Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:11 | ||||
Let me hear you say hey hey hey!
(헤이 헤이 헤이라고 외쳐!) Hey hey hey! (헤이 헤이 헤이!) Alright, now let me hear you say hey hey ho! (좋아 이제 헤이 헤이 호 라고 외쳐!) Hey hey ho! (헤이 헤이 호!) I hate it when a guy doesn't get the door (난 남자가 문을 안 여는 게 싫어누가 왔을 때 문 열어주는거) Even though I told him yesterday and the day before (어제 그저께도 문 열라고 그렇게 말 했는데도) I hate it when a guy doesn't get the tab (난 남자가 계산을 안 하는 게 싫어) And I have to pull my money out and that looks bad Yeah (내가 돈을 내야 되는데 그건 별로 좋아보이지 않잖아 맞아) Where are the hopes, where are the dreams (희망과 꿈들은 어딨지) My Cinderella story scene (나의 신데렐라 스토리) When do you think they'll finally see (대체 언제 사람들이 깨달을 거 같니) That you're not not not gonna get any better (너가 더이상 좋은 사람을 찾을 수 없다는 거) You won't won't won't you won't get rid of me never (네가 절대로 날 떼버릴 수 없다는 거) Like it or not even though she's a lot like me (싫든 좋든 그녀가 나랑 비슷하지만) We're not the same (우리는 같지 않아) And yeah yeah yeah I'm a lot to handle (그리고 맞아 난 상대하기 쉽지 않지) You don't know trouble but I'm a hell of a scandal (넌 문제를 일으키지 않지만 나는 스캔들메이커야) Me, I'm a scene I'm a drama queen (나는 야단법석하고 드라마퀸이야) I'm the best damn thing that your eyes have ever seen (난 너가 본 것 중 최고로 멋진 거야) Alright, alright yeah (좋아, 좋아 예~) I hate it when a guy doesn't understand (난 남자가 이해 못하는 게 싫어) Why a certain time of month I don't want to hold his hand (왜 한 달중 어떤 때는 내가 그의 손을 잡고 싶어하지 않는지) I hate it when they go out and we stay in (난 다른 커플은 놀러 나가는데 우리만 안에 있는 게 싫어) And they come home smelling like their ex-girlfriend (그리고 다른 커플이 집에 오면 그들 전 여자친구 냄새를 풍기는게) But I found my hopes I found my dreams (하지만 난 내 희망과 꿈을 찾았어) My Cinderella story scene (나의 신데렐라 스토리) Now everybody's gonna see (이제 모든 사람들이 알게 될거야) That you're not not not gonna get any better (너가 더이상 좋은 사람을 찾을 수 없다는 거) You won't won't won't you won't get rid of me never (네가 절대로 날 떼버릴 수 없다는 거) Like it or not even though she's a lot like me (싫든 좋든 그녀가 나랑 비슷하지만) We're not the same (우리는 같지 않아) And yeah yeah yeah I'm a lot to handle (그리고 맞아 난 상대하기 쉽지 않지) You don't know trouble but I'm a hell of a scandal (넌 문제를 일으키지 않지만 나는 스캔들메이커야) Me, I'm a scene I'm a drama queen (나는 야단법석하고 드라마퀸이야) I'm the best damn thing that your eyes have ever seen (난 너가 본 것 중 최고로 멋진 거야) Give me an A, always give me what I want (A 늘 내가 원하는 걸 줘) Give me a V, be very very good to me (V 날 매우 잘 대해줘) R, are you gonna treat me right (R 날 제대로 대해야 해) I, I can put up a fight (I 싸움은 참을 수 있어) Give me an L, let me hear you scream loud (L 크게 소리쳐 ) One two three four (하나 둘 셋 넷) Where are the hopes, where are the dreams (희망과 꿈들은 어딨지) My Cinderella story scene (나의 신데렐라 스토리) When do you think they'll finally see (대체 언제 사람들이 깨달을 거 같니) That you're not not not gonna get any better (너가 더이상 좋은 사람을 찾을 수 없다는 거) You won't won't won't you won't get rid of me never (네가 절대로 날 떼버릴 수 없다는 거) Like it or not even though she's a lot like me (싫든 좋든 그녀가 나랑 비슷하지만) We're not the same (우리는 같지 않아) And yeah yeah yeah I'm a lot to handle (그리고 맞아 난 상대하기 쉽지 않지) You don't know trouble but I'm a hell of a scandal (넌 문제를 일으키지 않지만 나는 스캔들메이커야) Me I'm a scene I'm a drama queen (나는 야단법석하고 드라마퀸이야) I'm the best damn thing that your eyes have ever seen (난 너가 본 것 중 최고로 멋진 거야) Let me hear you say hey hey hey! (헤이 헤이 헤이라고 외쳐!) Hey hey hey! (헤이 헤이 헤이!) Alright, now let me hear you say hey hey ho! (좋아 이제 헤이 헤이 호 라고 외쳐!) Hey hey ho! (헤이 헤이 호!) I'm the best damn thing that your eyes have ever seen (난 너가 본 것 중 최고로 멋진 거야) [출처] [가사/듣기/다운]Avril Lavigne(에이브릴 라빈) - the best damn thing|작성자 시로야 하월 |
||||||
2. |
| 3:47 | ||||
He was a boy, she was a girl
그앤 남자였구, 그앤 여자였어 Can I make it anymore obvious? 뭘 더 확실하게 말할수 있겠니? He was a punk, she did ballet 남자앤 양아치였구 여자앤 발레를 했대 What more can I say? 뭘 더 말할수있겠니? He wanted her, she'd never tell 그남자앤 여자앨 좋아했어 여자앤 절대로 말안하겠지만 secretly she wanted him as well. 비밀스럽게 그 남자애를 좋아했었대 But all of her friends stuck up their nose 하지만 여자애의 친구들은 그애와 여자앨 가까워지지 못하게했어 they had a problem with his baggy clothes. 남자애의 헐렁한 옷을 문제 삼았지. He was a skater boy, she said see ya later boy 그남자앤 스케이터 보이야 여자앤 헤어지자고 했지 he wasn't good enough for her 그는 여자애가 만족할만큼 잘나지않았거든 She had a pretty face, but her head was up in space 여자앤 예쁜얼굴을 했지만 머리는 텅 비었어 she needed to come back down to earth. 정신을 차릴 필요가 있었지 five years from now, she sits at home 5년이 지난뒤 여자앤 집에 앉아서 feeding the baby 아기를 밥먹이고 있어 she's all alone 혼자서 말야 she turns on tv 여자앤 tv를 켰지 guess who she sees 여자애가 누굴 봤는지 알아맞춰봐 skater boy rockin' up MTV. 스케이터 보이가 MTV를 뒤흔들고 있어 she calls up her friends, they already know 친구들에게 전화해봤지, 그들은 벌써 알고있었어 and they've all got tickets to see his show 그의 쇼 티켓까지 가지고있었지 she tags along and stands in the crowd 여자앤 따라가서 관중들속에 섞였지 looks up at the man that she turned down. 이젠 남자가 된 자신이 차버린 남자앨 바라보면서.. He was a skater boy, she said see ya later boy 남자앤 스케이터 보이였어 여자앤 헤어지자고했지 he wasn't good enought for her 그는 그녀에게 충분하지 못했거든 now he's a super star 그는 이제 슈퍼스타야 slamin' on his guitar 기타를 멋지게 치는.. does your pretty face see what he's worth? 그 예쁜얼굴로 남자애가 얼마나 가치있는지 볼수있겠니? [×2] sorry girl but you missed out 미안해 하지만 넌 놓쳐버렸어 well tough luck that boys mine now 어려운 행운이지, 그는 이제 내꺼야 we are more than just good friends 우린 그냥 친구사이가 아니야 this is how the story ends 이게 이야기의 끝이지 too bad that you couldn't see 정말 안됐구나 네가 볼수 없었던게 see that man that boy could be 넌 저아이가 저남자가 될수있는걸 못봤어 there is more that meets the eye 겉으로 보이는게 다는아냐 I see the soul that is inside 난 그안의 영혼을 봐. He's just a boy, and I'm just a girl 그는 그냥 남자애구 난 그냥 여자애야 can I make it anymore obvious? 뭘더 확실하게 얘기할수 있겠니? we are in love, haven't you heard 우린 사랑하고있어. 못들었니? how we rock each others world 우리가 어떻게 서로의 세계를 흔드는지 (얼마나 많이 사랑하는지) I'm with the skater boy, I said see ya later boy 난 스케이터 보이와 함께 있어 난 나중에 봐 라고 말했지 I'll be back stage after the show 쇼가 끝나고 무대뒤에 있을게 I'll be at a studio 스튜디오에 있을거야 singing the song we wrote 우리가 쓴 노래를 부르면서 about a girl you used to know 네가 옛날에 알던 여자애에 대한 노랠 부르며 말야 [×2] |