Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:48 | ![]() |
|||
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Cach 'na suan dis araon, Dis is dilse 'faire le speis Naoin beag gnaoigheal ceananntais caomh Criost, 'na chodhladh go seimh. Criost, 'na chodhladh go seimh. Oiche chiuin, oiche Mhic De, Aoiri ar dtus chuala 'n sceal; Alleluia aingeal ag glaoch. Cantain suairc i ngar is i gcein Criost an Slanaitheoir Fein Criost an Slanaitheoir Fein Translation: Silent Night Silent night, night of God's son. Soundly in slumber, the pair together The pair and love, watching with affection The small bright beautiful child, darling little one. Christ, calmly asleep. Christ, calmly asleep. Silent night, night of God's son. Shepherds first heard the tale The angels crying out Alleluia. Lovely chanting near and far. Christ, the saviour himself. Christ, the saviour himself.) |
||||||
2. |
| - | ![]() |
|||
3. |
| 3:59 | ![]() |
|||
4. |
| 1:53 | ![]() |
|||
Amharc, mna ag obair la's mall san oich,
ceolann siad ar laethe geal, a bhi, Bealach fada annon's anall a choich. English translation Look, women are working each day and into the night, they sing of the brighter days that were, the long road, back and forth forever. |
||||||
5. |
| 2:58 | ![]() |
|||
Hi-ri, Hi-ro, Hi-ri. Hoireann is O, ha hi, ra ha, ra ho ra. Hoireann is O, ha hi, ra ha, ra ha ra. Hi-ri, Hi-ra, Hi-ri.Saal na saol Life T? g?Deireadh Beginning without an end T?muid Beo We are alive D?Deo. Forever Saal na saol Life T? g?Deireadh Beginning without an end T?muid Beo We are alive D?Deo. ForeverHi-ri, Hi-ra, Hi-ri, Hoireann is O, ho hi, ra ha, ra ha ra. |