Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:28 | ||||
let me sail, let me sail, let the orinoco flow,
내가 항해하게 해주세요, orinoco를 흘러가게 놔두세요. let me reach, let me beach on the shores of Tripoli. 내가 닿게 해주세요, Tripoli의 해변가에 닿도록 해주세요. let me sail, let me sail, let me crash upon your shore, 내가 항해하게 해주세요, 당신의 해변에 부서지도록 놔두세요. let me reach, let me reach far beyond the Yellow Sea. 내가 닿게 해주세요, 황해 저너머에 닿게 해주세요 from Bissau to Palau - in the shade of Avalon, Bissau에서 Palau까지 - Avalon의 그늘에서 from Fiji to Tiree and the Isles of Ebony, Fiji에서 Tiree와 Ebony의 섬들까지, from Peru to Cebu hear the power of Babylon, Peru에서 Cebu까지 Babylon의 힘을 들어봐요, from Bali to Cali - far beneath the Coral Sea. Bali에서 Cali까지 - Coral해의 저 밑에, from the North to the South, Ebud?into Khartoum, 북극에서 남극까지, Ebud? Khartoum from the deep sea of Clouds to the island of the moon, 구름의 깊은 바다에서 달의 섬까지 carry me on the waves to the lands I've never been, 내가 가보지 못한 섬으로 파도는 나를 데려다주고, carry me on the waves to the lands I've never seen. 내가 본적 없는 섬으로 파도는 나를 데려다주고. we can sail, we can sail... 우리는 항해할수 있어요, ... we can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel, 우리는 키를 잡을수 있어요, 키에 Rob Dickins 가까이 있을수 있어요. we can sigh, say goodbye Ross and his dependencies 우리는 한숨쉴수 있어요, Ross와 그의 속국들에도 작별인사를 해요. we can sail, we can sail... 우리는 항해할수 있어요. |
||||||
2. |
| 2:43 | ||||
3. |
| 4:05 | ||||
Nanananana....nananana.... nananananana....nananana....
Ca fhad e o...nananana...nananana... Ca fhad e o...nananana... nanananana...Siul trid na stoirmeacha...nananana... nananannana...Dul trid na stoirmeacha....nananana... Ca fhad e o...nananana... an tus don stoirm? ...nananana... Ca fhad e o ...nananana... an tus go deireadh? Tog do chroi! nanananana... Siul trid na stoirmeacha. nananana... Tog do chroia! nanananana... Dul trid na stoirmeacha. nanananna... Turas mor. ...nanananana... Tar trid na stoirmeacha. ...nananana... Turas fada. ...nanananana... Amharc trid na stoirmeacha. ...nananana... English translation How far is it from... How far is it from... Walk through the storms. Go through the storms. How far is it from the start of the storm? How far is it from the beginning to the end? Take heart! Walk through the storms. Take heart going through the storms! A great journey. Come through the storms. A long Journey. Look through the storms. |
||||||
4. |
| 4:00 | ||||
o the world goes round and round
With all you ever knew? They say the sky high above Is Caribbean blue?Vocals?if every man says all he can, If every man is true, Do I believe the sky above Is Caribbean blue??Boreas?? Zephryus?Vocals?if all you told was turned to gold, If all you dreamed was new, Imagine Sky high above In Caribbean blue?Vocals |
||||||
5. |
| 2:56 | ||||
One day, one night, one moment,
My dreams could be, tomorrow. One step, one fall, one falter, East or west, over earth or by ocean. One way to be my journey, This way could be my book of days. ?l?go l? mo thuras, An bealach fada romham. ?o?he go ho?he, mo thuras, Na sc?lta nach mbeidh a cho?h. No day, no night, no moment, Can hold me back from trying. I’ll flag, I’ll fall, I’ll falter, I’ll find my day may be, Far and away, Far and away. One day, one night, one moment, With a dream to believe in. One step, one fall, one falter, And a new earth across a wide ocean. This way became my journey, This day ends together, Far and away. This day ends together, Far and away. Far and away. |
||||||
6. |
| 2:57 | ||||
Hi-ri, Hi-ro, Hi-ri. Hoireann is O, ha hi, ra ha, ra ho ra. Hoireann is O, ha hi, ra ha, ra ha ra. Hi-ri, Hi-ra, Hi-ri.Saal na saol Life T? g?Deireadh Beginning without an end T?muid Beo We are alive D?Deo. Forever Saal na saol Life T? g?Deireadh Beginning without an end T?muid Beo We are alive D?Deo. ForeverHi-ri, Hi-ra, Hi-ri, Hoireann is O, ho hi, ra ha, ra ha ra. |
||||||
7. |
| 3:38 | ||||
Who can say where the road goes
Where the day flows, only time And who can say if your love grows As your heart chose, only time Who can say why your heart sighs As your love flies, only time And who can say why your heart cries When your love lies, only time Who can say when the roads meet That love might be in your heart And who can say when the day sleeps If the night keeps all your heart Night keeps all your heart Who can say if your love grows As your heart chose - Only time And who can say where the road goes Where the day flows, only time Who knows? Only time 단지 시간만이 길이 어디로 갈지 날들이 어디로 흐르는지 누가 말할 수 있나요 - 오직 시간만이 당신의 마음이 선택했을때 당신의 사랑이 자랄지 누가 말할 수 있나요 - 오직 시간만이 사랑이 날라가버렸을때 왜 당신 마음이 한숨을 쉬는지 누가 말할 수 있나요 - 오직 시간만이 사랑이 거짓말할때 왜 당신 마음이 울부짖는지 누가 말할 수 있나요 - 오직 시간만이 길은 언제 만나고 당신 마음속에서 사랑은 어떤지 누가 말할 수 있나요 - 오직 사랑만이 밤이 마음에 계속된다면 낮은 어디서 잠들었는지 누가 말할 수 있나요 - 오직 사랑만이 당신의 마음이 선택했을때 당신의 사랑이 자랄지 누가 말할 수 있나요 - 오직 시간만이 길이 어디로 갈지 날들이 어디로 흐르는지 누가 말할 수 있나요 - 오직 시간만이 누가 알까요 - 오직 시간만이 |
||||||
8. |
| 3:48 | ||||
Ever close your eyes. Ever stop and listen. Ever feel alive. And you've nothing missing. You don't need a reason Let the day go on and on. Let the rain fall down. Everywhere around you Give into it now. Let the day surround you You don't need a reason Let the rain go on and on What a day, what a day to take to What a way, what a way to make it through. What a day, what a day to take to a wild child Only take the time. From the helter skelter. Every day you find. Everything's in kilter. You don't need a reason. Let the day go on and on Every summer sun, Every winter evening. Every spring to come Every autumn leaving. You don't need a reason Let it all go on and on. What a day, what a day to take to. What a way, what a way to make it through What a day, what a day to take to a wild child. What a day, what a day to take to. What a way, what a way to make it through. What a day, what a day to take to a wild child. What a day, what a day to take to. What a way, what a way to make it through. What a day, what a day to take to. Da-da-da Da-da-da-da-da-da What a way, what a way to make it through Da-da-da Da-da-da-da-da-da Da-da-da Da-da-da-da-da-da What a way, what a way to make it through What a day, what a day to take to a wild child What a day, what a day to take to a wild child |
||||||
9. |
| 4:40 | ||||
10. |
| 4:00 | ||||
Enya - Anywhere Is I walk the maze of moments but everywhere I turn to begins a new beginning but never finds a finish I walk to the horizon and there I find another it all seems so surprising and then I find that I know *You go there you're gone forever I go there I'll lose my way if we stay here we're not together Anywhere is The moon upon the ocean is swept around in motion but without ever knowing the reason for its flowing in motion on the ocean the moon still keeps on moving the waves still keep on waving and I still keep on going * Repeat I wonder if the stars sign the life that is to be mine and would they let their light shine enough for me to follow I look up to the heavens but night has clouded over no spark of constellation no Vela no Orion The shells upon the warm sands have taken from their own lands the echo of their story but all I hear are low sounds as pillow words are weaving and willow waves are leaving but should I be believing that I am only dreaming * Repeat To leave the thread of all time and let it make a dark line in hopes that I can still find the way back to the moment I took the turn and turned to begin a new beginning still looking for the answer I cannot find the finish It's either this or that way it's one way or the other it should be one direction it could be on reflection the turn I have just taken the turn that I was making I might be just beginning I might be near the end. |
||||||
11. |
| 4:09 | ||||
Cursum Perficio
Cursum perficio Cursum perficio Cursum perficio Cursum perficio Cursum perficio Verbum Sapienti (eo plus cupiunt) Verbum Sapienti Quo Plus habent (eo plus cupiunt) Verbum Sapienti Quo Plus habent (eo plus cupiunt) Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Quo plus habent, eo plus cupiunt Quo plus habent, eo plus cupiunt Quo plus habent, eo plus cupiunt Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Post nubila, Phoebus Iternum Iternum Iternum |
||||||
12. |
| 3:13 | ||||
Amarantine - Enya <BR> <BR>You know when you gave your love away <BR>It opened your heart, everything is new <BR>And you know time will always find a way <BR>To let your heart believe it’s true <BR> <BR>You know love is everything you say <BR>A whisper, a word, promises you give <BR>You feel it in the heartbeat of the day <BR>You know this is the way love is <BR> <BR>Amarantine Amarantine Amarantine <BR>love is love is love <BR> <BR>You know love will sometimes make you cry <BR>So let the tears go they will flow away <BR>For you know love will always let you fly <BR>How far a heart can fly away <BR> <BR>Amarantine Amarantine Amarantine <BR>love is love is love <BR> <BR>You know when love’s shining in your eyes <BR>It may be the stars falling from above <BR>And you know love is with you when you rise <BR>For night and day belong to love <BR> <BR> |
||||||
13. |
| 3:06 | ||||
Codladh Fada
Codladh Domhain Eirigh! Amharc sios Aldebaran. Aldebaran. Siul liom trian realta dearg. Deireadh, deireadh an Turas Realtog, realtog dearg. (켈트어 해석) 기나긴 잠 깊은 잠 떠오른다! 아래를 보아라 알데바란, 알데바란* 붉은 별과 함께 걷는다 끝, 여정의 끝 별, 붉은 별 (*'알데바란'이란 황소자리의 알파별로, 이 노래에서 묘사한 붉은 별을 말합니다) |
||||||
14. |
| 3:44 | ||||
City streets passing by underneath stormy sky Neon signs in the night red and blue city lights Cargo trains rolling by Once again someone cries Trains and winter rains No going back, no going home Trains across the plains And in the sky a star alone Everytime it’s the same one more night, one more train everywhere empty roads where they go, no one knows |
||||||
15. |
| 2:26 | ||||
Watermark
Cursum Perficio Cursum perficio. Verbum sapienti: quo plus habent, eo plus cupiunt. Post nubila, Phoebus Iternum (Translation: I am making an end to my course. A word to the wise: the more [people] have the more they want. After the clouds, Phoebus Over and over again ) |
||||||
16. |
| 3:32 | ||||
Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종 Tell Me Why / 윤종
|
||||||
17. |
| 2:37 | ||||
Ever close your eyes? Ever stop and listen? Ever feel alive And you're nothing missing? You don't need a reason, Let the day go on and on. Let the rain fall down Everywhere around you. Give into it now, Let the day surround you. You don't need a reason, Let the rain go on and on.What a day, what a day to take to. What a way, what a way to make it through. What a day, what a day to take to a wild child.Only take the time From the helter skelter. Every day you find, Everything in kilter, You don need a reason, Let the day go on and on. Every summer sun, Every winter evening, Every spring to come, Every autumn leaving. You don't need a reason, Let it all go on and on.What a day, what a day to take to. What a way, what a way to make it through. What a day, what a day to take to a wild child |
||||||
18. |
| 3:31 | ||||
May it be An evening star Shines down Upon you 그대가 가는길을 환히 밝히는 저녁별이 되게 하소서 May it be When darkness falls Your heart Will be true 암흑이 다가올때면 그대 가슴에 진실이 녹아들게 하소서 You walk a lonely road 외롭고도 외로운 길을 걸어 Oh how far you are from home 그대 고향을 떠나 얼마나 먼길을 왔던가 Morrinie utulie(Quenya: Darkness has come) 암흑이 다가와도 Believe and you Will find your way 믿음으로 나아간다면 길을 얻을 것입니다 Morrinie utulie(Quenya: Darkness has fallen) 암흑이 다가와도 A promise lives Within you now 그 약속은 그대 안에서 살아서 움직이니 May it be The shadow's call 어둠 속 망령들의 외침을 Will fly away 떨쳐버리게 하소서 May it be You journey on To light the day 낮과 같이 불 밝히는 그런 여정이 되게 하소서 When the night is overcome 암흑이 압도할지라도 You may rise To find the sun 그대 태양을 찾아서 일어서게 하소서 |