Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:09 | ![]() |
|||
다레까니키메라레따Rule 손나몬히쯔요나이 닷떼코노보쿠라가Rule 소콘토코유즈레나이 콘나지다이노잇따이도꼬니 키보우난떼아루노깟떼 메니미에나이모노 오후레라레나이모노오 신지떼이라레루노깟떼 보쿠와다맛떼타다우나즈이떼 시즈카니메오토지루 닷떼보쿠라와 소우타시까니네 츠나갓떼룬닷떼코또오 이마핫끼리토 간지라레루까라 다레까니키메라레따Rule 손나몬히쯔요나이 닷떼코노보쿠라가Rule 소콘토코유즈레나이 콘나세까이모 마다마다스테따 몬쟈나이도꼬모쿠못떼루 돈나니코쿳데모 다레까오신지떼미루 다케노지신와쥬우분니아루 보쿠와오오키쿠 신코큐시테타 카라카니사케부요 닷떼스베떼와 구우젠쟈나쿠 히츠젠난다넷떼코토오 아노히노키미니 오시에라레타까라 오키마리나쯔만나이Rule 오시츠케라레타쿠나이 마즈와키미토보쿠데Rule 붓코와시테하지메요우 츠요사가야사시사에또 야사시사가츠요사에토 가왓뗏다??간까라 모우코와이모노와나이 손나기가시떼룬다 다레까니키메라레따Rule 손나몬히츠요나이 닷떼코노보쿠라가Rule 소콘토코유즈레나이 오키마리나쯔만나이Rule 오시츠케라레타쿠나이 마즈와키미토보쿠데Rule 붓코와시테하지메요우 |
||||||
2. |
| 4:32 | ![]() |
|||
ほらそこでくすぶっている
호라소코데쿠스붓테이루 이봐 거기 틀어박힌 可愛いBOYS達と 카와이이보이스타치토 귀여운 남자들과 今夜だけはGIRLS達も 콘야다케와걸스타치모 오늘밤만은 여자들도 強がりはおやすみ 츠요가리와오야스미 강한 척하는 건 이제 그만 身体で感じて 카라다데칸지테 몸으로 느껴 心のままに 코코로노마마니 마음대로 頭ん中の理性ばかり 아타만나카노리세이바카리 머릿속의 이성만 優先しちゃうんでしょう 유우세은시챠운데쇼우 우선시하겠지 そんな時はただビートに 소은나토키와타다비토니 그럴 땐 단지 비트에 身を任せればいい 미오마카세레바이이 몸을 맡기면 돼 (身体で感じて) (카라다데칸지테) (몸으로 느껴) 眺めるだけじゃ 始まんない 나가메루다케쟈 하지만나이 바라보기만 하면 시작되지 않아 君のものには ならない 키미노모노이와 나라나이 너의 것이 될 수 없어 いつまでそこでそうやって 이츠마데소코데소우얏테 언제까지 거기서 그렇게 指をくわえてるつもり 유비오쿠와에테루츠모리 손가락을 물고만 있을 셈이야? No No No... No No No... No No No... No No No... No No... 守りに入らないで 마모리니하이라나이데 막으려고 하지마 攻撃的に魅せてみて 코우게키데키니미세테미테 공격적으로 매료시켜봐 可能だとか不可能だとか 카노우다토카후카노우다토카 가능하다든가 불가능하다는 건 どこの誰のものさし 도코노다레노모노사시 어느 누구의 기준 もっと大胆に 모옷토다이탄니 좀더 대담하게 図々しいほど 즈우즈우시이호도 뻔뻔할 정도로 後になって悔むなんて 아토니나앗테쿠야무나은테 나중에서야 후회한다는 건 ありきたりな話はナシ 아리키타리나하나시와나시 흔히 있는 이야기는 아냐 聴こえてるこのビートに 키코에테루코노비토니 들려오는 이 비트를 従えば間違いない 시타가에바마치가이나이 따르면 틀림없어 (もっと大胆に) (모옷토다이탄니) (좀더 대담하게) 中途半端じゃ 伝わんない 츄우토한파쟈 츠타완나이 어중간하면 전해지지 않아 触れてみなきゃ 解んない 후레테미나캬 와칸나이 닿아보지 않으면 알 수 없어 いつまでそこでそうやって 이츠마데소코데소우얏테 언제까지 거기서 그렇게 怖じ気づいてるつもり 오지케즈이테루츠모리? 겁내고 있을 셈이야? No No No... No No No... No No No... No No No... No No... 眺めるだけじゃ 始まんない 나가메루다케쟈 하지만나이 바라보기만 하면 시작되지 않아 君のものには ならない 키미노모노이와 나라나이 너의 것이 될 수 없어 いつまでそこでそうやって 이츠마데소코데소우얏테 언제까지 거기서 그렇게 指をくわえてるつもり 유비오쿠와에테루츠모리 손가락을 물고만 있을 셈이야? 中途半端じゃ 伝わんない 츄우토한파쟈 츠타완나이 어중간하면 전해지지 않아 触れてみなきゃ 解んない 후레테미나캬 와칸나이 닿아보지 않으면 알 수 없어 いつまでそこでそうやって 이츠마데소코데소우얏테 언제까지 거기서 그렇게 怖じ気づいてるつもり 오지케즈이테루츠모리? 겁내고 있을 셈이야? No No No... No No No... No No No... No No No... No No... |
||||||
3. |
| 4:20 | ![]() |
|||
何気なく交わしてる
나니게나쿠카와시테루 (자연스럽게교환하는) 言葉ひとつひとつが 코토바히토츠히토츠가 (말한마디한마디가) 僕にとってはとても 보쿠니톳테와토테모 (내게있어선정말) 大事な宝物 다이지나타카라모노 (소중한보물) だけど自分でも何だか 다케도지분데모난다카 (하지만스스로도뭔가) 恥ずかしい位だから 하즈카시이쿠라이다카라 (창피할정도니까) 君が知ったらきっと 키미가싯타라킷토 (당신이알게되면분명) 笑われちゃうんだろう 와라와레챠운다로오 (웃어버리겠지) 逢いたくて逢いたくて 아이타쿠테아이타쿠테 (보고싶어서보고싶어서) せめて声が聞きたくて 세메테코에가키키타쿠테 (적어도목소리라도듣고싶어서) 用もなく電話したり 요오모나쿠뎅와시타리 (별일없이전화를하기도해) 君がいるそれだけで 키미가이루소레다케데 (당신이있다는것만으로도) 心がとても温かくなる 코코로가토테모아타타카쿠나루 (마음이정말따뜻해져) 僕の願いはたったひとつだけ 보쿠노네가이와탓타히토츠다케 (나의바람은오직한가지) そうこんな風にいつまでも 소오콘나후우니이츠마데모 (그래이렇게언제까지나) 君を好きなままでいていいですか? 키미오스키나마마데이테이이데스카? (당신을좋아해도괜찮을까?) 大切な人がいる事は 타이세츠나히토가이루코토와 (소중히생각하는사람이있다는건) もうずっと前から 모오즛토마에카라 (이미예전부터) 知っているよ 싯테이루요 (알고있었어) だって笑顔が語ってる 닷테에가오가카탓테루 (너의웃는얼굴이말해주잖아) 切なくて切なくて 세츠나쿠테세츠나쿠테 (슬프고애절해서) 胸がぎゅっとなる夜も 무네가귯토나루요루모 (가슴이찡한밤도) 確かにねあるけれど 타시카니네아루케레도 (분명있지만) 君を想うそれだけで 키미오오모우소레다케데 (당신을생각하는그것만으로도) 心は生きる意味をもつから 코코로와이키루이미오모츠카라 (마음을살아가는의미를가지니) 何かを求めてるわけじゃなくて 나니카오모토메테루와케쟈나쿠테 (무언가를바라는게아닌) ただこんな風にいつまでも 타다콘나후우니이츠마데모 (단지이렇게언제까지나) 君を好きな僕でいていいですか? 키미오스키나보쿠데이테이이데스카? (당신을좋아하는나인채로있어도될까?) 逢いたくて逢いたくて 아이타쿠테아이타쿠테 (보고싶어서보고싶어서) せめて声が聞きたくて 세메테코에가키키타쿠테 (적어도목소리라도듣고싶어서) 用もなく電話したり 요오모나쿠뎅와시타리 (별일없이전화를하기도해) 君がいるそれだけで 키미가이루소레다케데 (당신이있다는것만으로도) 心がとても温かくなる 코코로가토테모아타타카쿠나루 (마음이정말따뜻해져) 僕の願いはたったひとつだけ 보쿠노네가이와탓타히토츠다케 (나의바람은오직한가지) 君を好きなままでいさせて 키미오스키나마마데이사세테 (이대로계속당신을좋아하게해줘) 君を想うそれだけで 키미오오모우소레다케데 (당신을생각하는그것만으로도) 心は生きる意味をもつから 코코로와이키루이미오모츠카라 (마음을살아가는의미를가지니) 何かを求めてるわけじゃなくて 나니카오모토메테루와케쟈나쿠테 (무언가를바라는게아닌) ただこんな風にいつまでも 타다콘나후우니이츠마데모 (단지이렇게언제까지나) 君を好きな僕でいていいですか? 키미오스키나보쿠데이테이이데스카? (당신을좋아하는나인채로있어도될까?) |
||||||
4. |
| 5:18 | ![]() |
|||
何?なく交わしてる言葉一つ一つが 나니게나쿠 카와시테루 코토바 히토쯔 히토쯔가 아무느낌없이 주고받는 말 하나 하나가 僕にとってはとっても大事な?物 보쿠니 톳테와 톳테모 다이지나 다카라모노 나에겐 매우 소중한 보물 だけど自分でもなんだか恥ずかしいくらいだから 다케도 지분데모 난다카 하즈카시이 쿠라이 다카라 하지만 나자신도 뭔가 부끄러운 정도이니까 君が知ったらきっと笑われちゃうだろう 키미가 싯타라 킷토 와라와레챠으다로우 너가 알게된다면 분명 웃어버리겠지 ?いたくて?いたくて 아이타쿠테 아이타쿠테 보고싶어서 보고싶어서 せめて?が?きたくて 세메테 코에가 키키타쿠테 적어도 목소리가 듣고싶어서 用もなく電話したり 요으모나쿠 뎅와시타리 이유없이 전화도해보고 君がいるそれだけで 키미가이루 소레다케데 너가있는 그것만으로도 心がとっても?かくなる 코코로가 톳테모 아타타카쿠나루 마음이 많이 따뜻해져 僕の願いはたった一つだけ 보쿠노 네가이와 닷타 히토쯔다케 내 소원은 단 한가지뿐 そう、こんな風にいつまでも 소오 콘나후으니 이쯔마데모 그래 이런식으로 언제까지나 君を好きなままでいていいですか 키미오 스키나 마마데 이테이이데스까 ? 너를 좋아하는 체로 있어도 될까 ? 大切な人がいることはもうずっと前から 다이세쯔나히토가이루코토와 모으 즛토마에카라 소중한사람이있다는건 예전부터 知っているよだって笑顔が語ってる 싯테이루요 닷테 에가오가 카탓테루 알고있어, 왜냐면 웃는얼굴이 말하고있어 切なくて切なくて 세쯔나쿠테 세쯔나쿠테 안타까워서 안타까워서 胸がぎゅっとなる夜も 무네가 큣토나루 요루모 가슴이 아픈 밤도 確かにあるけれど 타시카니네 아루케레도 확실히 있지만 君を思うそれだけで 키미오 오모으소레다케데 너를 생각하는것만으로도 心は生きる意味を持つから 코코로와 이키루 이미오 모츠카라 마음이 살아가는 의미를 가지니까 何かを求めてるわけじゃなくて 나니가오 모토메테루 와케쟈나쿠테 무언가를 원해서가 아니라 ただ、こんな風にいつまでも 타다 코은나후으니 이쯔마데모 단지 이런식으로 언제까지나 君を好きな僕でいていいですか 키미오 스키나 보쿠데 이테이이데스까 ? 너를 좋아하는 나로 있어도 될까 ? ?いたくて?いたくて 아이타쿠테 아이타쿠테 보고싶어서 보고싶어서 せめて?が?きたくて 세메테 코에가 키키타쿠테 적어도 목소리가 듣고싶어서 用もなく電話したり 요으모나쿠 뎅와시타리 이유없이 전화도했다가 君がいるそれだけで 키미가이루 소레다케데 너가 있는 그것만으로 心がとっても?かくなる 코코로가 톳테모 아타타카쿠나루 마음이 많이 따뜻해져 僕の願いはたったひとつだけ 보쿠노 네가이와 닷타 히토쯔다케 내 소원은 단지 한가지뿐 君を好きなままでいさせて 키미오 스키나 마마데 이사세테 너를 좋아하는 체로 있게해줘 君を思うそれだけで 키미오 오모으소레다케데 너를 생각하는것만으로도 心は生きる意味を持つから 코코로와 이키루 이미오 모츠카라 마음이 살아가는 의미를 가지니까 何かを求めてるわけじゃなくて 나니가오 모토메테루 와케쟈나쿠테 무언가를 원해서가 아니라 ただ、こんな風にいつまでも 타다 코은나후으니 이쯔마데모 단지 이런식으로 언제까지나 君を好きな僕でいていいですか 키미오 스키나 보쿠데 이테이이데스까 ? 너를 좋아하는 나로 있어도 될까 ? |
||||||
5. |
| 4:52 | ![]() |
|||
誰かに決められたRule
다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもん必要ない 손나몬히쯔요나이 그런건 필요없어 だってこの僕らがRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 こんな時代の一どこに希望なんてあるのかって 콘나지다이노잇따이도꼬니키보우난떼아루노깟떼 이런 시대에 도대체 어디에 희망이 있냐고하면 目に見えないものを?れられないものを信じていられるのかって 메니미에나이모노오후레라레나이모노오신지떼이라레루노깟떼 눈에 보이지 않는 것을, 접할 수 없는 걸 믿을 수 있냐고 하면 僕はってただいてかに目を閉じる 보쿠와다맛떼타다우나즈이떼시즈카니메오토지루 나는 멈춰선채로 그냥 고개를 끄덕이고 조용히 눈을 감아 だって僕らはそう確かにね?がってるんだって事を今はっきりと感じられるから 닷떼보쿠라와소우타시까니네츠나갓떼룬닷떼코또오이마핫끼리토간지라레루까라 왜냐하면 우리들은 그래 확실히 이어져있는 걸 확실히 느끼고 있으니까 誰かに決められたRule 다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもん必要ない 손나몬히쯔요나이 그런건 필요없어 だってこの僕らがRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 こんな世界もまだまだ捨てたもんじゃない 콘나세까이모마다마다스테따몬쟈나이 이런 세계도 아직 버리는건 아니야 どこも曇ってる 도꼬모쿠못떼루 모든 곳이 흐려 どんなに濃くっても誰かを信じてみるだけの自信は充分にある 돈나니코쿳데모다레까오신지떼미루다케노지신와쥬우분니아루 아무리 진하다고해도 누군가를 믿을 수 있는 자신만은 충분이 있어 僕は大きく深呼吸して高らかに叫ぶよ 보쿠와오오키쿠신코큐시테타카라카니사케부요 나는 크게 심호흡하고 크게 소리쳐 だって全ては偶然じゃなく必然なんだねって事をあの日の君にえられたから 닷떼스베떼와구우젠쟈나쿠히츠젠난다넷떼코토오아노히노키미니오시에라레타까라 왜냐하면 모든건 우연이 아닌 필연이라는 것을 어느 날 네가 가르쳐 주었으니까 お決まりなつまんないRule 오키마리나쯔만나이Rule 뻔하고 시시한 Rule 押し付けられたくない 오시츠케라레타쿠나이 강요당하고 싶진 않아 まずは君と僕でRule 마즈와키미토보쿠데Rule 먼저 너와 나로 Rule ブッして始めよう 붓코와시테하지메요우 부셔버리고 시작하자 さが優しさへと 츠요사가야사시사에또 강함이 상냥함으로 優しさがさへとわってった瞬間から 야사시사가츠요사에토가왓뗏다슌간까라 상냥함이 강함으로 바뀌는 순간부터 もう怖いものはない 모우코와이모노와나이 더이상 무서운건 없어 そんながしてるんだ 손나기가시떼룬다 그런 기분이 들어 誰かに決められたRule 다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもん必要ない 손나몬히츠요나이 그런건 필요없어 だってこの僕らがRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 お決まりなつまんないRule 오키마리나쯔만나이Rule 뻔하고시시한 Rule 押し付けられたくない 오시츠케라레타쿠나이 강요당하고 싶진 않아 まずは君と僕でRule 마즈와키미토보쿠데Rule 먼저 너와 나로 Rule ブッして始めよう 붓코와시테하지메요우 부셔버리고 시작하자 |
||||||
6. |
| 6:45 | ![]() |
|||
誰かに決められたRule
다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもん必要ない 손나몬히쯔요나이 그런건 필요없어 だってこの僕らがRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 こんな時代の一どこに希望なんてあるのかって 콘나지다이노잇따이도꼬니키보우난떼아루노깟떼 이런 시대에 도대체 어디에 희망이 있냐고하면 目に見えないものを?れられないものを信じていられるのかって 메니미에나이모노오후레라레나이모노오신지떼이라레루노깟떼 눈에 보이지 않는 것을, 접할 수 없는 걸 믿을 수 있냐고 하면 僕はってただいてかに目を閉じる 보쿠와다맛떼타다우나즈이떼시즈카니메오토지루 나는 멈춰선채로 그냥 고개를 끄덕이고 조용히 눈을 감아 だって僕らはそう確かにね?がってるんだって事を今はっきりと感じられるから 닷떼보쿠라와소우타시까니네츠나갓떼룬닷떼코또오이마핫끼리토간지라레루까라 왜냐하면 우리들은 그래 확실히 이어져있는 걸 확실히 느끼고 있으니까 誰かに決められたRule 다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもん必要ない 손나몬히쯔요나이 그런건 필요없어 だってこの僕らがRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 こんな世界もまだまだ捨てたもんじゃない 콘나세까이모마다마다스테따몬쟈나이 이런 세계도 아직 버리는건 아니야 どこも曇ってる 도꼬모쿠못떼루 모든 곳이 흐려 どんなに濃くっても誰かを信じてみるだけの自信は充分にある 돈나니코쿳데모다레까오신지떼미루다케노지신와쥬우분니아루 아무리 진하다고해도 누군가를 믿을 수 있는 자신만은 충분이 있어 僕は大きく深呼吸して高らかに叫ぶよ 보쿠와오오키쿠신코큐시테타카라카니사케부요 나는 크게 심호흡하고 크게 소리쳐 だって全ては偶然じゃなく必然なんだねって事をあの日の君にえられたから 닷떼스베떼와구우젠쟈나쿠히츠젠난다넷떼코토오아노히노키미니오시에라레타까라 왜냐하면 모든건 우연이 아닌 필연이라는 것을 어느 날 네가 가르쳐 주었으니까 お決まりなつまんないRule 오키마리나쯔만나이Rule 뻔하고 시시한 Rule 押し付けられたくない 오시츠케라레타쿠나이 강요당하고 싶진 않아 まずは君と僕でRule 마즈와키미토보쿠데Rule 먼저 너와 나로 Rule ブッして始めよう 붓코와시테하지메요우 부셔버리고 시작하자 さが優しさへと 츠요사가야사시사에또 강함이 상냥함으로 優しさがさへとわってった瞬間から 야사시사가츠요사에토가왓뗏다슌간까라 상냥함이 강함으로 바뀌는 순간부터 もう怖いものはない 모우코와이모노와나이 더이상 무서운건 없어 そんながしてるんだ 손나기가시떼룬다 그런 기분이 들어 誰かに決められたRule 다레까니키메라레따Rule 누군가에의해 정해진 Rule そんなもん必要ない 손나몬히츠요나이 그런건 필요없어 だってこの僕らがRule 닷떼코노보쿠라가Rule 왜냐하면 바로 우리들이 Rule そこんとこれない 소콘토코유즈레나이 그런건 양보할 수 없어 お決まりなつまんないRule 오키마리나쯔만나이Rule 뻔하고시시한 Rule 押し付けられたくない 오시츠케라레타쿠나이 강요당하고 싶진 않아 まずは君と僕でRule 마즈와키미토보쿠데Rule 먼저 너와 나로 Rule ブッして始めよう 붓코와시테하지메요우 부셔버리고 시작하자 |
||||||
7. |
| 4:09 | ![]() |
|||
8. |
| 4:31 | ![]() |
|||