Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종
A Olorin i yaresse Mentaner i Numeherui Tirien i Romenori Maiaron i Oiosaila Manan elye etevanne Norie i Melanelye?
Mithrandir, Mithrandir, A Randir Vithren u-reniathach i amar galen I reniad lin ne mor, nuithannen In gwidh ristennin, i fae narchannen I lach Anor ed ardhon gwannen Caled veleg, ethuiannen.
Eist le mo chroi, Go bronach a choich Ta me caillte gan tu 's do bhean cheile. An gra mor i do shaoil Threorai si me. Bigi liomsa i gconai La's oich.
Curfa: Ag caoineadh ar an uaigneas mor Na deora, go bronach Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiuin Faoi shuaimhneas, go domhain
Aoibhneas a bhi Ach d'imigh sin Se lean tu Do fhear cheile. An gra mor i do shaoil Threorai se me. Bigi liomsa i gconai La's oich.
Curfa: Ag caoineadh ar an uaigneas mor Na deora, go bronach Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiuin Faoi shuaimhneas, go domhain
Smaointe, ar an la Raibh sibh ar mo thaobh Ag inse sceil Ar an doigh a bhi Is cuimhin liom an la Gan gha's gan ghruaim Bigi liomsa i gconai La's oich.
Thoughts...
Listen to my heart. so sad forever I am lost without you and your wife, the great love in your life. She guided me. Both of you, be with me always, day and night.
Chorus: I cry at the great loneliness tears, so sad, and you sleeping in the quiet, green grave in deep peace.
There was happiness, but it went away. You followed your husband, the great love in your life. He guided me. Both of you, be with me always, day and night.
Chorus I cry at the great loneliness tears, so sad, and you sleeping in the quiet, green grave in deep peace.
I think of the day that you were at my side telling stories of the days that were. I remember the day, without want and without gloom. Both of you, be with me always, day and night.
I dreamt I dwelt in marble halls with vassels and serfs at my side, and of all who assembled within those walls that I was the hope and the pride. I had riches all too great to count and a high ancestral name. But I also dreamt which pleased me most that you loved me still the same, that you loved me you loved me still the same, that you loved me you loved me still the same. I dreamt that suitors sought my hand, that knights upon bended knee and with vows no maidens heart could withstand, they plesged their faith to me. And I dreamt that one of that noble host came forth my hand to claim. But I also dreamt which charmed me most that you loved me still the same that you loved me you loved me still the same, that you loved me you loved me still the same.
One day, one night, one moment My dreams could be tomorrow One step, one fall, one falter East or West, Over earth or by ocean One way to be my journey This way could be my Book of Days No day, no night, no moment Can hold me back from trying One flag, one fall, one falter I'll find my day maybe Far and Away Far and Away One day, one night one moment With a dream to be leaving One step, one fall, one falter Find a new world across a wide ocean This way became my journey This day brings together Far and AwayThis day brings together Far and Away Far and Away
I walk the maze of moments 난 순간들의 미로를 걷고 있어요 but everywhere I turn to 하지만 발길을 돌리는 곳마다 begins a new beginning 새로운 처음이 시작되지요 but never finds a finish 결코 끝을 찾을 수 없어요
I walk to the horizon 난 지평선으로 걸어갑니다 and there I find another 그리고 그곳에서 또 다른 지평선을 발견하죠 it all seems so surprising 그것은 너무나 놀라운 것 같아요 and then I find that I know 그리고 난 알고 있다는 것을 깨닫지요
You go there you're gone forever 그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고 I go there I'll lose my way 난 내 갈 길을 가다 길을 잃지요 if we stay here we're not together 우리가 이곳에 있다 해도 함께 있는 것은 아니에요 Anywhere is 그 어디에 있다 해도....
The moon upon the ocean 바다 위에 떠 있는 달은 is swept around in motion 바다를 누비며 운행을 하지요 but without ever knowing 하지만 바다를 누비는 the reason for its flowing 이유를 알지 못한 채
in motion on the ocean 운행을 해요 the moon still keeps on moving 달은 계속해서 움직이고 the waves still keep on waving 파도는 계속해서 파도를 쳐요 and I still keep on going 그리고 나 또한 여전히 계속해서 가고 있지요
You go there you're gone forever 그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고 I go there I'll lose my way 난 내 갈 길을 가다 길을 잃지요 if we stay here we're not together 우리가 이곳에 있다 해도 함께 있는 것은 아니에요 Anywhere is 그 어디에 있다 해도....
I wonder if the stars sign 난 별들이 나 자신의 삶에 the life that is to be mine 신호를 주고 있는지 궁금해요 and would they let their light shine 별들은 내가 따라가도록 enough for me to follow 빛을 비추어 줄까요
I look up to the heavens 난 하늘을 올려다보아요 but night has clouded over 하지만 밤은 no spark of constellation 어떤 반짝이는 별자리도 덮어 가리지 않았어요 no Vela no Orion 벨라자리도, 오리온자리도...
The shells upon the warm sands 따사로운 모래 위에 있는 조개 껍질들은 have taken from their own lands 자신들만의 대지를 갖고 있어요 the echo of their story 그들 이야기의 메아리를 갖고 있지요 but all I hear are low sounds 하지만 내가 듣는 것은 나지막한 소리들뿐이에요
as pillow words are weaving 잠자리에서의 속삭임이 이어 나가듯 and willow waves are leaving 그리고 버들가지 파도가 밀려가듯... but should I be believing 하지만 내가 단지 꿈을 꾸고 있다는 것을 that I am only dreaming 믿어야 하나요
You go there you're gone forever 그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고 I go there I'll lose my way 난 내 갈 길을 가다 길을 잃지요 if we stay here we're not together 우리가 이곳에 있다 해도 함께 있는 것은 아니에요 Anywhere is 그 어디에 있다 해도....
To leave the thread of all time 모든 시간의 실을 떠나 and let it make a dark line 그 실이 한 가닥 희미한 선이 되게 하지요 in hopes that I can still find 여전히 내가 그 순간으로 돌아가는 길을 the way back to the moment 찾을 수 있다는 희망에서....
I took the turn and turned to 나는 돌아서서 새로운 처음을 begin a new beginning 시작하기 위해 발길을 옮겨요 still looking for the answer 하지만 여전히 끝을 찾을 수 없다는 I cannot find the finish 결론에 도달하지요
It's either this or that way 그것은 이 길 아니면 저 길이에요 it's one way or the other 한 길 아니면 다른 길이죠 it should be one direction 그 길은 한 방향일 거예요 it could be on reflection 잘 생각해 보니 그것은 the turn I have just taken 내가 택했던 반환점일지도 몰라요
the turn that I was making 내가 돌아섰던 반환점일지도 몰라요 I might be just beginning 난 바로 처음에 있는지 몰라요 I might be near the end. 끝에 가까웠을지도 모르죠
domineoveniteosacramentum(discesm)eodeo domineoveniteosacramentum(discesm)eodeo domineoveniteosacramentum(discesm)eodeo.. athairarneamhdialinn..athairarneamhdialiomOmnem crede diem tibi diluxisse supremum. Omnem crede diem tibi di'uxisse supremum
When there’s a shadow near, reach for the sun. When there is love in you, go for the one. And for the promises, there is the sky. And for the heavens are those who can fly. If you really want to, you can hear me say Only if you want to will you find a way. If you really want to you can seize the day. Only if you want to will you fly away. Da da da da, da da da da da. da da da da, da da da da da, da da da da. When there’s a journey, you follow a star. When there’s an ocean, you sail from afar. And for the broken heart, there is the sky. And for tomorrow are those who can fly. If you really want to, you can hear me say Only if you want to will you find a way. If you really want to you can seize the day. Only if you want to will you fly away. Da da da da, da da da da da. da da da da, da da da da da, da da da da. Ooh go doe bay mwa. Ooh go doe bay mwa. If you really want to, you can hear me say Only if you want to will you find a way. If you really want to you can seize the day. Only if you want to will you fly away. Ah! Je voudrai voler comme un oiseau d’aile Ah! Je voudrai voler comme un oiseau d’aile, d’aile... Ooh go doe bay mwa. Ooh go doe bay mwa. If you really want to, you can hear me say Only if you want to will you find a way. If you really want to you can seize the day. Only if you want to will you fly away. If you really want to you can seize the day. Only if you want to will you fly away.
My life goes on in endless song Above earth's lamentations I hear the real, though far-off hymn That hails a new creation.Through all the tumult and the strife I hear it's music ringing, It sounds an echo in my soul How can I keep from singing?While though the tempest loudly roars I hear the truth, it liveth. And though the darkness 'round me close Songs in the night it giveth.No storm can shake my inmost calm While to that rock I'm clinging Since love is lord of heaven and earth How can I keep from singing?When tyrants tremble in their fear And hear their death knell ringing When friends rejoice both far and near How can I keep from singing?In prison cell and dungeon vile Our thoughts to them are winging When friends by shame are undefiled How can I keep from singing
o the world goes round and round With all you ever knew? They say the sky high above Is Caribbean blue?Vocals?if every man says all he can, If every man is true, Do I believe the sky above Is Caribbean blue??Boreas?? Zephryus?Vocals?if all you told was turned to gold, If all you dreamed was new, Imagine Sky high above In Caribbean blue?Vocals
Each time on my leaving home I run back to my mother's arms, one last hold and then it's over.Watching me, you know I cry, you wave a kiss to say goodbye, Feel the sky fall down upon me!All I am, a child with promises All I have are miles full of promises of home.If only I could stay with you, my train moves on, you're gone from view, Now I must wait until it's over.Days will pass, your words to me, it seems so long; eternity, but I must wait until it's over
let me sail, let me sail, let the orinoco flow, let me reach, let me beach on the shores of Tripoli. let me sail, let me sail, let me crash upon your shore, let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea. from Bissau to Palau - in the shade of Avalon, from Fiji to Tiree and the Isles of Ebony, from Peru to Cebu hear the power of Babylon, from Bali to Cali - far beneath the Coral Sea.from the North to the South, Ebud?into Khartoum, from the deep sea of Clouds to the island of the moon, carry me on the waves to the lands I've never been, carry me on the waves to the lands I've never seen.we can sail, we can sail... we can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel, we can sigh, say goodbye Ross and his dependencies we can sail, we can sail
엔야의 음악을 완전 좋아하지도 않고(약간 식상하다고 생각하고 있다)앨범 산지도 오래 됐고 무엇보다 그녀의 음악을 찾아들은지도진짜 오래됐지만 90년대 발매된 엔야의 음악들은 다 알고 있다.그 이후로 안 들어서 그렇지. 특히 shepherd moon 앨범은 국민학생 때 테이프로 사기도 해서 의리가 있다고 해야 하나?ㅎㅎ엔야와 애니 해슬...