Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:37 | ||||
키즈츠이타 누케가라오타다 다키시메테이타 후리소소구 아메와시즈카나 키미노나미다 Wake me up Wake me up Wake me up 코노유메카라 Real or dream Real or dream Real or dream 오시에테쿠레 Maria 코로시테토 호호에미나가라 호호니후레타 미에나이메니 나미다오타메테 키에테유쿠 Take me out Take me out Take me out 코노유메카라 Real or dream Real or dream Real or dream 코타에테쿠레 Jesus God said when you die Your life will pass before your eyes If you want to feel it right now Just do it do it do it Wake me up Wake me up Wake me up 코노유메카라 Real or dream Real or dream Real or dream 오시에테쿠레 Take me out Take me out Take me out 코노유메카라 Real or dream Real or dream Real or dream 코타에테쿠레 Jesus |
||||||
2. |
| 5:14 | ||||
忘れていた笑顔 取りもどして 力いっぱい와스레테-타 에가오 토리모도시테 치카라 입파이잊고 있었던 웃는 얼굴을 되찾고 있는 힘껏 冷たい海走ってる 凍りつきそうだよ츠메타이 우미 하싯테루 코-리츠키소-다요차가운 바다를 달리고 있어 얼어붙을 것 같아 かなわない 夢ばかり 屆かない 影探し카나와나이 유메바카리 토도카나이 카게사가시이루어지지 않는 꿈만을 꾸고 다다르지 못하는 모습을 찾으며 追われてる 追ってるうちに なぜか居場所がなくなって오와레테루 옷테루 우치니 나제카 이바쇼가 나쿠낫테쫓고 쫓기는 사이에 왠지 있을 곳이 없어져서 さよなら사요나라안녕 いつか全て分かち合える 迷路のような每日の中이츠카 스베테 와카치아에루 메-로노요-나 마이니치노 나카언젠가 모든 것을 서로 나눌 수 있어, 미로같은 나날 속에서 いつかはきっと仲良く生きてゆける 生活とか環境とか이츠카와 킷토 나카요쿠 이키테 유케루 세-카츠토카 캉쿄-토카언젠가는 분명히 사이 좋게 살아갈 수 있을거야, 생활이나 환경 自由 體中で感じている지유- 카라다쥬-데 칸지테-루자유! 온 몸으로 느끼고 있어 目覺めて 初めて安らぎ感じてる메자메테 하지메테 야스라기 칸지테루자유를 알고 나서 처음으로 편안함을 느끼고 있어 Peace of mind 忘れそうになった時にPeace of mind 와스레소-니 낫타 토키니마음의 평화를 잊어버릴 것 같이 된 때에 身近に感じるのは私だった미지카니 칸지루노와 와타시닷타가까이 느끼는 건 나였어 背伸びして 見ていたよ そっと壁の向こう側세노비시테 미테-타요 솟토 카베노 무코-가와발돋움해서 보고 있었어 몰래 벽 저편을 どうなってるの 知りたくて いつもだけど 隱れて도-낫테루노 시리타쿠테 이츠모다케도 카쿠레테어떻게 되어있을까 알고 싶어서 항상 그렇지만 숨어서… ぐっとこらえ 偶然悔いが 殘りそんな世界굿토 코라에 구-젠 쿠이가 노코리 손나 세카이꾹 참아! 우연히 후회가 남는 그런 세계 曇り空も 暗い夜も 怖い過去もさよなら쿠모리조라모 쿠라이 요루모 코와이 카코모 사요나라구름낀 하늘도 어두운 밤도 두려운 과거도 안녕 あなたが いなくても 笑ってる ふっと ひとり 部屋にいると아나타가 이나쿠테모 와랏테루 훗토 히토리 헤야니 이루토그대가 없어도 웃고 있어 문득 홀로 방에 있으면 落ち着くような氣もするけど오치츠쿠요-나 키모스루케도차분해 지는 듯하기도 하지만 もうすぐ寒くなるのわかってるの?모- 스구 사무쿠나루노 와캇테루노이제 곧 추워지는 거 알고 있니? ベッドに 倒れて眺めていた 遠い日のあこがれの誰かのポスタ-벳도니 타오레테 나가메테-타 토-이 히노 아코가레노 다레카노 포스타-침대에 쓰러져서 바라보고 있었어 먼 옛날 누군가가 동경했던 포스터를 淚 吸いこまれて流したね 暇だったのかもしれない나미다 스이코마레테 나가시타네 히마닷타노카모 시레나이눈물이 빨아들여져서 흘렸지 한가했었는지도 몰라 Today and tomorrow すべて受け止めてわかった스베테 우케토메테 와캇타모든 것을 받아내고서 알았어 Somebody けんかもしたけれどもSomebody 켕카모 시타케레도모누군가와 싸움도 했었지만 Lonely day 二度と會えないかもしれないLonely day 니도토 아에나이카모 시레나이Lonely day 두 번다시 만날 수 없을지도 몰라 だけど 自由だけ殘った 拔けがらのようにね다케도 지유-다케 노콧타 누케가라노요-니네하지만 자유만이 남았어 허물처럼 말이야 靜かすぎた そんな過去は 今は騷ぎ 救い求め시즈카스기타 손나 카코와 이마와 사와기 스쿠이모토메너무나 조용했던 그런 과거는 지금은 소란스러움을 구해 かみつきたいほど 驅け足かすかに心の中카미츠키타이 호도 카케아시 카스카니 코코로노 나카대들고 싶을수록 임박함이 어렴풋이 마음 속에서… 愛を貸したり 借りたり아이오 카시타리 카리타리사랑을 빌리기도 하고 빌려주기도 하며 兩目細め 遠い景色 ピント合わせ そして閉じて료-메 호소메 토-이 케시키 핀토 아와세 소시테 토지테두 눈을 가늘게 뜨고 먼 풍경을 바라봐, 초점을 맞추고 그리고 감고 片目開けて 定め眺め 淚こぼれ 願いかなえ카타메 아케테 사다메 나가메 나미다 코보레 네가이 카나에한 쪽 눈을 뜨고 운명을 바라보고 눈물을 흘리고 소원을 이뤄 輕いケンカ 孤獨なって 置き忘れた 心消えて카루이 켕카 코도쿠낫테 오키와스레타 코코로 키에테가벼운 싸움으로 고독해져서 잊어버리고 두고 온 마음을 지우고 光る指輪 長い間はずして히카루 유비와 나가이 아이다 하즈시테빛나는 반지를 오랫동안 빼 さよなら사요나라안녕 いつか全て分かち合える 迷路のような每日の中이츠카 스베테 와카치아에루 메-로노요-나 마이니치노 나카언젠가 모든 것을 서로 나눌 수 있어, 미로같은 나날 속에서 いつかはきっと仲良く生きてゆける 生活とか環境とか이츠카와 킷토 나카요쿠 이키테 유케루 세-카츠토카 캉쿄-토카언젠가는 분명히 사이 좋게 살아갈 수 있을거야, 생활이나 환경 ベッドに 倒れて眺めていた 遠い日のあこがれの誰かのポスタ-벳도니 타오레테 나가메테-타 토-이 히노 아코가레노 다레카노 포스타-침대에 쓰러져서 바라보고 있었어 먼 옛날 누군가가 동경했던 포스터를 淚 吸いこまれて流したね 暇だったのかもしれない나미다 스이코마레테 나가시타네 히마닷타노카모 시레나이눈물이 빨아들여져서 흘렸지 한가했었는지도 몰라 Today and tomorrow すべて受け止めてわかった스베테 우케토메테 와캇타모든 것을 받아내고서 알았어 Somebody けんかもしたけれどもSomebody 켕카모 시타케레도모누군가와 싸움도 했었지만 Lonely day 二度と會えないかもしれないLonely day 니도토 아에나이카모 시레나이Lonely day 두 번다시 만날 수 없을지도 몰라 だけど 自由だけ殘った 拔けがらのようにね다케도 지유-다케 노콧타 누케가라노요-니네하지만 자유만이 남았어 허물처럼 말이야 |
||||||
3. |
| 3:36 | ||||
4. |
| 5:06 | ||||
사요나라...아이시타다이세쯔나히토
코보레타나미다가유키니카와루 사요나라...나이테타키노마데노보쿠 시즈카니메오토지테 사리게나쿠카타오요세테 마도베니모타레타 스코시테레타시구사데 보쿠와와라앗떼이따 카루쿠호호니키스오시테 아루이테유쿠키미오 즛토미테타 사요나라...아이시타다이세쯔나히토 코보레타나미다가유키니카와루 사요나라...나이테타키노마데노보쿠 시즈카니메오토지테 치이사메노테-브루데 후타리다케노유메오 미에나이미라이사에모 코와쿠와나캇타 하지메테노아루바무니 우레시소오나키미오 솟토미테타 사요나라...아이시타다이세쯔나히토 키미에노오모이다케와킷토노코루 사요나라...나이테타키노마데노보쿠 시즈카나요루다네 |