(1,2,3,4!) WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW WOW ?なんて 何にもない 와케난테난니모나이 이유같은 건 없어 紹介された瞬間 쇼-카이세라테?칸 소개 받았던 순간 ?妻に打たれたの (fall in love) 이나즈마니우타레타노 (fall in love) 번개에 맞아버렸어 (fall in love) 理想のタイプだとか 리소-노타이푸다토카 이상형의 타입이라던가 ここに惹かれたなんて 코코니히카레타난테 여기에 끌렸었어 따윈 思い出せないスピ-ドで… 오모이다세나이스피-도데… 생각나지 않는 스피드로… 目と目が?うと 메토메가아우토 눈이 마주치면 胸が高鳴る 무네가타카나루 가슴이 뛰어 心の?で 코코로노오쿠데 마음 속에서 思わず叫んでた (I'm loving you) 오모와즈사켄데타 (I'm loving you) 나도 모르게 외쳤어 (I'm loving you) Bingo! Bingo! あなたにめぐり?えた (finally) 아나타니메구리아에타 (finally) 당신과 우연히 만났어 (finally) Bingo! Bingo! 生まれて始めてピンと?た (I'll take a chance) 우마레테하지메테핀토키타 (I'll take a chance) 태어나서 처음으로 느낌이 왔어 (I'll take a chance) Bingo! Bingo! 今日まで脇目ふらず 쿄-마데와키메후라즈 오늘까지 한 눈 팔지 않고 待っていてよかったわ 맛테이테요캇타와 기다리고 있어서 다행이야 運命を味方に… (Love, Love me do) 운-메이오미카타니… (Love, Love me do) 운명을 나의 편으로… (Love, Love me do) ここで起きた奇跡に 코코데오키타키세키니 여기서 일어난 기적에 スキップしたいくらい 스킵-푸시타이쿠라이 깡총깡총 뛰고 싶을 정도로 神?に感謝する (Thank you !) 카미사마니칸샤스루 (Thank you !) 하느님께 감사해 (Thank you) 偶然はいつだって 구-젠와이츠닷테 우연은 언제나 用意されたシナリオ 요-이사레타시나리오 준비되어진 시나리오 誰にも何も知らされずに… 다레니모나니모시라사레즈니… 누구에게도 어떤 것에게도 알려지지 않은… あなたのことを 아나타노코토오 당신을 考えるたび 캉가에루타비 생각할 때면 息をするのも 이키오스루노모 숨을 쉬는 것도 苦しくなって?る (crazy for you) 쿠루시쿠낫테쿠루 (crazy for you) 괴로워져 (crazy for you) HIT! HIT! ど?ん中に命中 (just met you) 도만-나카니메이츄- (just mett you) 정확하게 명중 (just met you) HIT! HIT! 私のハ?トが?まれた (stole my heart) 와타시노하-토가누스마레타 (stole my heart) 나의 하트를 도둑맞았어 (stole my heart) HIT! HIT! どこかで?えるような 도코카데아에루요-나 어딘가에서 만날 것 같다는 予感くらいしてたけど 요칸쿠라이시테타케도 예감 정도는 하고 있었지만 あなたは サプライズ (Oh my god !) 아나타와 사프라이즈 (Oh my god !) 당신은 서프라이즈 (Oh my god !) Bingo! Bingo! あなたにめぐり?えた (finally) 아나타니메구리아에타 (finally) 당신과 우연히 만났어 (finally) Bingo! Bingo! 生まれて始めてピンと?た (I'll take a chance) 우마레테하지메테핀토키타 (I'll take a chance) 태어나서 처음으로 느낌이 왔어 (I'll take a chance) Bingo! Bingo! 今日まで脇目ふらず 쿄-마데와키메후라즈 오늘까지 한 눈 팔지 않고 待っていてよかったわ 맛테이테요캇타와 기다리고 있어서 다행이야 運命を味方に… (Love, Love me do) 운-메이오미카타니… (Love, Love me do) 운명을 나의 편으로… (Love, Love me do) HIT! HIT! ど?ん中に命中 (just met you) 도만-나카니메이츄- (just met you) 정확하게 명중 (just met you) HIT! HIT! 私のハ?トが?まれた (stole my heart) 와타시노하-토가누스마레타 (stole my heart) 나의 하트를 도둑맞았어 (stole my heart) HIT! HIT! どこかで?えるような 도코카데아에루요-나 어딘가에서 만날 것 같다는 予感くらいしてたけど 요칸쿠라이시테타케도 예감 정도는 하고 있었지만 あなたは サプライズ (Oh my god !) 아나타와 사프라이즈 (Oh my god !) 당신은 서프라이즈 (Oh my god !)
そんな瞳で見つめないで (손나히토미데미츠메나이데) 그런 눈으로 보지마 何かが始まってしまうじゃない? (나니카가하지맛테시마우쟈나이?) 무언가가 시작하지 않을래? 具?的な言葉にしない誘い方がズルイわ (구타이테키나코토바시나이사소이카타가즈루이와) 구체적인 말로 하지않고 권하는 방법이 교활해 さっきから なぜ ?ってるの? (삿키카라 나제 다맛테루노?) 조금전부터 왜 입 다물었어? あなたは腕を組んだままで (아나타와우데오쿤다마마데) 당신은 팔짱을 낀 채로 きっと ずいぶん お困りね (킷토 즈이분 오코마리네) 분명 아주 난처하겠지 私の扱い方に (와타시노아츠카이카타니) 나의 다루는 방법으로 ねえ ゆっくりと (네에 윳쿠리토) 자 천천히 2人について考えましょう (후타리니츠이테칸가에마쇼우) 2명에 대해 생각해보자 ねえ この世にはオトコ?オンナ?ゲイしかいないの (네에 코노요니와오토코?온나?게이시카이나이노) 자 이세상에는 남자?여자?동성애자 밖에 없어 そんな簡?な答えくらい (손나칸탄나코다에쿠라이) 그런 간단한 대답정도 私にもすぐわかるわ (와타시니모스구와카루와) 나도 금방 알아요 Kiss me BABY! Kiss me BABY! こわれものを抱き寄せてよ (코와레모노오다키요세테요) 부서지는 물건을 끌어안아 ?科書通りに (쿄우카쇼토오리니) 교과서를 통해 考えてくれればいいの (칸가에테쿠레레바이이노) 생각해 주면 좋겠어 Kiss me BABY! Kiss me BABY! どうせ すぐに??するわ (도우세 스구니케이켄스루와) 어차피 곧 경험할 거야 最初の相手は (사이쇼아이테와) 최초의 상대는 Dear Dear My Teacher! 何をそんなチュ?チョしてるの? (나니오손나츄-쵸시테루노?) 무엇을 그렇게 망설이고 있니? モラルに 縛られているのね? (모라루니 시바라레테이루노네?) 모럴(moral)에 묶여있니? 人間の感情なんて 理屈では止められない (닌겐노칸죠우난테 리쿠츠데와토메라레나이) 인간의 감정은 이치로는 멈출수 없어 愛とは 別なものかもね (아이토와 베츠나모노카모네) 사랑과는 별개인 것 일지도 それって いけないことですか? (소렛테 이케나이코토데스카?) 그거 안 되는 일 이니? 私には先があるのよ (와타시니와사키가아루노요) 나에게는 앞이 있어요 いろいろ試したいじゃない? (이로이로타메시타이쟈나이?) 여러 가지 시험해 보고 싶지 않니? ねえ 絶?に (네에 젯타이니) 자 절대로 絶?に 誰にも言わないから (젯타이니 다레니모이와나이카라) 절대로 누구에게도 말하지 않을꺼니깐 ねえ 二人だけ パパやママにも秘密の話よ (네에 후타리다케 빠빠야마마니모히미츠노하나시요) 자 두사람만 아빠랑 엄마에게도 비밀 이야기예요 すぐに忘れてしまうような (스구니와스레테시마우요우나) 곧 잊어 버릴 것 같은 どこにもあるような出?事 (도코니모아루요우나데키고토) 어디에도 있을 것 같은 사건 Do it BABY! Do it BABY! 授業じゃ?えてくれない (쥬교우쟈오시에테쿠레나이) 수업은 가르쳐 주지 않아 特別な 補習を (토쿠베츠 호슈우오) 특별한 보습을 (こっそり 受けたいだけ) 콧소리 우케타이다케 남몰래 받고 싶을 뿐 Do it BABY! Do it BABY! ドアに鍵を 掛けるだけで (도아니카기오 카케루다케데) 문(door)에 열쇠를 잠그는 것 만으로 いい子になるから (이이코니나루카라) 좋은 아이가 되니까 Dear Dear My Teacher! Shake it BABY! Shake it BABY! まず何から始めるの? (마즈나니카라하지메루노?) 우선 무엇부터 시작할까? 言葉で言えないなら (코토바데이에나이나라) 말로 말할 수 없으면 私 目を閉じてるから (와타시 메오토지테루카라) 내 눈을 감으면 돼 Shake it BABY! Shake it BABY! 授業は得意でしょ? (쥬교우와토쿠이데쇼?) 수업은 자신있죠? 早く ?えて (하야쿠 오시에테) 빨리 가르쳐줘 Dear Dear My Teacher!
Love me, darling ! Love, Love me, baby ! We can't say, yet. Kiss me,darling ! Kiss, Kiss me, baby!We can't do it, yet. Love me, darling ! Love, Love me, baby ! We're fighting now. Kiss me, darling ! Kiss, Kiss me, baby ! Cause we're stubborn. 缶コ?ラ わざと振って 칸코-라 와자토훗테 캔콜라 일부러 흔들어 何事もないように差し出す 나니코토모나이요우니사시다스 아무 일도 아닌 것처럼 내밀었죠 子供みたいな あなただから 코도모미타이나 아나타다카라 아이같은 당신이니까요 もちろん すましてるその?顔 모치론 스마시테루소노요코가오 물론 (웃어) 넘기고 있는 그 옆 모습 そう 何か企んでることを 소- 나니카타쿠란데루코토오 그렇게 무엇인가 (일을) 꾸미고 있는 것을 すぐに?づいたわ 스구니키즈이타와 곧바로 눈치챘어요 私の誕生日を 2人で祝おうって 와타시노탄죠-비오 후타리데 이와오웃테 나의 생일을 둘이서 축하하자고 レストランに 用意された席で 레스토란니 요우이사레타세키데 레스토랑에 준비된 자리로 Happy! Happy birthday to you! 大きい?で 歌い出した 오오키-코에데 우타이다시타 큰 소리로 노래하기 시작했어요 オペラ歌手 ?取ってる 오페라카슈 키돗테루 오페라 가수 뽐내고 있어요 他にお客さんもいるのに 호카니오캬쿠상모이루노니 다른 손님도 있는데 Happy! Happy birthday to you! 恥ずかしいわ みんな見てる 하즈카시이와 민나미테루 부끄러워요 모두 보고 있어요 目を閉じて ??に 歌い?ける人 메오토지테 신켄니 우타이츠즈케루히토 눈감고 진지하게 계속 노래하는 사람 目の前のケ?キの上 메노마에노케-키노우에 눈 앞의 케이크 위에 キャンドルが ?の? ?れてる ?도루가 토시노카즈 유레테루 캔들이 나이의 수(만큼) 흔들리고 있어요 何本目から 一?だろう? 2人は??? 난혼메카라 잇쇼다로- 후타리와 몇개째부터 함께지? 둘은 一息で吹き消さなきゃ プレッシャ? 히토이키데후키케사나캬 프렛샤 단숨에 불어 끄지 않으면 (안된다는) 부담을 わりと感じているの 小心者よね 와리토칸지테이루노 쇼-신샤요네 상당히 느끼고 있는 소심한 사람이군요 こんなに 胸を張って 歌ってくれる人は 손나니 무네오핫테 우탓테쿠레루히토와 이렇게 가슴을 펴 노래해 주는 사람은 世界中に 1人だけね あなた 세카이쥬-니 히토리다케네 아나타 온 세상에 한 사람 뿐, 당신 Happy! Happy birthday to you! 店中 みんな 歌い出して 미세쥬- 민나 우타이다시테 가게 안 모두가 노래하기 시작해 もう後に 引けないわ 모-아토니 히케나이와 더이상 뒤로 물러나지 않아요 そうよ 私が主役だわ 소우요 와타시가슈야쿠다와 그래요 내가 주인공이예요 Happy! Happy birthday to you! 無理にいっぱい 息を吸った 무리니잇빠이 이키오오슷타 무리하게 가득 숨을 들이마셨던 その瞬間 唇に ふいにキスするなんて 소노?칸 구치니 후이니키스스루난테 그 순간 입술에 갑자기 키스 하다니 大??と 拍手のその中で 다이칸세이토 하쿠샤노소노나카데 큰 환성과 박수 그 가운데 小さな?で?いた「?年も歌うよ」 치이사나코에데사사야이타 「라이넨모우타우요」 작은 소리로 속삭인 「내년에도 노래해요」 Happy! Happy birthday to you! 大きい?で 歌い出した 오오키-코에데 우타이다시타 큰 소리로 노래하기 시작했어요 オペラ歌手 ?取ってる 오페라카슈 키돗테루 오페라 가수 뽐내고 있어요 他にお客さんもいるのに 호카니오캬쿠상모이루노니 다른 손님도 있는데 Happy! Happy birthday to you! 恥ずかしいわ みんな見てる 하즈카시이와 민나미테루 부끄러워요 모두 보고 있어요 目を閉じて ??に 歌い?ける人 메오토지테 신켄니 우타이츠즈케루히토 눈감고 진지하게 계속 노래하는 사람
路傍の花は (로보-노하나와) 길가의 꽃은 誰のために?いているのだろう? (다레노타메니사이테이루노다로-?) 누구를 위해 피어있는 걸까? 過ぎ行く人に?づかれないまま... (스기유쿠히토니키즈카레나이마마...) 지나가는 사람들이 알아차리지 못한 채로 太陽に?かれ (타이요-니야카레) 태양에 쪼이고 雨に?された (아메니사라사레타) 비를 계속 맞았어 いつかの夢が風に吹かれてる (이츠카노유메가카제니후카레테루) 언젠가의 꿈이 바람을 맞고 있어 孤?は いつでも (코도쿠와 이츠데모) 고독은 언제나 自由の代償に (지유-노다이쇼-니) 자유의 희생으로 言葉を失くして (코토바오나쿠시테) 말을 잃고 壁は無?心 (카베와무칸싱) 벽은 무관심 耐えるしかないよ (타에루시카나이요) 견디는 수 밖에 없어 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 自分のMINDで動けよ (지분노마인도데우고케요) 자신의 마인드로 움직여 熱く 燃え?きるまで (아츠쿠 모에츠키루마데) 뜨겁게 타오를 때 까지 時代を?えろ (지다이오카에로) 시대를 바꿔 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 今いるその場に立ち止まるなよ (이마이루소노바니타치도마루나요) 지금 있는 그 곳에 멈추어 서지마 時は流れてるんだ (토키와나가레테룬다) 시간은 흐르고 있어 秘めた情熱よ (히메타죠-네츠요) 감추어진 열정이여 We're the team K 名もない星は (나모나이호시와) 이름도 없는 별은 誰のために輝いているのか? (다레노타메니카카야이테이루노카?) 누구를 위해 빛나고 있는 걸까? 夜空の隅で忘れられたまま (요조라노스미데와스레라레타마마) 밤하늘의 구석에서 잊혀진 채 あきれるくらいに (아키레루쿠라이니) 질릴 정도로 思い?けている (오모이츠즈케테이루) 계속 생각하고 있어 その光こそが 未?のチケット (소노히카리코소가 미라이노치켓토) 그 빛이야 말로 미래의 티켓 あきらめることは (아키라메루코토와) 포기하는 것은 背中を向けること (세나카오무케루코토) 등을 돌리는 것 じたばたしながら (지타바타시나가라) 아둥바둥거리며 いつも がむしゃらに (이츠모 가무샤라니) 언제나 저돌적으로 その手 伸ばすのさ (소노테 노바스노사) 그 손을 뻗치는 거야 尖った石になれ (토갓타이시니나레) 뾰족한 돌이 되어라 ?れぬ何かを持ち?けろよ (유즈레누나니카오모치츠즈케루요) 양보하지 않는 무언가를 계속 갖고 있어 人は弱い生き物 (히토와요와이이키모노) 사람은 약한 생물이야 自分に負けるな (지분니마케루나) 자신에게 지지마 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 自分のMINDで動けよ (지분노마인도데우고케요) 자신의 마인트로 움직여 熱く 燃え?きるまで (아츠쿠 모에츠키루마데) 뜨겁게 불타오를 때 까지 時代を?えろ (지다이오카에로) 시대를 바꿔 ?がる石になれ (코로가루이시니나레) 구르는 돌이 되어라 今いるその場に立ち止まるなよ (이마이루소노바니타치도마루나요) 지금 있는 그 곳에 멈추어 서지 마 時は流れてるんだ (토키와나가레룬다) 시간은 흐르는 거야 秘めた情熱よ (히메타죠-네츠요) 감추어진 정열이여 We're the team K We're the team K We're the team K We're the team K
教室の窓辺には うららかな日溜まり 쿄시츠노마도베니와 우라라카나히다마리 교실의 창가에는 볕이 잘드는 양지 あと僅かの春のカレンダー 아토와즈카노하루노카렌다- 얼마 남지않은 봄의 칼렌다 授業中 見渡せば 쥬교츄우미와타세바 수업중에 시선을 건네면 同じ制服着た 仲間たちが 오나지세이후쿠키타 나카마다치가 같은 교복을 입은 친구들이 大人にみえる 오토나니미에루 어른으로 보여 それぞれの未來へと 旅立っていくんだね 소레조레노미라이에토 타비닷테이쿤다네 각자의 미래로 여행을 떠나는거네 その背中に夢の羽が生えてる 소노세나카니유메노하네가하에테루 그 등에 꿈의 날개가 생겨있어 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで希望の鐘が鳴り響く 도코카데키보우노카네가나리히비쿠 어딘가에서 희망의 종소리가 울려 私たちに明日の自由と勇気をくれるわ 와타시다치니아스노지유토유우키오쿠레루와 우리들에게 내일의 자유와 용기를 주네 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで誰かがきっと祈ってる 도코카데다레카가킷토이놋테루 어딘가에서 누군가가 분명히 기원하고 있어 新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと 아타라시이세카이노도아오 지분노소노테데히라쿠코토 새로운 세계의 문을 자신의 그 손으로 여는 것 喧嘩して 電話して 泣いたことあったね 켄카시테 뎅와시테 나이타코토 앗타네 싸우고 전화하고 울어썬 적도 있었지 悩んだ日がなぜか懐かしい 나얀다히가나제카나츠카시이 고민한 날이 왠지 그리워 喜びも悲しみも 기쁨도 슬픔도 振り向けば道のり 후리무케바미치노리 뒤돌아보면 거리 どんな時も 一人じゃなかった 돈나토키모 히토리쟈나캇타 어떤 때에도 혼자는 아니었어 卒業写真の中 私は微笑んで 소츠교샤신노나카 와타시와호호엔데 졸업사진 안에서 나는 미소짓고 過ぎる季節 見送りたい 스기루키세츠 미오쿠리타이 지나가는 계절 바라보고 싶어 サヨナラ 사요나라 안녕 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 この頬を流れ落ちて歩き出す 코노호호오나가레오치테아루키다스 이 볼을 흘러 내려 떨어져 青い空を見上げ大きく 아오이소라오미아게오-키쿠 파란 하늘을 올려다보며 크게 深呼吸しながら 신코큐우시나가라 심호흡하면서 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 思い出のその分だけ美しく 오모이데노소노분다케우츠쿠시쿠 추억의 그 만큼만 아름답게 目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう 메노마에노오토나노카이단 잇쇼니노봇테테오후로우 눈앞에 있는 어른의 계단 함꼐 올라가 손을 흔들자 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで希望の鐘が鳴り響く 도코카데키보우노카네가나리히비쿠 어딘가에서 희망의 종소리가 울려 私たちに明日の自由と勇気をくれるわ 와타시다치니아스노지유토유우키오쿠레루와 우리들에게 내일의 자유와 용기를 주네 桜の花びらたちが咲く 頃 사쿠라노하나비라타치가사쿠고로 벚꽃 잎들이 필 때 どこかで誰かがきっと祈ってる 도코카데다레카가킷토이놋테루 어딘가에서 누군가가 분명히 기원하고 있어 新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと 아타라시이세카이노도아오 지분노소노테데히라쿠코토 새로운 세계의 문을 자신의 그 손으로 여는 것 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 この頬を流れ落ちて歩き出す 코노호호오나가레오치테아루키다스 이 볼을 흘러 내려 떨어져 青い空を見上げ大きく 아오이소라오미아게오-키쿠 파란 하늘을 올려다보며 크게 深呼吸しながら 신코큐우시나가라 심호흡하면서 涙の花びらたちがはらはら 나미다노하나비라타치가하라하라 눈물의 꽃잎들이 방울방울 思い出のその分だけ美しく 오모이데노소노분다케우츠쿠시쿠 추억의 그 만큼만 아름답게 目の前の大人の階段 一緒に登って手を振ろう 메노마에노오토나노카이단 잇쇼니노봇테테오후로우 눈앞에 있는 어른의 계단 함꼐 올라가 손을 흔들자