|
INTRODUCTION에이브릴 라빈(Avril Lavigne[1], 1984년 9월 27일 ~ )은 캐나다의 록 가수이다. 온타리오 주 벨빌(Belleville) 태생이다. 앨범으로는 《Let Go》 (2002년)와 《Under My Skin》 (2004년)이 있고 세번째 앨범 《The Best Damn Thing》은 2007년 4월에 발매되었다. 썸41의 보컬 데릭 위블리(Deryck Whibley)와 결혼하였다. 또한, 라빈은 4집 앨범을 준비하면서 자신의 향수를 론칭하였다. 그 향수의 이름이 "Black Star"이고, 라빈의 싱글앨범이 8월달에 나올 것으로 전망하였다. 그런데 이번 4집 싱글 앨범의 제목이 "Black Star"라는 소문이 있으며 그 노래는 라빈의 향수 CF에서 나온 CM Song이기도 한다. 그리고 그녀의 정식 4집 앨범은 2010년 초에 나올것이라고 밝혔다. .... ....
MAJOR ALBUMS |
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
He was a boy, she was a girl
그앤 남자였구, 그앤 여자였어 Can I make it anymore obvious? 뭘 더 확실하게 말할수 있겠니? He was a punk, she did ballet 남자앤 양아치였구 여자앤 발레를 했대 What more can I say? 뭘 더 말할수있겠니? He wanted her, she'd never tell 그남자앤 여자앨 좋아했어 여자앤 절대로 말안하겠지만 secretly she wanted him as well. 비밀스럽게 그 남자애를 좋아했었대 But all of her friends stuck up their nose 하지만 여자애의 친구들은 그애와 여자앨 가까워지지 못하게했어 they had a problem with his baggy clothes. 남자애의 헐렁한 옷을 문제 삼았지. He was a skater boy, she said see ya later boy 그남자앤 스케이터 보이야 여자앤 헤어지자고 했지 he wasn't good enough for her 그는 여자애가 만족할만큼 잘나지않았거든 She had a pretty face, but her head was up in space 여자앤 예쁜얼굴을 했지만 머리는 텅 비었어 she needed to come back down to earth. 정신을 차릴 필요가 있었지 five years from now, she sits at home 5년이 지난뒤 여자앤 집에 앉아서 feeding the baby 아기를 밥먹이고 있어 she's all alone 혼자서 말야 she turns on tv 여자앤 tv를 켰지 guess who she sees 여자애가 누굴 봤는지 알아맞춰봐 skater boy rockin' up MTV. 스케이터 보이가 MTV를 뒤흔들고 있어 she calls up her friends, they already know 친구들에게 전화해봤지, 그들은 벌써 알고있었어 and they've all got tickets to see his show 그의 쇼 티켓까지 가지고있었지 she tags along and stands in the crowd 여자앤 따라가서 관중들속에 섞였지 looks up at the man that she turned down. 이젠 남자가 된 자신이 차버린 남자앨 바라보면서.. He was a skater boy, she said see ya later boy 남자앤 스케이터 보이였어 여자앤 헤어지자고했지 he wasn't good enought for her 그는 그녀에게 충분하지 못했거든 now he's a super star 그는 이제 슈퍼스타야 slamin' on his guitar 기타를 멋지게 치는.. does your pretty face see what he's worth? 그 예쁜얼굴로 남자애가 얼마나 가치있는지 볼수있겠니? [×2] sorry girl but you missed out 미안해 하지만 넌 놓쳐버렸어 well tough luck that boys mine now 어려운 행운이지, 그는 이제 내꺼야 we are more than just good friends 우린 그냥 친구사이가 아니야 this is how the story ends 이게 이야기의 끝이지 too bad that you couldn't see 정말 안됐구나 네가 볼수 없었던게 see that man that boy could be 넌 저아이가 저남자가 될수있는걸 못봤어 there is more that meets the eye 겉으로 보이는게 다는아냐 I see the soul that is inside 난 그안의 영혼을 봐. He's just a boy, and I'm just a girl 그는 그냥 남자애구 난 그냥 여자애야 can I make it anymore obvious? 뭘더 확실하게 얘기할수 있겠니? we are in love, haven't you heard 우린 사랑하고있어. 못들었니? how we rock each others world 우리가 어떻게 서로의 세계를 흔드는지 (얼마나 많이 사랑하는지) I'm with the skater boy, I said see ya later boy 난 스케이터 보이와 함께 있어 난 나중에 봐 라고 말했지 I'll be back stage after the show 쇼가 끝나고 무대뒤에 있을게 I'll be at a studio 스튜디오에 있을거야 singing the song we wrote 우리가 쓴 노래를 부르면서 about a girl you used to know 네가 옛날에 알던 여자애에 대한 노랠 부르며 말야 [×2] |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Went back home again
this sucks gotta pack up and leave again say goodbye to all my friends can′t say when I′ll be there again It′s time now to turn around Turn my back on EVERYTHING (turn my back on) everything Everythings changing when I turn around all out of my control I′m a mobile Everythings changing when I turn around all out of my control I′m a mobile Start back at this life Stretch myself back into the vibe I′m waking up to say I′ve tried Instead of waking up to another TV GUIDE It′s time now to turn around Turn and walk on this crazy ground oh oh oh Everythings changing when I turn around all out of my control I′m a mobile Everythings changing out of what I know everywhere I go I′m a mobile I′m a mobile Hanging from the ceiling lifes a mobile spinning round with mixed feelings crazy & wild sometimes I wanna SCREAM OUT LOUD Everythings changing everywhere I go All out of my control Everythings changing everywhere I go out of what I know la la la la la la (la la) la la la la la la (la la) la la la la la la (la la la) la la la la la la Everythings changing when I turn around all out of my control I′m a mobile Everythings changing out of what I know everywhere I go I′m a mobile I′m a mobile |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Sometimes I get so weird
가끔 난 정말 이상해져 I even freak myself out 스스로 미쳐가는가 하면 I laugh myself to sleep 잠자기 위해서 스스로 웃기도해 It's my lullaby 그건 내 자장가야 Sometimes I drive so fast 가끔 너무 빨리 운전하기도해 Just to feel the danger 그냥 위험함을 느끼고 싶어서.. I wanna scream 소리 지르고 싶어 It makes me feel alive 내가 살아 있다는걸 느끼게 하거든 Is it enough to love? 사랑하기 적당한걸까? Is it enough to breath? 숨쉬기 적당한걸까? Somebody rip my heart out 누군가가 내 심장을 찢겨내고 And leave me here to bleed 여기서 혼자 피흘리게 내버려뒀어. Is it enough to die? 죽기 적당한걸까? Somebody save my life 누군가 나좀 도와줘 I'd rather be anything but ordinary please 뭐든지 되겠어 제발, 평범한게 아니라면 어떤것이든지 말 야 To walk within the lines 줄서서 걷는건 Would make my life so boring 내 인생을 심심하게 만들거야 I want to know that I Have been to the extreme 난 알고 싶어 내가 지나쳤었는지 말이야 So knock me off my feet 그래, 날 땅에 드러눕게 하고 때려봐 Come on now give it to me 해봐, 어서 Anything to make me feel alive 어떤것이든, 내가 살아있다는걸 느끼게 하기위해서 Is it enough to love? 사랑하기 적당한걸까? Is it enough to breath? 숨쉬기 적당한걸까? Somebody rip my heart out 누군가가 내 심장을 찢겨내고 And leave me here to bleed 여기서 혼자 피흘리게 내버려뒀어. Is it enough to die? 죽기 적당한걸까? Somebody save my life 누가 나좀 살려줘 I'd rather be anything but ordinary please. 뭐든지 되겠어 제발, 평범한게 아니라면 어떤것이든지 말 야 I'd rahter be anything but ordinary please. 뭐든지 되겠어 제발, 평범한게 아니라면 어떤것이든지 말 야 Let down your defences 네 방어막을 내려 Use no common sense 어떤상식도 이용하지마 If you look you will see 네가 보려한다면 보게 될거야 that this world is this beautiful 이세상이 아름답다는걸 accident turbulent succulent 사고많고, 소란스러운, 재밌는 I'm feeling permanent 영원함을 난 느끼고 있어 No way I won't taste it 안돼, 난 느껴보지 않을거야 Dont wanna waste it away 낭비하고 싶지않아 Sometimes I get so weird 난 가끔 이상해져 I even freak myself out 스스로 미쳐가는가 하면 I laugh my self to sleep 잠자기 위서 스스로 웃기도해 It's my lullaby 그건 내 자장가거든 Is it enough? 적당한거야? Is it enough? 적당한거야? Is it enough to breath? 쉼쉬기 적당한걸까? Somebody rip my heart out 누군가가 내 심장을 찢겨내고 And leave me here to bleed 여기서 혼자 피흘리게 내버려뒀어 Is it enough to die? 죽기 적당한걸까? Somebody save my life 누가 나좀 살려줘 I'd rather be anything but ordinary please 뭐든지 되겠어 제발, 평범한게 아니라면 어떤것이든지 말 야 Is it enough? 적당한걸까? Is it enough to die? 죽기 적당한걸까? Somebody save my life 누가 나좀 살려줘 I'd rather be anything but ordinary please 뭐든지 되겠어 제발, 평범한게 아니라면 어떤것이든지 말 야 I'd rather be anything but ordinary please. 뭐든지 되겠어 제발, 평범한게 아니라면 어떤것이든지 말 야 |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Are you aware of what you make me feel, baby
넌 네가 날 어떻게 느끼게 하는지 알고 있니? Right now I feel invisible to you, like I’m not real 난 너에게 보이지 않는것 같지, 내가 꼭 진짜가 아닌것 처럼 Didn’t you feel me lock my arms around you 너 내가 널 아는걸 보지 못했니? Why’d you turn away? 왜 벗어나려는거야? Here’s what I have to say 이게 내가 해야 할 말이야. I was left to cry there, waiting outside there 난 혼자서 울고 있었어 밖에서 기다리면서 Burning with a lost stare 잃어버린 눈빛으로 타면서 말야 That’s when I decided 그때 내가 결정했지 <chorus> Why should I care 왜 내가 신경써야 하지? 하고 말야 ’Cuz you weren’t there when I was scared 왜냐면 넌 그곳에 없었어. 내가 겁에 떨고 있을때 I was so alone 내가 혼자 였을때 You, you need to listen 너, 넌 정말 들을 의무가 있어 I’m starting to trip, I’m losing my grip 난 넘어지고 잇어 난 놓쳐가고 있어 And I’m in this thing alone 그리고 난 이곳에 혼자라구 Am I just some chick you place beside you to take somebody’s place 내가 너에겐 그냥 옆에서 다른사람대신 붙여놓는 애송이니? When you turn around can you recognize my face 네가 돌아 서면 내 얼굴을 알아 볼수 있겠어? You used to love me, you used to hug me 넌 날 사랑했고 날 안아줬어 But that wasn’t the case 하지만 그건 상황이 아니였겠지 Everything wasn’t okay 모든것이 온전치 않았으니까 I was left to cry there, waiting outside there 난 혼자 울고 있었어, 밖에서 기다리면서 Burning with a lost stare 잊어버린 눈빛으로 타면서 말야 That’s when I decided 그때 내가 결정했지 <chorus> Crying out loud 크게 울어 I’m crying out loud 난 크게 울고 있어 Crying out loud 크게 울어 I’m crying out loud 난 크게 울고 있어 Open your eyes 눈을 떠봐 Open up wide 활짝 펴봐 Why should I care 왜 내가 신경써야 하지? ’Cuz you weren’t there when I was scared 넌 내곁에 내가 무서워할때 없었잖아 I was so alone 난 너무 외로웠어 Why should I care 왜 내가 신경써야 하지? ’Cuz you weren’t there when I was there 내가 그곳에 있을때 넌 없었어 I was so alone 난 너무 외로웠어 Why should I care 왜 내가 신경써야 하지? If you don’t care then I don’t care 네가 신경쓰지 않는다면 나도 신경쓰지 않아 We’re not going anywhere 넌 어떤것도 가고 있지 않아. <repeat> |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Naked 발가벗은
I wake up in the morning 난 아침에 일어나 Put on my face 얼굴을 고치고(화장.. 같은거) The one that's gonna get me Through another day 나를 데리고 다닐 그하나, 다른 날들과 함께 Doesn't really matter 정말 상관 없어 How I feel inside 내가 어떻게 안에서 느끼는지 'Cause life is like a game sometimes 가끔 이인생은 어떤 게임같아. But then you came around me 하지만 넌 내게 다가왔지 The walls just disappeared 그 벽들은 사라지고 Nothing to surround me 어떤것도 내 주위에 있지 않았어 And keep me from my fears 그리고 나를 두려움에서 지켜주었지 I'm unprotected 난 보호되지 않았어 See how I've opened up 내가 얼마나 열려있는지 봐 (생각이나.. 마음가짐) Oh, you've made me trust 오, 넌 나를 의지하게 만들었어 Because I've never felt like this before 왜냐면 난 절대 이런 느낌을 가져본적이 없었어 I'm naked 난 발가 벗었어 Around you 네 주위에서 Does it show? 그게 보이니? You see right through me 넌 나를 똑바로 뚫어봐 And I can't hide 그리고 난 숨길수 없어 I'm naked 난 발가 벗었어 Around you 네 주위에선 And it feels so right 너무 옳은것 같은걸 I'm tyring to remember 난 기억하려해 Why I was afraid 왜 내가 무서워했었는지 To be myself and let the Covers fall away 나 스스로가 되고, 겉모습은 없어지게 하기위해서 I guess I never had someone like you 추측하기에 난 너같은 사람을 가져본적이 없었어 To help me, to help me fit In my spirit 날 도와주기위해, 내 영혼에 꼭 맞기 위해 I never felt like this before 난 절대 이런 느낌을 가져본적이 없어 I'm naked 난 발가 벗었어 Around you 네 주위에서 Does it show? 그게 보이니? You see right through me 넌 나를 똑바로 뚫어봐 And I can't hide 그리고 난 숨길수 없어 I'm naked 난 발가 벗었어 Around you 네 주위에선 And it feels so right 너무 옳은것 같은걸 I'm naked 난 발가 벗었어 Oh oh yeah Does it show? 보이니? Yeah, I'm naked 그래 난 발가 벗었어 Oh oh, yeah yeah I'm so naked around you 난 네주위에선 난 정말 발가 벗었어 And I can't hide 그리고 난 숨길수가 없지 You're gonna see right through, baby 넌 나를 똑바로 뚫어 보겠지, |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Its the first time I ever felt this lonely
이건 처음이야, 이렇게 외로움을 느끼는 것은 I wish someone could cure this pain 나는 누군가 내 고통을 치료해 줄 수 있었으면 해 Its funny when you think its gonna work out 그게 가능하다고 생각하면 웃겨, Til you chose weed over me, you're so lame 니가 나아닌 그 잡초를 선택했을 때에도 넌 정말 구식적이야 I thought you were cool until the point 난 그때까진 네가 멋지다고 생각했는데 But up until the point you didnt call me 니가 나를 찾지 않았을 때까진 말이야 When you said you would 니가 그러겠다고 해놓고 I finally figured out youre all the same 결국은 너도 똑같다는 것을 알아챘지 Always coming up with some kind of story 언제나 똑같은 것으로 이야기를 만들지 Everytime I try to make you smile 언제나 내가 네 웃음을 만드려 노력하면 You're always feeling sorry for yourself 넌 항상 스스로 미안하다고 해 Everytime I try to make you laugh 언제나 나는 널 웃게만들지만 You can't 너는 안돼 Youre too tough 넌 너무 막돼먹었어 You think you're the best 너는 네가 최고인 줄 알고있지 Is it too much that I'm asking for? 내가 네게 기대하는 것이 너무 많은 걸까? I thought you'd come around when I ignored you 내가 너를 모른 척 한다면 네가 다시 돌아올 거라고 생각했어 So I thought you'd have the decency to change 나는 네게 정도의 예의(절)은 있다고 생각했어 But babe, I guess you didn't take that warning 그런데 말이야 내가 생각하기에는 넌 내 경고를 쉽게 본것같아 'Cause I'm not about to look at your face again 왜냐하면 나는 다시는 너와 대면하지 않을 거거든. Can't you see that you lie to yourself 네 스스로가 거짓말 한것을 모르겠니? You can't see the world through a mirror 거울로 세상을 볼 수는 없어 It wont be too late when the smoke clears 연기가 사라진 후에도 늦지는 않아 'Cause I, I am still here 왜냐하면 난, 난 아직 여기에 있거든 But everytime I try to make you smile 하지만 언제나 내가 널 웃게 만들면 You'd always grow up feeling sorry for yourself 넌 언제나 스스로 미안하다는 느낌을 갖어 Everytime I try to make you laugh 언제나 나는 널 웃게 만들려 노력해도 You stand like a stone 너는 돌처럼 서있기만 하잖아 Alone in your zone 혼자만의 세상에서 외롭게 Is it too much that I'm asking for? 내가 너무 많이 바라고 있는 걸까? Yeah yeah yeah yeah Can't find where i am 내가 어디에 있는지 찾을 수 없어(알 수 없어) Lying here 이곳에 누워서 Alone I fear 외로이 혼자 무서워해 Afraid of the dark 어두움을 두려워 해 No one to claim 잡을 사람이 한명도 없어 Alone again 또다시 혼자서 Can't you see that you lie to yourself 넌 네가 스스로 거짓말 한것을 모르겠니? You can't see the world through a mirror 넌 거울로 세상을 바라보지는 못해 It wont be too late when the smoke clears 연기가 사라졌다 하더라도 늦지는 않았어 'Cause I, I am still here 왜냐하면 난, 난 아직 여기에 있거든 Everytime I try to make you smile 언제나 내가 네 웃음을 만드려 노력하면 You're always feeling sorry for yourself 넌 항상 스스로 미안하다고 해 Everytime I try to make you laugh 언제나 나는 널 웃게만들지만 You can't 너는 안돼 Youre too tough 넌 너무 막돼먹었어 You think you're the best 너는 네가 최고인 줄 알고있지 Is it too much that I'm asking for? 내가 너무 많이 바라고 있는 걸까? |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Do you have the time
to listen to me whine About NOTHING and EVERYTHING all at once I am one of those Melodramatic fools Neurotic to the bone No doubt about it Sometimes I give myself the CREEPS Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I′m CRACKING UP Am I just PARANOID? Or am I just STONED I went to a shrink To analyze my dreams SHE says it′s lack of sex that′s bringing me down I went to a whor HE said my life′s a bore So quit my whining cause it′s bringing HER down Sometimes I give myself the CREEPS Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I′m CRACKING UP Am I just PARANOID? Uh,yuh,yuh,ya Grasping to CONTROL So I BETTER hold on Sometimes I give myself the CREEPS Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I′m CRACKING UP Am I just PARANOID? Or am I just STONED |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Please tell me what is takin' place,
제발 말해줘 어디서 일어나는 일인지 Cuz I can't seem to find a trace, 난 발자취를 못찾겠거든 Guess it must have got erased somehow, 어딘가에 사라져 버린것 같은데, Prabablly cuz I always forget, 아마도 내가 항상 잊어버리기 때문일거야 Everytime someone tells me their name, 항상 누가 이름을 말해주면 It's always gotta be the same. 항상 같은 일이 일어나지 (In my World) 내 세상에서는ㄴ Never wore cover-up, 절대로 커버한적이 없고 (큰 메이크업같은걸 이야기 하는게 아닌가 싶어요) Always beat the boys up, 항상 남자애들을 때리지 Grew up in a five thousand population town, 5천명인구의 동네에서 자랐어 Made my money by cutting grass, 내돈은 잔디를 자르며 모았지 Got fired by fried chicken ass, 불난 닭엉덩이로 짤려버렸지 (ass는 당나귀라는 뜻으로 사용되기도 했지만 지금은 은어로, 엉덩이에요) All in a small town, Napanee. 모두다 이 작은도시, 나파니에서 일어나지 (이것때문에 잡지같은데 출신 동네랑 인구가많이 주목되는것 같아요) You know I always stay up without sleepin', 난 항상 잠을 자지 못했어 And think to myself, 그리곤 혼자 생각했지 Where do I belong forever, 내가 영원히 소속될곳은 어디인지 In whose arms, the time and place? 누구의 품안에 시간에 그리고 어디에서? [Chorus:] Can't help if I space in a daze, 내가 허공을 바라보는걸 멈출수 없어 My eyes tune out the other way, 다른곳에 시선이 멈추어 버렸는걸 I may switch off and go in a daydream, 어쩌면 스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져버릴지 몰라 In this head my thoughts are deep, 이 머릿속에 생각들은 깊어 But sometimes I can't even speak, 하지만 가끔 난 말도 못하겠어 Will someone be and not pretend? I'm off again in my World 누군가가 정말 척하지 않고 자기 스스로가 될까? 난 또 내 세상에 빠져버렸어 I never spend less than an hour, Washin' my hair in the shower, 난 절대로 30분이상을 샤워할때 머리씼는데 사용하지 않아 It always takes five hours to make it straight, 항상 똑바로 세우는데 5시간이 걸리지 So I'll braid it in a zillion braids, 그래서 난 수억개로 내 머릴 딸거야 Though it may take a friggin' day, 쓸대없는 날이 되겠지 There's nothin' else better to do anyway. 근데 그것말고 더 좋게 할일이 없어 When you're all alone in the lands of forever, 언젠가 영원의 나라에서 혼자일때 Lay under the milky way, 은하수 아래 누워있을때, On and on it's getting too late out, 그리고 또 그리고 너무 늦게 나와 있을때 I'm not in love this time this night. 난 근날밤 사랑에 빠져잇지 않아 [Chorus:] Can't help if I space in a daze, 내가 허공을 바라보는걸 멈출수 없어 My eyes tune out the other way, 다른곳에 시선이 멈추어 버렸는걸 I may switch off and go in a daydream, 어쩌면 스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져버릴지 몰라 In this head my thoughts are deep, 이 머릿속에 생각들은 깊어 But sometimes I can't even speak, 하지만 가끔 난 말도 못하겠어 Will someone be and not pretend? I'm off again in my World 누군가가 정말 척하지 않고 자기 스스로가 될까? 난 또 내 세상에 빠져버렸어 (la la la la) Take some time, 시간을 좀 내봐 Mellow out, 부드럽고 달콤하게 Party up, 파티하자 I don't fall down, 난 떨어 지지 않아 Don't get caught, 잡히지 않아 Sneak out of the house. 집밖으로 조용히 나올때 [Chorus:] Can't help if I space in a daze, 내가 허공을 바라보는걸 멈출수 없어 My eyes tune out the other way, 다른곳에 시선이 멈추어 버렸는걸 I may switch off and go in a daydream, 어쩌면 스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져버릴지 몰라 In this head my thoughts are deep, 이 머릿속에 생각들은 깊어 But sometimes I can't even speak, 하지만 가끔 난 말도 못하겠어 Will someone be and not pretend? I'm off again in my World 누군가가 정말 척하지 않고 자기 스스로가 될까? 난 또 내 세상에 빠져버렸어 Can't help if I space in a daze, 내가 허공을 바라보는걸 멈출수 없어 My eyes tune out the other way, 다른곳에 시선이 멈추어 버렸는걸 I may switch off and go in a daydream, 어쩌면 스위치를 꺼버리고 꿈속으로 빠져버릴지 몰라 In this head my thoughts are deep, 이 머릿속에 생각들은 깊어 But sometimes I can't even speak, 하지만 가끔 난 말도 못하겠어 Will someone be and not pretend? I'm off again in my World 누군가가 정말 척하지 않고 자기 스스로가 될까? 난 또 내 세상에 빠져버렸어 |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Uh huh, life's like this
Uh huh, uh huh, that's the way it is 'Cause life's like this Uh huh, uh huh, that's the way it is 삶이란 이처럼 복잡하게 얽혀있어. 바로 그게 인생이야.. 삶은 이처럼 복잡하니까.. 바로 그게 인생이야.. Chill out, what you yellin' for Lay back, it's all been done before And if you could only let it be You would see I like you the way you are When we're drivin' in your car And you're talkin' to me one on one 너가 언성을 높이기 전에 냉정해져봐 . 전에 해왔던 모든것들을 돌려놓아봐. 그리고 너가 신의 뜻에 맡긴다면, 넌 알게 될거야. 난 너가 하는 방식을 좋아해. 우리가 너의 차를 몰고갈때, 넌 내게 일대일로 말을 하겠지. But you've become Somebody else around everyone else Watchin' your back And you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me 하지만, 넌 다른 누군가의 주위에 있는 다른 누군가가 되어있어. 너의 뒤를 돌아보면, 넌 태연해질수는 없는거야. 넌 태연한척 하려 하겠지. 넌 내게 바보처럼 보여. Tell me Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated And life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어 씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼,안돼,안돼.. You come over unannounced Dressed up like you're somethin' else Where you aren't where it's at you see You're makin' me Laugh out when you strike a pose Take off all your preppy clothes You know you're not foolin' anyone 넌 갑자기 나쁘게 변해버렸어. 너가 또다른 사람처럼 차려입었어. 너가 없는곳에서도 널 보는것이 있어. 넌 나를 만들어 가고 있어. 가식된 것을 깨버리고 활짝 웃어봐. 너의 어리석은 옷들을 모두 벗어버려. 근데,넌 너가 어리석지 않다고 생각하지. But you've become Somebody else around everyone else Watchin' your back And you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me 하지만, 넌 다른 누군가의 주위에 있는 다른 누군가가 되어있어. 너의 뒤를 돌아보면, 넌 태연해질수는 없는거야. 넌 태연한척 하려 하겠지. 넌 내게 바보처럼 보여. Tell me Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated And life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼,안돼,안돼.. No, no, no 안돼,안돼,안돼.. Chill out, what you yellin' for Lay back, it's all been done before And if you could only let it be 너가 고함을 질러대기전에 냉정해져봐 . 전에 해왔던 모든것들을 돌려놓아봐. 그리고 너가 그상태로 흘러가게둔다면 You will see Somebody else around everyone else You're watchin' your back Like you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me 또다른 누군가의 주위에 있는 또다른 누군가를 보게 될거야. 너가 태연해 할수 없었던 것처럼, 넌 너의 뒤를 돌아다보게 될꺼야. 넌 태연한척 하려 하겠지. 넌 내게 바보처럼 보여. Tell me Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼,안돼.. Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼, 안돼, 안돼.. |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
All they did was walk over
모두들 무시하고 짓밟기만 했지 Start off by shaking your hands 악수하는것 부터 시작해서 말야 That's how it went 그게 어떻게 일이 돌아가는것이였어 I had a smile on my face and I sat up straight 난 얼굴에 미소를 띄우고 똑바로 앉았지 Oh, yeah, yeah I wanted to know you 난 너를 알고 싶었어 I wanted to show you 난 너에게 보여주고 싶었어 [chorus] You don't know me 넌 날 모르잖아 Don't ignore me 날 무시 하지마 You don't want me there 넌 내가 거기 있기 원치 않지 You just shut me out 넌 날 그냥 무시해 You don't know me 넌 나를 모르잖아 Don't ignore me 날 무시하지마 If you had your way 만약 네가 네 방법만 따른다면 You'd just shut me out 넌 날 그냥 무시하겠지 Make me go away 날 가게 만들잖아 No, I just don't understand why you won't talk to me 아니, 난 전혀 네가 왜 나에게 말안하겠는지 모르겠어 It hurts until I'm wanted for nothing 아팠어.. 네가 나에게로 부터 발하는것이 아무것도 없을때까지 Don't talk words against me 나말 받아치지 좀마 I wanted to know you 난 널 알고 싶어했어 I wanted to show you 난 너에게 보여주고 싶었어 [chorus] Make me go away 날 가게만 만드는걸 I tried to be long 난 오래있도록 노력했어 It didn't seem wrong 잘못돼 보이지 않았지 My head aches 내 머리가 아파와 Its been so long 꽤 오래됐는걸 I write this song 이 노래를 써간지 That's what it takes 그게 얼만큼 걸리는지 보여주지. [chorus (2x)] Make me go away 날 가게만 만드는걸 Make me go away 날 가게만 만드는걸 |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
And I wanna believe you,
그리고 나는 너를 믿고싶어 When you tell me that it'll be ok, 네가 다 잘될거야 라고 말해줄때 Ya I try to believe you, 응 나는 너를 믿으려고 노력해 But I don't 그런데 못하겠어 When you say that it's gonna be, 네가 그렇게 될꺼라고 말하면 It always turns out to be a different way, 그것은 언제나 다른 방향으로 나아가지 I try to believe you, 나는 너를 믿으려고 노력해 Not today, today, today, today, today... 오늘은 아니야 오늘 오늘 오늘 오늘 [Chorus:] I don't know how I'll feel, 내 느낌이 어떻게 될지 나도 모르겠어 tomorrow, tomorrow, 내일 내일 I don't know what to say, 나는 뭐라고 말해야 할지 모르겠어 tomorrow, tomorrow 내일 내일은 Is a different day 다르겠지 It's always been up to you, 언제나 너에게 달려있었어 It's turning around, 그것이 바뀌어서 It's up to me, 나에게 달려있어 I'm gonna do what I have to do, 나는 내가 할일을 해야만해 just don't 단지 못하겠어 Gimme a little time, 나에게 약간의 시간을줘 Leave me alone a little while, 나를 잠시만 혼자 내버려둬 Maybe it's not too late, 그것은 아직 늦지 않았을지도 몰라 not today, today, today, today, today... 오늘은 아니야 오늘 오늘 오늘 오늘 [Chorus:] I don't know how I'll feel, 내 느낌이 어떻게 될지 나도 모르겠어 tomorrow, tomorrow, 내일 내일 I don't know what to say, 내가 뭐라고 말해야 할지 모르겠어 tomorrow, tomorrow 내일 내일 Is a different day 은 다르겠지 Hey yeah yeah, hey yeah yeah, and I know I'm not ready, 헤이 야 야 헤이 야 야 그리고 난 아직 준비가 안됐어 Hey yeah yeah, hey yeah yeah, maybe tomorrow 헤이 야야 헤이 야 야 아마도 내일이겠지 Hey yeah yeah, hey yeah yeah, and I know I'm not ready, 헤이 야 야 헤이 야 야 그리고 나는 아직 준비가 안된걸 알아 Hey yeah yeah, hey yeah yeah, maybe tomorrow 헤이 야야 헤이 야 야 내일이겠지 And I wanna believe you, 그리고 나는 너를 믿고싶어 When you tell me that it'll be ok, 니가 괜찮아 질거야 라고 말할때 Yeah I try to believe you, 응 나는 너를 믿으려고 노력해 Not today, today, today, today, today... 오늘은 아니야 오늘 오늘 오늘 오늘 Tomorrow it may change [4x] 내일은 바뀌겠지/ |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
la la la la la
(Verse 1) I'm tugging at my hair I'm pulling at my clothes I'm trying to keep my cool I know it shows I'm staring at my feet My cheeks are turning red I'm searching for the words inside my head 'Cuz I'm feeling nervous Trying to be so perfect 'Cuz I know you're worth it...you're worth it...yeah (Chorus) If I could say what I want to say I'd say I want to blow you... away Be with you every night Am I squeezing you too tight? If I could say what I want to see I want to see you go down on one knee... Marry me today! Guess I'm wishing my life away... With these things I'll never say (Verse 2) It don't do me any good It's just a waste of time What use is it to you, what's on my mind? If it ain't comin' out We're not goin' anywhere So why can't I just tell you that I care? 'Cuz I'm feeling nervous Trying to be so perfect 'Cuz I know you're worth it...you're worth it...yeah (Chorus) If I could say what I want to say I'd say I want to blow you... away Be with you every night Am I squeezing you too tight? If I could say what I want to see I want to see you go down on one knee Marry me today! Guess I'm wishing my life away... With these things I'll never say (Bridge) What's wrong, with my tongue These words keep slippin' away... I stutter...I stumble Like I've got nothin' to sa-ay... I'm feelin' nervous Tryin' to be so perfect 'Cuz I know you're worth it... You're worth it...yeah la la la la la la la la la... La la la la la la la la la... Guess I'm wishing my life away With these things I'll never say If I could say what I want to say I'd say I want to blow you... away Be with you every night Am I squeezing you too tight? If I could say what I want to see I want to see you go down on one knee Marry me today Guess I'm wishing my life away With these things I'll never say With these things I'll never say |
|||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Avril Lavigne - My World [live] (2003)
Uh huh, life's like this
Uh huh, uh huh, that's the way it is 'Cause life's like this Uh huh, uh huh, that's the way it is 삶이란 이처럼 복잡하게 얽혀있어. 바로 그게 인생이야.. 삶은 이처럼 복잡하니까.. 바로 그게 인생이야.. Chill out, what you yellin' for Lay back, it's all been done before And if you could only let it be You would see I like you the way you are When we're drivin' in your car And you're talkin' to me one on one 너가 언성을 높이기 전에 냉정해져봐 . 전에 해왔던 모든것들을 돌려놓아봐. 그리고 너가 신의 뜻에 맡긴다면, 넌 알게 될거야. 난 너가 하는 방식을 좋아해. 우리가 너의 차를 몰고갈때, 넌 내게 일대일로 말을 하겠지. But you've become Somebody else around everyone else Watchin' your back And you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me 하지만, 넌 다른 누군가의 주위에 있는 다른 누군가가 되어있어. 너의 뒤를 돌아보면, 넌 태연해질수는 없는거야. 넌 태연한척 하려 하겠지. 넌 내게 바보처럼 보여. Tell me Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated And life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어 씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼,안돼,안돼.. You come over unannounced Dressed up like you're somethin' else Where you aren't where it's at you see You're makin' me Laugh out when you strike a pose Take off all your preppy clothes You know you're not foolin' anyone 넌 갑자기 나쁘게 변해버렸어. 너가 또다른 사람처럼 차려입었어. 너가 없는곳에서도 널 보는것이 있어. 넌 나를 만들어 가고 있어. 가식된 것을 깨버리고 활짝 웃어봐. 너의 어리석은 옷들을 모두 벗어버려. 근데,넌 너가 어리석지 않다고 생각하지. But you've become Somebody else around everyone else Watchin' your back And you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me 하지만, 넌 다른 누군가의 주위에 있는 다른 누군가가 되어있어. 너의 뒤를 돌아보면, 넌 태연해질수는 없는거야. 넌 태연한척 하려 하겠지. 넌 내게 바보처럼 보여. Tell me Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated And life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼,안돼,안돼.. No, no, no 안돼,안돼,안돼.. Chill out, what you yellin' for Lay back, it's all been done before And if you could only let it be 너가 고함을 질러대기전에 냉정해져봐 . 전에 해왔던 모든것들을 돌려놓아봐. 그리고 너가 그상태로 흘러가게둔다면 You will see Somebody else around everyone else You're watchin' your back Like you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me 또다른 누군가의 주위에 있는 또다른 누군가를 보게 될거야. 너가 태연해 할수 없었던 것처럼, 넌 너의 뒤를 돌아다보게 될꺼야. 넌 태연한척 하려 하겠지. 넌 내게 바보처럼 보여. Tell me Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼,안돼.. Why'd you have to go and make things so complicated I see the way you're Actin' like you're somebody else, gets me frustrated Life's like this, you 내게 말해봐. 왜 넌 떠나가야만 했고,그렇게 복잡하게 만들어버렸는지 를.. 난 너가 또 다른사람처럼 행동하고, 내게 실망감을 안겨줄거라는 걸 알아. 인생은 너와 비슷해. You fall, and you crawl, and you break And you take what you get And you turn it into honesty Promise me I'm never gonna find you flaking No, no, no 넌 넘어지고,기어가고,부서지고, 너가 얻은것들을 가져갈테고, 그것들을 정직한것으로 변모시키겠지. 내게 약속해.. 난 너가 뒤짚어씌운것들을 절대로 찾아내지 못할 거야. 안돼, 안돼, 안돼.. |