Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
あなたがもし旅立つ
아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時 메자시테타고루니 토도키소우나토키 목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때 本當はまだ遠いこと氣付いたの? 손토와마다토오이코토키츠이타노 사실은 아직 멀다는 것 깨닫고 있었나요? 一體どこまで行けばいいのか 잇타이도코마데이케바이이노카 도대체 어디까지 가야하는 것인지.. 終わりのない日 をどうするの? 오와리노나이히비오도우스루노 끝없는 나날들을 어떻게 하지요? *ずっと飛び續けて 疲れたなら 즛토 토비츠즈케테 츠카레타나라 죽 계속해서 날아서 지쳤다면 羽根休めていいから 하네야스메테이이카라 날개를 쉬게 해도 되니까.. 私はここにいるよ 와타시와 코코니이루요 나는 여기에 있어요. あなたがもし旅立つ 아나타가모시타비다츠 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데 하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 一筋の光を信じてみるの? 히토스지노히카리오신지테미루노 한줄기 빛을 믿어보나요? それとも暗闇(くらやみ)に怯えるの? 소레토모쿠라야미니오비에루노 아니면 어둠에 떠나요? ずっと飛び續けた翼がもう 즛토토비츠즈케타츠바사가 모우 죽 계속 날아왔던 날개가 더이상 はばたけずに いるなら 하바타케즈니 이루나라 날개 칠 수 없다면 があたためるよ私 와타시가 아타타메루요 내가 품어줄께요 あなたのこと必要と 아나타노코토 히츠요우토 당신을 필요로 している人はきっと 시테이루히토와 킷토 하는 사람은 틀림없이 必ずひとりはいるから 카나라즈히토리와 이루카라 반드시 한명은 있으니까 あなたが必要とする 아나타가 히츠요우토스루 당신이 필요로 하는 人ならいつもきっと 히토나라이츠모 킷토 사람이라면 항상 틀림없이 隣で笑っているから 토나리데 와랏테이루카라 옆에서 웃고 있으니까 *Repeat いつかは皆旅立つ 이츠카와 미나타비다츠 언젠가는 모두 여행을 떠나는 その日がきっと來るね 소노히가 킷토쿠루네 그날이 반드시 와요 全てを捨ててもいい程 스베테오스테테모이이호도 모든 것을 버리더라도 좋을 정도로 これから始まって行く 코레카라하지맛테유쿠 이제부터 시작되어가는 ふたりの物語は 후타리노모노가타리와 둘만의 이야기는 不安と希望に滿ちてる 후안토 키보우니 미치테루 불안과 희망으로 차있어요.... |
||||||
2. |
| - | ||||
あなたの胸で眠る幸せな夢を見てた
아나타노 무네데네무루시아와세나 유메오미테타 당신품에서 자는 행복한 꿈을 꿈을 꾸고 있었어 目覺めて1人きりの淋しさに氣付き泣きだした 메자메테히토리키리노사비시사니 키즈키나키다시타 눈뜨고 혼자만의 쓸쓸함을 깨닫고 울기 시작했어... 色あせたソファ-も 2つそろいのカップも 시로아세타소화모 후타츠소로이노카푸모 바랜 소파도 2개의 컵도 廣すぎるベットも いつか消して 히로스기루벳토모 이츠카케시테 너무 넓은 침대도 언젠가 치워서... 愛されていたくて 愛してたワケじゃない 아이사레테이타쿠테 아이시테타와케쟈나이 사랑받고 싶어서 사랑 한 것은 아니야 知ってたのに ひとりでも眠れてたのに 싯테타노니 히토리데모네무레테타노니 알고 있는데... 혼자서도 잠들 수 있었는데... ふたりが好きなあの曲 ふたりでみた映畵も 후타리가 스키나아노쿄쿠 후타리데미타에이가모 두사람이 좋아했던 그 곡.. 둘이 본 영화도... 忘れられず まだどこかで 와스레라레즈 마다도코카데 아직 잊지못하고 아직 어딘가에, 明日に期待していた 아시타니 키타이시테이타 내일에 기대하고 있었어 あれから1度だけあなたへ電話してみた 아레카라이치도다케아나타에 덴와시테미타 그 후 딱 한번 당신한테 전화를 해 봤었지.. 受話器の向こうの女(ひと)はきれいな聲してた 쥬와키노무코우노히토와 키레이나 코에시테타 수화기 저편의 여자는 예쁜 목소리였지.. 名前呼ぶ聲さえ 髮をなでるその指も 나마에요부코에사에 카미오나데루소노유비모 이름을 부르는 목소리조차... 머리카락을 쓰다듬는 그 손가락도.. 澄んだ瞳ももう 今は遠く 슨다히토미모모우 이마와 토우쿠 투명한 눈동자도 이미 지금은 저 멀리... ふたりで笑い合い ふたりでぶつかり合い 후타리데와라이아이 후타리데부츠카리아이 둘이서 웃고, 둘이서 다투고.. 二人は信じてた 今は一人 후타리와 신지테타 이마와히토리 둘은 믿고 있었지.. 지금은 혼자 もう一度會いたい もう二度と會えない 모우이치도아이타이 모우 니도토 아에나이 다시 한 번 만나고 싶어.. 두 번다시는 만날 수 없어.. 解ってる もうどこにも 와캇테루 모우도코니모 알고 있어.. 이제 어디에도 期待なんかは出來ない 키타이난카와 데키나이 기대따위는 할 수 없어.. ふたりで笑い合い ふたりでぶつかり合い 후타리데와라이아이 후타리데부츠카리아이 둘이 웃고, 둘이 다투고... 二人は信じてた 今は一人 후타리와신지테타 이마와히토리 둘은 믿고 있었지.. 지금은 혼자 もう一度會いたい もう二度と會えない 모우이치도아이타이 모우니도토아에나이 다시 한 번 만나고 싶어 두 번 다시 만날 수 없어.. 解ってる もうどこにも 와캇테루 모우도코니모 알고 있어 이제 어디에도 期待なんかは出來ない 키타이난카와 데키나이 기대따위는 할 수 없어 愛されていたくて 愛してたワケじゃない 아이사레테이타쿠테 아이시테타와케쟈나이 사랑받고 싶어서 사랑한 것은 아니야 知ってたのにひとりでも眠れてたのに 싯테타노니히토리데모네무레테타노니 알고 있었는데.. 혼자서도 잠들 수 있었는데.. ふたりが好きなあの曲 ふたりでみた映畵も 후타리가스키나아노쿄쿠 후타리데미타에이가모 두사람이 좋아하던 그 곡, 둘이서 본 영화도 忘れるから もうどこにも 와스레루카라 모우도코니모 잊을 거니까.. 이제 어디에도 期待なんかはしてない 키타이난캉와시테나이 기대따위는 하고 있지 않아.... |
||||||
3. |
| - | ||||
あなたがもし旅立つ
아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時 메자시테타고루니 토도키소우나토키 목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때 本當はまだ遠いこと氣付いたの? 손토와마다토오이코토키츠이타노 사실은 아직 멀다는 것 깨닫고 있었나요? 一體どこまで行けばいいのか 잇타이도코마데이케바이이노카 도대체 어디까지 가야하는 것인지.. 終わりのない日 をどうするの? 오와리노나이히비오도우스루노 끝없는 나날들을 어떻게 하지요? *ずっと飛び續けて 疲れたなら 즛토 토비츠즈케테 츠카레타나라 죽 계속해서 날아서 지쳤다면 羽根休めていいから 하네야스메테이이카라 날개를 쉬게 해도 되니까.. 私はここにいるよ 와타시와 코코니이루요 나는 여기에 있어요. あなたがもし旅立つ 아나타가모시타비다츠 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데 하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 一筋の光を信じてみるの? 히토스지노히카리오신지테미루노 한줄기 빛을 믿어보나요? それとも暗闇(くらやみ)に怯えるの? 소레토모쿠라야미니오비에루노 아니면 어둠에 떠나요? ずっと飛び續けた翼がもう 즛토토비츠즈케타츠바사가 모우 죽 계속 날아왔던 날개가 더이상 はばたけずに いるなら 하바타케즈니 이루나라 날개 칠 수 없다면 があたためるよ私 와타시가 아타타메루요 내가 품어줄께요 あなたのこと必要と 아나타노코토 히츠요우토 당신을 필요로 している人はきっと 시테이루히토와 킷토 하는 사람은 틀림없이 必ずひとりはいるから 카나라즈히토리와 이루카라 반드시 한명은 있으니까 あなたが必要とする 아나타가 히츠요우토스루 당신이 필요로 하는 人ならいつもきっと 히토나라이츠모 킷토 사람이라면 항상 틀림없이 隣で笑っているから 토나리데 와랏테이루카라 옆에서 웃고 있으니까 *Repeat いつかは皆旅立つ 이츠카와 미나타비다츠 언젠가는 모두 여행을 떠나는 その日がきっと來るね 소노히가 킷토쿠루네 그날이 반드시 와요 全てを捨ててもいい程 스베테오스테테모이이호도 모든 것을 버리더라도 좋을 정도로 これから始まって行く 코레카라하지맛테유쿠 이제부터 시작되어가는 ふたりの物語は 후타리노모노가타리와 둘만의 이야기는 不安と希望に滿ちてる 후안토 키보우니 미치테루 불안과 희망으로 차있어요.... |
||||||
4. |
| - | ||||
あなたがもし旅立つ
아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時 메자시테타고루니 토도키소우나토키 목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때 本當はまだ遠いこと氣付いたの? 손토와마다토오이코토키츠이타노 사실은 아직 멀다는 것 깨닫고 있었나요? 一體どこまで行けばいいのか 잇타이도코마데이케바이이노카 도대체 어디까지 가야하는 것인지.. 終わりのない日 をどうするの? 오와리노나이히비오도우스루노 끝없는 나날들을 어떻게 하지요? *ずっと飛び續けて 疲れたなら 즛토 토비츠즈케테 츠카레타나라 죽 계속해서 날아서 지쳤다면 羽根休めていいから 하네야스메테이이카라 날개를 쉬게 해도 되니까.. 私はここにいるよ 와타시와 코코니이루요 나는 여기에 있어요. あなたがもし旅立つ 아나타가모시타비다츠 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데 하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 一筋の光を信じてみるの? 히토스지노히카리오신지테미루노 한줄기 빛을 믿어보나요? それとも暗闇(くらやみ)に怯えるの? 소레토모쿠라야미니오비에루노 아니면 어둠에 떠나요? ずっと飛び續けた翼がもう 즛토토비츠즈케타츠바사가 모우 죽 계속 날아왔던 날개가 더이상 はばたけずに いるなら 하바타케즈니 이루나라 날개 칠 수 없다면 があたためるよ私 와타시가 아타타메루요 내가 품어줄께요 あなたのこと必要と 아나타노코토 히츠요우토 당신을 필요로 している人はきっと 시테이루히토와 킷토 하는 사람은 틀림없이 必ずひとりはいるから 카나라즈히토리와 이루카라 반드시 한명은 있으니까 あなたが必要とする 아나타가 히츠요우토스루 당신이 필요로 하는 人ならいつもきっと 히토나라이츠모 킷토 사람이라면 항상 틀림없이 隣で笑っているから 토나리데 와랏테이루카라 옆에서 웃고 있으니까 *Repeat いつかは皆旅立つ 이츠카와 미나타비다츠 언젠가는 모두 여행을 떠나는 その日がきっと來るね 소노히가 킷토쿠루네 그날이 반드시 와요 全てを捨ててもいい程 스베테오스테테모이이호도 모든 것을 버리더라도 좋을 정도로 これから始まって行く 코레카라하지맛테유쿠 이제부터 시작되어가는 ふたりの物語は 후타리노모노가타리와 둘만의 이야기는 不安と希望に滿ちてる 후안토 키보우니 미치테루 불안과 희망으로 차있어요.... |
||||||
5. |
| - | ||||
あなたがもし旅立つ
아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時 메자시테타고루니 토도키소우나토키 목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때 本當はまだ遠いこと氣付いたの? 손토와마다토오이코토키츠이타노 사실은 아직 멀다는 것 깨닫고 있었나요? 一體どこまで行けばいいのか 잇타이도코마데이케바이이노카 도대체 어디까지 가야하는 것인지.. 終わりのない日 をどうするの? 오와리노나이히비오도우스루노 끝없는 나날들을 어떻게 하지요? *ずっと飛び續けて 疲れたなら 즛토 토비츠즈케테 츠카레타나라 죽 계속해서 날아서 지쳤다면 羽根休めていいから 하네야스메테이이카라 날개를 쉬게 해도 되니까.. 私はここにいるよ 와타시와 코코니이루요 나는 여기에 있어요. あなたがもし旅立つ 아나타가모시타비다츠 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데 하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 一筋の光を信じてみるの? 히토스지노히카리오신지테미루노 한줄기 빛을 믿어보나요? それとも暗闇(くらやみ)に怯えるの? 소레토모쿠라야미니오비에루노 아니면 어둠에 떠나요? ずっと飛び續けた翼がもう 즛토토비츠즈케타츠바사가 모우 죽 계속 날아왔던 날개가 더이상 はばたけずに いるなら 하바타케즈니 이루나라 날개 칠 수 없다면 があたためるよ私 와타시가 아타타메루요 내가 품어줄께요 あなたのこと必要と 아나타노코토 히츠요우토 당신을 필요로 している人はきっと 시테이루히토와 킷토 하는 사람은 틀림없이 必ずひとりはいるから 카나라즈히토리와 이루카라 반드시 한명은 있으니까 あなたが必要とする 아나타가 히츠요우토스루 당신이 필요로 하는 人ならいつもきっと 히토나라이츠모 킷토 사람이라면 항상 틀림없이 隣で笑っているから 토나리데 와랏테이루카라 옆에서 웃고 있으니까 *Repeat いつかは皆旅立つ 이츠카와 미나타비다츠 언젠가는 모두 여행을 떠나는 その日がきっと來るね 소노히가 킷토쿠루네 그날이 반드시 와요 全てを捨ててもいい程 스베테오스테테모이이호도 모든 것을 버리더라도 좋을 정도로 これから始まって行く 코레카라하지맛테유쿠 이제부터 시작되어가는 ふたりの物語は 후타리노모노가타리와 둘만의 이야기는 不安と希望に滿ちてる 후안토 키보우니 미치테루 불안과 희망으로 차있어요.... |
||||||
6. |
| - | ||||
あなたの胸で眠る幸せな夢を見てた
아나타노 무네데네무루시아와세나 유메오미테타 당신품에서 자는 행복한 꿈을 꿈을 꾸고 있었어 目覺めて1人きりの淋しさに氣付き泣きだした 메자메테히토리키리노사비시사니 키즈키나키다시타 눈뜨고 혼자만의 쓸쓸함을 깨닫고 울기 시작했어... 色あせたソファ-も 2つそろいのカップも 시로아세타소화모 후타츠소로이노카푸모 바랜 소파도 2개의 컵도 廣すぎるベットも いつか消して 히로스기루벳토모 이츠카케시테 너무 넓은 침대도 언젠가 치워서... 愛されていたくて 愛してたワケじゃない 아이사레테이타쿠테 아이시테타와케쟈나이 사랑받고 싶어서 사랑 한 것은 아니야 知ってたのに ひとりでも眠れてたのに 싯테타노니 히토리데모네무레테타노니 알고 있는데... 혼자서도 잠들 수 있었는데... ふたりが好きなあの曲 ふたりでみた映畵も 후타리가 스키나아노쿄쿠 후타리데미타에이가모 두사람이 좋아했던 그 곡.. 둘이 본 영화도... 忘れられず まだどこかで 와스레라레즈 마다도코카데 아직 잊지못하고 아직 어딘가에, 明日に期待していた 아시타니 키타이시테이타 내일에 기대하고 있었어 あれから1度だけあなたへ電話してみた 아레카라이치도다케아나타에 덴와시테미타 그 후 딱 한번 당신한테 전화를 해 봤었지.. 受話器の向こうの女(ひと)はきれいな聲してた 쥬와키노무코우노히토와 키레이나 코에시테타 수화기 저편의 여자는 예쁜 목소리였지.. 名前呼ぶ聲さえ 髮をなでるその指も 나마에요부코에사에 카미오나데루소노유비모 이름을 부르는 목소리조차... 머리카락을 쓰다듬는 그 손가락도.. 澄んだ瞳ももう 今は遠く 슨다히토미모모우 이마와 토우쿠 투명한 눈동자도 이미 지금은 저 멀리... ふたりで笑い合い ふたりでぶつかり合い 후타리데와라이아이 후타리데부츠카리아이 둘이서 웃고, 둘이서 다투고.. 二人は信じてた 今は一人 후타리와 신지테타 이마와히토리 둘은 믿고 있었지.. 지금은 혼자 もう一度會いたい もう二度と會えない 모우이치도아이타이 모우 니도토 아에나이 다시 한 번 만나고 싶어.. 두 번다시는 만날 수 없어.. 解ってる もうどこにも 와캇테루 모우도코니모 알고 있어.. 이제 어디에도 期待なんかは出來ない 키타이난카와 데키나이 기대따위는 할 수 없어.. ふたりで笑い合い ふたりでぶつかり合い 후타리데와라이아이 후타리데부츠카리아이 둘이 웃고, 둘이 다투고... 二人は信じてた 今は一人 후타리와신지테타 이마와히토리 둘은 믿고 있었지.. 지금은 혼자 もう一度會いたい もう二度と會えない 모우이치도아이타이 모우니도토아에나이 다시 한 번 만나고 싶어 두 번 다시 만날 수 없어.. 解ってる もうどこにも 와캇테루 모우도코니모 알고 있어 이제 어디에도 期待なんかは出來ない 키타이난카와 데키나이 기대따위는 할 수 없어 愛されていたくて 愛してたワケじゃない 아이사레테이타쿠테 아이시테타와케쟈나이 사랑받고 싶어서 사랑한 것은 아니야 知ってたのにひとりでも眠れてたのに 싯테타노니히토리데모네무레테타노니 알고 있었는데.. 혼자서도 잠들 수 있었는데.. ふたりが好きなあの曲 ふたりでみた映畵も 후타리가스키나아노쿄쿠 후타리데미타에이가모 두사람이 좋아하던 그 곡, 둘이서 본 영화도 忘れるから もうどこにも 와스레루카라 모우도코니모 잊을 거니까.. 이제 어디에도 期待なんかはしてない 키타이난캉와시테나이 기대따위는 하고 있지 않아.... |
||||||
7. |
| - | ||||
あなたの胸で眠る幸せな夢を見てた
아나타노 무네데네무루시아와세나 유메오미테타 당신품에서 자는 행복한 꿈을 꿈을 꾸고 있었어 目覺めて1人きりの淋しさに氣付き泣きだした 메자메테히토리키리노사비시사니 키즈키나키다시타 눈뜨고 혼자만의 쓸쓸함을 깨닫고 울기 시작했어... 色あせたソファ-も 2つそろいのカップも 시로아세타소화모 후타츠소로이노카푸모 바랜 소파도 2개의 컵도 廣すぎるベットも いつか消して 히로스기루벳토모 이츠카케시테 너무 넓은 침대도 언젠가 치워서... 愛されていたくて 愛してたワケじゃない 아이사레테이타쿠테 아이시테타와케쟈나이 사랑받고 싶어서 사랑 한 것은 아니야 知ってたのに ひとりでも眠れてたのに 싯테타노니 히토리데모네무레테타노니 알고 있는데... 혼자서도 잠들 수 있었는데... ふたりが好きなあの曲 ふたりでみた映畵も 후타리가 스키나아노쿄쿠 후타리데미타에이가모 두사람이 좋아했던 그 곡.. 둘이 본 영화도... 忘れられず まだどこかで 와스레라레즈 마다도코카데 아직 잊지못하고 아직 어딘가에, 明日に期待していた 아시타니 키타이시테이타 내일에 기대하고 있었어 あれから1度だけあなたへ電話してみた 아레카라이치도다케아나타에 덴와시테미타 그 후 딱 한번 당신한테 전화를 해 봤었지.. 受話器の向こうの女(ひと)はきれいな聲してた 쥬와키노무코우노히토와 키레이나 코에시테타 수화기 저편의 여자는 예쁜 목소리였지.. 名前呼ぶ聲さえ 髮をなでるその指も 나마에요부코에사에 카미오나데루소노유비모 이름을 부르는 목소리조차... 머리카락을 쓰다듬는 그 손가락도.. 澄んだ瞳ももう 今は遠く 슨다히토미모모우 이마와 토우쿠 투명한 눈동자도 이미 지금은 저 멀리... ふたりで笑い合い ふたりでぶつかり合い 후타리데와라이아이 후타리데부츠카리아이 둘이서 웃고, 둘이서 다투고.. 二人は信じてた 今は一人 후타리와 신지테타 이마와히토리 둘은 믿고 있었지.. 지금은 혼자 もう一度會いたい もう二度と會えない 모우이치도아이타이 모우 니도토 아에나이 다시 한 번 만나고 싶어.. 두 번다시는 만날 수 없어.. 解ってる もうどこにも 와캇테루 모우도코니모 알고 있어.. 이제 어디에도 期待なんかは出來ない 키타이난카와 데키나이 기대따위는 할 수 없어.. ふたりで笑い合い ふたりでぶつかり合い 후타리데와라이아이 후타리데부츠카리아이 둘이 웃고, 둘이 다투고... 二人は信じてた 今は一人 후타리와신지테타 이마와히토리 둘은 믿고 있었지.. 지금은 혼자 もう一度會いたい もう二度と會えない 모우이치도아이타이 모우니도토아에나이 다시 한 번 만나고 싶어 두 번 다시 만날 수 없어.. 解ってる もうどこにも 와캇테루 모우도코니모 알고 있어 이제 어디에도 期待なんかは出來ない 키타이난카와 데키나이 기대따위는 할 수 없어 愛されていたくて 愛してたワケじゃない 아이사레테이타쿠테 아이시테타와케쟈나이 사랑받고 싶어서 사랑한 것은 아니야 知ってたのにひとりでも眠れてたのに 싯테타노니히토리데모네무레테타노니 알고 있었는데.. 혼자서도 잠들 수 있었는데.. ふたりが好きなあの曲 ふたりでみた映畵も 후타리가스키나아노쿄쿠 후타리데미타에이가모 두사람이 좋아하던 그 곡, 둘이서 본 영화도 忘れるから もうどこにも 와스레루카라 모우도코니모 잊을 거니까.. 이제 어디에도 期待なんかはしてない 키타이난캉와시테나이 기대따위는 하고 있지 않아.... |
||||||
8. |
| - | ||||
あなたがもし旅立つ
아나타가모시 타비다치 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 目指してたゴ-ルに屆きそうな時 메자시테타고루니 토도키소우나토키 목표로 하고 있던 골에 도달할 것 같은 때 本當はまだ遠いこと氣付いたの? 손토와마다토오이코토키츠이타노 사실은 아직 멀다는 것 깨닫고 있었나요? 一體どこまで行けばいいのか 잇타이도코마데이케바이이노카 도대체 어디까지 가야하는 것인지.. 終わりのない日 をどうするの? 오와리노나이히비오도우스루노 끝없는 나날들을 어떻게 하지요? *ずっと飛び續けて 疲れたなら 즛토 토비츠즈케테 츠카레타나라 죽 계속해서 날아서 지쳤다면 羽根休めていいから 하네야스메테이이카라 날개를 쉬게 해도 되니까.. 私はここにいるよ 와타시와 코코니이루요 나는 여기에 있어요. あなたがもし旅立つ 아나타가모시타비다츠 당신이 만약 여행을 떠나는 その日が いつか來たら 소노히가 이츠카키타라 그 날이 언젠가 온다면 そこからふたりで始めよう 소코카라후타리데 하지메요우 거기서부터 둘이서 시작해요 一筋の光を信じてみるの? 히토스지노히카리오신지테미루노 한줄기 빛을 믿어보나요? それとも暗闇(くらやみ)に怯えるの? 소레토모쿠라야미니오비에루노 아니면 어둠에 떠나요? ずっと飛び續けた翼がもう 즛토토비츠즈케타츠바사가 모우 죽 계속 날아왔던 날개가 더이상 はばたけずに いるなら 하바타케즈니 이루나라 날개 칠 수 없다면 があたためるよ私 와타시가 아타타메루요 내가 품어줄께요 あなたのこと必要と 아나타노코토 히츠요우토 당신을 필요로 している人はきっと 시테이루히토와 킷토 하는 사람은 틀림없이 必ずひとりはいるから 카나라즈히토리와 이루카라 반드시 한명은 있으니까 あなたが必要とする 아나타가 히츠요우토스루 당신이 필요로 하는 人ならいつもきっと 히토나라이츠모 킷토 사람이라면 항상 틀림없이 隣で笑っているから 토나리데 와랏테이루카라 옆에서 웃고 있으니까 *Repeat いつかは皆旅立つ 이츠카와 미나타비다츠 언젠가는 모두 여행을 떠나는 その日がきっと來るね 소노히가 킷토쿠루네 그날이 반드시 와요 全てを捨ててもいい程 스베테오스테테모이이호도 모든 것을 버리더라도 좋을 정도로 これから始まって行く 코레카라하지맛테유쿠 이제부터 시작되어가는 ふたりの物語は 후타리노모노가타리와 둘만의 이야기는 不安と希望に滿ちてる 후안토 키보우니 미치테루 불안과 희망으로 차있어요.... |