테모 허리에손을둘러도 2人惡いことなんて 후타리와루이코토난테 두사람나쁜짓같은것 何もしてない 나니모시테나이 아무것도하지않아요 私はしがみついて 와타시와시가미츠이테 나는매달려 あなたを受け入れるの 아나타오우케이레루노 그대를받아들여요 氣持が高ぶれば 키모치가타카부레바 기분이고조되면 そこは成り行きね 소코와나리이키네 분위기따라가는거죠 制服を脫ぎ捨てて 세이후쿠오누기스테테 교복을벗어버리고 もっと不?な遊びをしたいの 못토후라치나아소비오시타이노 더발칙한놀이를하고싶어요 何をされてもいいわ 나니오사레테모이이와 무슨짓을당해도괜찮아요 大人の愉しみ知りたい 오토나노타노시미시리타이 어른의즐거움알고싶어요 制服を脫ぎ捨てて 세이후쿠오누기스테테 교복을벗어버리고 もっと不?な夢でもいいから 못토후라치나유메데모이이카라 더발칙한꿈이라도좋으니 スリルを味わいたい 스리루오아지와이타이 스릴을맛보고싶어요 されど女子高生よ 사레도죠시코-세이요 하지만여고생이예요 何か (何か) 나니카 (나니카) 무슨일이 (무슨일이) あっても 앗테모 있어도 どうにかなるわよ 도-니카나루와요 어떻게든되요 ハグしなさい 하구시나사이 안아주세요 Ah~! Ah~! 制服が邪魔をする 세이후쿠가쟈마오스루 교복이방해해요 もっと自由に愛されたいの 못토지유-니아이사레타이노 더자유롭게사랑받고싶어요 どこかへ連れて行って 도코카에츠레테잇테 어디론가데려가줘요 知らない世界の向こう 시라나이세카이노무코- 알지못하는세상의저편 制服が邪魔をする 세이후쿠가쟈마오스루 교복이방해해요 もっと自由に愛したいの 못토지유-니아이시타이노 더욱자유롭게사랑하고싶어요 そういう目で見ないで 소-유-메데미나이데 그런눈으로보지말아요 たかが女子高生よ 타카가죠시코-세이요 이제겨우여고생이란말예요 誰か (誰か) 다레카 (다레카) 누군가 (누군가) 見てても 미테테모 보고있어도 關係ないわよ 칸케-나이와요 상관없어요 キスしなさい 키스시나사이 키스해요 Ah~! Ah~! Ah~! Ah~! 關係ないわよ 칸케-나이와요 상관없어요 關係ないわよ 칸케-나이와요 상관없어요 關係ないわよ 칸케-나이와요 상관없어요 キスしなさい 키스시나사이 키스해요 Ah~! Ah~! Ah~! Ah~! Ah~! |
||||||
9. |
| 4:12 | ||||
あなただから敎える 아나타다카라오시에루 그대이니까알려줄게요 My secret… 友達にも話してないの 토모다치니모하나시테나이노 친구들에게도말하지않았어요ㅣ 片手以上 카타테이죠- 한손으로꼽을수없을만큼 男はいたわ 오토코와이타와 남자들은많았어요 學校じゃちょっと 갓코-쟈?토 학교에서는조금 ?の私 우와사노와타시 소문나있는나 戀愛の數は噓じゃない 렝아이노카즈와우소쟈나이 연애한수는거짓말이아니예요 本氣さ加速は微妙… 혼키사카소쿠와비묘-… 진심이예요가속은미묘하죠… 大人びた女の子 오토나비타온나노코 어른스러운여자아이 言うだけ言うだけ見?っ張り 유우다케유우다케미엣빠리 라는말들을수록남에게잘보이려하죠 その先は未經驗 소노사키와미케이켄 그전에미경험 背伸びをして生きてるの 세노비오시테이키테루노 애써발돋움하며살고있어요 大人びた女の子 오토나비타온나노코 어른스러운여자아이 見かけ以上 미카케이죠- 보이는것이상으로 サバを讀む 사바오요무 얼버무려요 早く誰か奪って 하야쿠다레카우밧테 어서누군가앗아줘요 早く誰か奪って 하야쿠다레카우밧테 어서누군가앗아줘요 早く誰か 하야쿠다레카 어서누군가 來て來て來て 키테키테키테 와요와요와요 Virgin Love 育ち過ぎた果實を 소다치스기타카지츠오 너무오래길러버린과실을 持て余す 모테아마스 주체하지못해요 未成年の焦る privacy 미세이넨노아세루 privacy 미성년의땀나는 privacy キスくらいじゃ笑われるわ 키스쿠라이쟈와라와레루와 키스정도로는비웃음사요 みんなに話 민나니하나시 모두와이야기 合わせてるけど 아와세테루케도 맞추고는있지만 出逢いがあるまで持ちきれない 데아이가아루마데모치키레나이 만남이있을때까지갖고있을수없어요 守ってるだけじゃむだ 마못테루다케쟈무다 지키고있는건헛되요 殘された女の子 노코사레타온나노코 남겨진여자아이는 小數小數マイノリティ- 쇼스-쇼스-마이노리티- 소수이죠 minority その儀式未經驗 소노기시키미케이켄 그의식미경험 そんな事實隱して 손나지지츠카쿠시테 그런사실숨기고 殘された女の子 노코사레타온나노코 남겨진여자아이 旬が終わる 쥰가오와루 절기가지나기 その前に 소노마에니 그전에 本氣だからいいでしょ? 혼키다카라이이데쇼? 진심이니까괜찮죠? 本氣だからいいでしょ? 혼키다카라이이데쇼? 진심이니까괜찮죠? 本氣だから 혼키다카라 진심이니까 いい! いい! いい! 이이! 이이! 이이! 괜찮아! 괜찮아! Virgin Love それはきっと大切なもの 소레와킷토타이세츠나모노 그것은분명소중한것 愛してるから 아이시테루카라 사랑하고있기에 あげてもいいわ 아게테모이이와 주어도괜찮아요 あなたに出逢って決めたの 아나타니데앗테키메타노 그대를만나결정했어요 最初の相手は絶妙 사이쇼노아이테와제츠묘- 첫상대는절묘 大人びた女の子 오토나비타온나노코 어른스러운여자아이 言うだけ言うだけ見?っ張り 유우다케유우다케미엣빠리 라는말들을수록남에게잘보이려하죠 その先は未經驗 소노사키와미케이켄 그전에미경험 背伸びをして生きてるの 세노비오시테이키테루노 애써발돋움하며살고있어요 大人びた女の子 오토나비타온나노코 어른스러운여자아이 見かけ以上 미카케이죠- 보이는것이상으로 サバを讀む 사바오요무 얼버무려요 早く誰か奪って 하야쿠다레카우밧테 어서누군가앗아줘요 早く誰か奪って 하야쿠다레카우밧테 어서누군가앗아줘요 早く誰か 하야쿠다레카 어서누군가 來て來て來て 키테키테키테 와요와요와요 Virgin Love |
||||||
10. |
| 4:17 | ||||
テレビのニュースが伝える匿名で守られた悲劇も
테레비노 뉴-스가 쯔타에루 토쿠메이데 마모라레타 히게키모 텔레비전 뉴스가 전하는 익명으로 지켜지던 비극도 携帯のメールを打ちながら絵文字のような日常 케이타이노 메루오 우치나가라 에모지노 요우나 니치죠우 휴대폰 문자를 누르면서 이모티콘 같은 일상 大人は訳知り顔して動機を探しているけど 오또나와 와케시리 카오시테 도우키오 사가시테 이루케도 어른들은 유식한 얼굴을 하며 동기를 찾고있지만 ピント外れたその分析は笑えないギャグみたい 핀토하즈레타 소노 분세키와와라에나이 갸구미따-이 초점은 엇갈렸어 그 분석은 웃을 수 없는 개그 같아 偏差値次第の階級で未来が決められてる 헨사치 시다이노 카이큐우데 미라이가 키메라레테루 편차치 차례대로의 계급에선 미래가 정해져있어 もう頑張ってもどうしようもないこと 모-우 감-밧-떼모도우시요우모 나이꼬토 이젠 열심히해도 어쩔수없는 일 ずいぶん前に気づいてただけ 즈이분 마에니 키즈이테 타다케 오래전에 알아버렸을뿐인 私たち 와타시타치 우리들 軽蔑していた愛情知らぬ間に求めている 케이베쯔 시테이타 아이죠우 시라누마니 모토메테이루 경멸하고있던 애정 모르는사이에 원하고있어 孤独になんてなりたくない抱きしめて欲しかった 코도쿠니 난-테 나리타쿠나이 다키시메테 호시갓따 고독하게는 되고싶지 않아 꼭 껴안아주기를 바랬어 誰かに・・・ 다레카니 . . . 누군가에게. . . 鳥になろうとした少女は屋上に靴をちゃんと揃えて 토리니 나로-토시타 쇼우죠와 오쿠죠우니 쿠쯔오 챤토 소로에테 새가 되려 했던 소녀는 옥상에서 구두를 가지런히 하고선 マナーを誉めて欲しかったのかそれとも当てつけなのか 마나-오 호메테 호시갓따노카 소레토모 아테쯔케나노카 매너를 칭찬해주길 원했던걸까 아니면 비꼬는걸까 いじめが“あった”とか“なかった”とか今更 アンケートを取っても 이지메가""앗따""토카 ""나캇타""토카 이마사라 앙케-토오 톳테모 이지메가 ""있었다""라던지 ""없었다""라던지 이제와서 앙케이트조사를 하더라도 聞いて欲しかった心の声は風の中 届かない 키이테 호시캇타 코코로노 코에와 카제노나카 토도카나이 들어주길원했던 마음의 목소리는 바람 속으로 전해지지않아 責任転嫁のプロセスで偉い人を泣かせる 세키닌-덴-카노 프로세스데 에라이히토오 나카세루 책임을 떠넘지는 과정에서 착한 사람을 울린거야 まだ わかってない愚かすぎる連鎖を・・・ 마다 와캇떼나이오로카스기루 렌사오. . . 아직 모르겠어 어리석은 연쇄를 . . . 指を差すのは何もしなかった 유비오 사스노와 나니모 시나캇따 손가락으로 가르키는 것은 아무것도 하지 않은 この自分 코노지분 나 자신 軽蔑していた愛情裏腹に飢えているの 케이베쯔시테이타 아이죠우 우라하라니 우에테 이루노 경멸하고 있던 애정 정반대로 굶주려있어 不安に気づかぬふりしながら やさしい目 探してた 후안-니 키즈카누 후리시나가라 야사시이메 사가시테타 불안에 눈치채지 못한척하며 다정한 눈 찾아냈어 いつでも・・・ 이쯔데모. . . 언제라도 軽蔑していた愛情知らぬ間に求めている 케이베쯔 시테이타 아이죠우 시라누마니 모토메테이루 경멸하고 있던 애정 모르는 사이에 원하고 있어 孤独になんてなりたくない抱きしめて欲しかった 코도쿠니 난떼 나리타쿠나이 다키시메테 호시갓타 고독하게 되고싶지는 않아 꼭 껴안아주기를 바랬어 誰かに・・・ 다레카니. . . 누군가에게 . . . いつでも・・・ 이쯔데모... 언제라도... |
||||||
11. |
| 4:53 | ||||
Love me, darling ! Love, Love me, baby ! We can't say, yet. Kiss me,darling ! Kiss, Kiss me, baby!We can't do it, yet. Love me, darling ! Love, Love me, baby ! We're fighting now. Kiss me, darling ! Kiss, Kiss me, baby ! Cause we're stubborn. 缶コ?ラ わざと振って 칸코-라 와자토훗테 캔콜라 일부러 흔들어 何事もないように差し出す 나니코토모나이요우니사시다스 아무 일도 아닌 것처럼 내밀었죠 子供みたいな あなただから 코도모미타이나 아나타다카라 아이같은 당신이니까요 もちろん すましてるその?顔 모치론 스마시테루소노요코가오 물론 (웃어) 넘기고 있는 그 옆 모습 そう 何か企んでることを 소- 나니카타쿠란데루코토오 그렇게 무엇인가 (일을) 꾸미고 있는 것을 すぐに?づいたわ 스구니키즈이타와 곧바로 눈치챘어요 私の誕生日を 2人で祝おうって 와타시노탄죠-비오 후타리데 이와오웃테 나의 생일을 둘이서 축하하자고 レストランに 用意された席で 레스토란니 요우이사레타세키데 레스토랑에 준비된 자리로 Happy! Happy birthday to you! 大きい?で 歌い出した 오오키-코에데 우타이다시타 큰 소리로 노래하기 시작했어요 オペラ歌手 ?取ってる 오페라카슈 키돗테루 오페라 가수 뽐내고 있어요 他にお客さんもいるのに 호카니오캬쿠상모이루노니 다른 손님도 있는데 Happy! Happy birthday to you! 恥ずかしいわ みんな見てる 하즈카시이와 민나미테루 부끄러워요 모두 보고 있어요 目を閉じて ??に 歌い?ける人 메오토지테 신켄니 우타이츠즈케루히토 눈감고 진지하게 계속 노래하는 사람 目の前のケ?キの上 메노마에노케-키노우에 눈 앞의 케이크 위에 キャンドルが ?の? ?れてる ?도루가 토시노카즈 유레테루 캔들이 나이의 수(만큼) 흔들리고 있어요 何本目から 一?だろう? 2人は??? 난혼메카라 잇쇼다로- 후타리와 몇개째부터 함께지? 둘은 一息で吹き消さなきゃ プレッシャ? 히토이키데후키케사나캬 프렛샤 단숨에 불어 끄지 않으면 (안된다는) 부담을 わりと感じているの 小心者よね 와리토칸지테이루노 쇼-신샤요네 상당히 느끼고 있는 소심한 사람이군요 こんなに 胸を張って 歌ってくれる人は 손나니 무네오핫테 우탓테쿠레루히토와 이렇게 가슴을 펴 노래해 주는 사람은 世界中に 1人だけね あなた 세카이쥬-니 히토리다케네 아나타 온 세상에 한 사람 뿐, 당신 Happy! Happy birthday to you! 店中 みんな 歌い出して 미세쥬- 민나 우타이다시테 가게 안 모두가 노래하기 시작해 もう後に 引けないわ 모-아토니 히케나이와 더이상 뒤로 물러나지 않아요 そうよ 私が主役だわ 소우요 와타시가슈야쿠다와 그래요 내가 주인공이예요 Happy! Happy birthday to you! 無理にいっぱい 息を吸った 무리니잇빠이 이키오오슷타 무리하게 가득 숨을 들이마셨던 その瞬間 唇に ふいにキスするなんて 소노?칸 구치니 후이니키스스루난테 그 순간 입술에 갑자기 키스 하다니 大??と 拍手のその中で 다이칸세이토 하쿠샤노소노나카데 큰 환성과 박수 그 가운데 小さな?で?いた「?年も歌うよ」 치이사나코에데사사야이타 「라이넨모우타우요」 작은 소리로 속삭인 「내년에도 노래해요」 Happy! Happy birthday to you! 大きい?で 歌い出した 오오키-코에데 우타이다시타 큰 소리로 노래하기 시작했어요 オペラ歌手 ?取ってる 오페라카슈 키돗테루 오페라 가수 뽐내고 있어요 他にお客さんもいるのに 호카니오캬쿠상모이루노니 다른 손님도 있는데 Happy! Happy birthday to you! 恥ずかしいわ みんな見てる 하즈카시이와 민나미테루 부끄러워요 모두 보고 있어요 目を閉じて ??に 歌い?ける人 메오토지테 신켄니 우타이츠즈케루히토 눈감고 진지하게 계속 노래하는 사람 |
||||||
12. |
| 4:00 | ||||
路傍の花は (로보-노하나와) 길가의 꽃은 誰のために?いているのだろう? (다레노타메니사이테이루노다로-?) 누구를 위해 피어있는 걸까? 過ぎ行く人に?づかれないまま... (스기유쿠히토니키즈카레나이마마...) 지나가는 사람들이 알아차리지 못한 채로 太陽に?かれ (타이요-니야카레) 태양에 쪼이고 雨に?された (아메니사라사레타) 비를 계속 맞았어 いつかの夢が風に吹かれてる (이츠카노유메가카제니후카레테루) 언젠가의 꿈이 바람을 맞고 있어 孤?は いつでも (코도쿠와 이츠데모) 고독은 언제나 自由の代償に (지유-노다이쇼-니) 자유의 희생으로 言葉を失くして (코토바오나쿠시테) 말을 잃고 壁は無?心 (카베와무칸싱) 벽은 무관심 耐えるしかないよ (타에루시카나이요) 견디는 수 밖에 없어 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 自分のMINDで動けよ (지분노마인도데우고케요) 자신의 마인드로 움직여 熱く 燃え?きるまで (아츠쿠 모에츠키루마데) 뜨겁게 타오를 때 까지 時代を?えろ (지다이오카에로) 시대를 바꿔 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 今いるその場に立ち止まるなよ (이마이루소노바니타치도마루나요) 지금 있는 그 곳에 멈추어 서지마 時は流れてるんだ (토키와나가레테룬다) 시간은 흐르고 있어 秘めた情熱よ (히메타죠-네츠요) 감추어진 열정이여 We're the team K 名もない星は (나모나이호시와) 이름도 없는 별은 誰のために輝いているのか? (다레노타메니카카야이테이루노카?) 누구를 위해 빛나고 있는 걸까? 夜空の隅で忘れられたまま (요조라노스미데와스레라레타마마) 밤하늘의 구석에서 잊혀진 채 あきれるくらいに (아키레루쿠라이니) 질릴 정도로 思い?けている (오모이츠즈케테이루) 계속 생각하고 있어 その光こそが 未?のチケット (소노히카리코소가 미라이노치켓토) 그 빛이야 말로 미래의 티켓 あきらめることは (아키라메루코토와) 포기하는 것은 背中を向けること (세나카오무케루코토) 등을 돌리는 것 じたばたしながら (지타바타시나가라) 아둥바둥거리며 いつも がむしゃらに (이츠모 가무샤라니) 언제나 저돌적으로 その手 伸ばすのさ (소노테 노바스노사) 그 손을 뻗치는 거야 尖った石になれ (토갓타이시니나레) 뾰족한 돌이 되어라 ?れぬ何かを持ち?けろよ (유즈레누나니카오모치츠즈케루요) 양보하지 않는 무언가를 계속 갖고 있어 人は弱い生き物 (히토와요와이이키모노) 사람은 약한 생물이야 自分に負けるな (지분니마케루나) 자신에게 지지마 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 自分のMINDで動けよ (지분노마인도데우고케요) 자신의 마인트로 움직여 熱く 燃え?きるまで (아츠쿠 모에츠키루마데) 뜨겁게 불타오를 때 까지 時代を?えろ (지다이오카에로) 시대를 바꿔 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 今いるその場に立ち止まるなよ (이마이루소노바니타치도마루나요) 지금 있는 그 곳에 멈추어 서지 마 時は流れてるんだ (토키와나가레룬다) 시간은 흐르는 거야 秘めた情熱よ (히메타죠-네츠요) 감추어진 정열이여 We're the team K We're the team K We're the team K We're the team K |
||||||
13. |
| 5:18 | ||||
教室の窓辺には うららかな日溜まり
쿄시츠노마도베니와 우라라카나히다마리 교실의 창가에는 볕이 잘드는 양지 あと僅かの春のカレンダー 아토와즈카노하루노카렌다- 얼마 남지않은 봄의 칼렌다 授業中 見渡せば 쥬교츄우미와타세바 수업중에 시선을 건네면 同じ制服着た 仲間たちが 오나지세이후쿠키타 나카마다치가 같은 교복을 입은 친구들이 大人にみえる 오토나니미에루 어른으로 보여 それぞれの未來へと 旅立っていくんだね 소레조레노미라이에토 타비닷테이쿤다네 각자의 미래로 여행을 떠나는거네 その背中に夢の羽が生えてる 소노세나카니유메노하네가하에테루 그 등에 꿈의 날개가 생겨있어 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで希望の鐘が鳴り響く 도코카데키보우노카네가나리히비쿠 어딘가에서 희망의 종소리가 울려 私たちに明日の自由と勇気をくれるわ 와타시다치니아스노지유토유우키오쿠레루와 우리들에게 내일의 자유와 용기를 주네 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで誰かがきっと祈ってる 도코카데다레카가킷토이놋테루 어딘가에서 누군가가 분명히 기원하고 있어 新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと 아타라시이세카이노도아오 지분노소노테데히라쿠코토 새로운 세계의 문을 자신의 그 손으로 여는 것 喧嘩して 電話して 泣いたことあったね 켄카시테 뎅와시테 나이타코토 앗타네 싸우고 전화하고 울어썬 적도 있었지 悩んだ日がなぜか懐かしい 나얀다히가나제카나츠카시이 고민한 날이 왠지 그리워 喜びも悲しみも 기쁨도 슬픔도 振り向けば道のり 후리무케바미치노리 뒤돌아보면 거리 どんな時も 一人じゃなかった 돈나토키모 히토리쟈나캇타 어떤 때에도 혼자는 아니었어 卒業写真の中 私は微笑んで 소츠교샤신노나카 와타시와호호엔데 졸업사진 안에서 나는 미소짓고 過ぎる季節 見送りたい 스기루키세츠 미오쿠리타이 지나가는 계절 바라보고 싶어 サヨナラ 사요나라 안녕 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 この頬を流れ落ちて歩き出す 코노호호오나가레오치테아루키다스 이 볼을 흘러 내려 떨어져 青い空を見上げ大きく 아오이소라오미아게오-키쿠 파란 하늘을 올려다보며 크게 深呼吸しながら 신코큐우시나가라 심호흡하면서 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 思い出のその分だけ美しく 오모이데노소노분다케우츠쿠시쿠 추억의 그 만큼만 아름답게 目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう 메노마에노오토나노카이단 잇쇼니노봇테테오후로우 눈앞에 있는 어른의 계단 함꼐 올라가 손을 흔들자 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで希望の鐘が鳴り響く 도코카데키보우노카네가나리히비쿠 어딘가에서 희망의 종소리가 울려 私たちに明日の自由と勇気をくれるわ 와타시다치니아스노지유토유우키오쿠레루와 우리들에게 내일의 자유와 용기를 주네 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで誰かがきっと祈ってる 도코카데다레카가킷토이놋테루 어딘가에서 누군가가 분명히 기원하고 있어 新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと 아타라시이세카이노도아오 지분노소노테데히라쿠코토 새로운 세계의 문을 자신의 그 손으로 여는 것 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 この頬を流れ落ちて歩き出す 코노호호오나가레오치테아루키다스 이 볼을 흘러 내려 떨어져 青い空を見上げ大きく 아오이소라오미아게오-키쿠 파란 하늘을 올려다보며 크게 深呼吸しながら 신코큐우시나가라 심호흡하면서 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 思い出のその分だけ美しく 오모이데노소노분다케우츠쿠시쿠 추억의 그 만큼만 아름답게 目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう 메노마에노오토나노카이단 잇쇼니노봇테테오후로우 눈앞에 있는 어른의 계단 함꼐 올라가 손을 흔들자 |