|
3:49 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
5:12 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
5:33 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
4:59 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
2:25 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
4:16 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
1:19 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
4:43 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
5:53 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
7:20 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000)
まぶしい朝 新しい朝
마부시이아사 아타라시이 아사 눈부신 아침 새로운 아침 respect yourself 今夜 命にともせFire 〃 콘야 이노치니토모세 fire 〃 오늘밤 생명에 와도 fire respect yourself 風がまいおどりだした 〃 카제가마이오도리다시타 〃 바람이 매일 춤을 추었어 respect yourself 今夜 その手につかめPower 〃 콘야 소노테니츠카메 power 〃 오늘 밤 그 손을 잡아 power respect yourself 空に 祈りつきぬけるように 〃 소라니 이노리츠키누케루요우니 〃 하늘에 기도를 드리듯이 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤마카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じてる 私がいるよ 돈나토키모 소노 아나타오시응지테루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 respect yourself 今夜 その目を開けたSiva 〃 콘야 소노메오이라케타siva 〃 오늘 밤 그 눈이 떴어siva respect yourself 闇が切り裂かれだした 〃 야미가키리사카레다시타 〃 어둠을 갈라 내었어 respect yourself 今夜 女神とおどれHigher 〃 콘야 메가미토오도레higher 〃 오늘 밤 여신과 뛰어올라 더 높이 respect yourself 胸に 光り ?ちてゆくように 〃 무네니 히카리 미치테유쿠요니 〃 가슴에 빛이 가득 채워지도록 あなたは今 何をかかえ どこで一人ふるえているの 아나타와이마 나니오카카에 도코데히토리 후루에테이루노 당신은 지금 무언가를 안고 혼자 떨고 있어 ここにいるよ あなたをずっと 信じている 私がいるの 코코니이루요 아나타오즛-토 시응지테이루 아타시가이루노 여기에 있어 당신을 주욱 믿고 있는 내가 있어 あなただけが知っているの たとえ今は見えなくても 아나타다케가 싯-테이루노 타토에이마와미에나쿠테모 당신만이 알고 있는 것 비록 지금은 보이지 않아도 胸の?に まぶしい程に 輝いている あなたがいるよ 무네노오쿠니 마부시이호도니 카가야이테루 아나타가이루요 가슴 속에 눈부시게 빛나는 당신이 있어 respect respect yourself きれいでこわれやすいものを 키레이데코와레야스이모노오 예쁘고 깨지기 쉬운 것을 respect respect yourself 弱くてあたたかな自分を 요와쿠테아타타카나지분오 약하고 따뜻한 자신을 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤무카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じてる 私がいるよ 돈나토키모 소노아나타오 시응지테루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 La La La 呼び起こせ嵐を まだ知らぬ叫びを 요비오코세아라시오 마다시라누사케비오 불러 일으키는 폭풍우를 아직 알지 못하는 절규를 呼び起こせ奇跡を ときはなて力を 요비오코세키세키오 도키하나테치카라오 불러 일으키는 기적을 때가 되어 힘을 闇にそびえ輝く 虹の柱をたてよう 야미니소비에카가야쿠 이즈노하시오타테쇼 어둠에 우뚝 솟게 빛나는 무지개 기둥을 지을거야 新しい光に 目?め行く明日のために 아타라시히카리니 메자메이쿠아시타노타메니 새로운 빛에 눈을 뜨고 가는 내일을 위해서 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤무카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じている 私がいるよ 돈나토키모 소노아나타오 시응지테이루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 あなたは今 何をかかえ どこで一人ふるえているの 아나타와이마 나니오카카에 도코데히토리후루에테이루노 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 ここにいるよ あなたをずっと 信じている私がいるの 코코니이루요 아나타오즛-토 시응지테이루 아타시가이루노 여기에 있어 당신을 주욱 믿고 있는 내가 있어 あなただけが知っているの たとえ今は見えなくても 아나타다케가 싯-테이루노 타토에이마와미에나쿠테모 당신만이 알고 있는 것 비록 지금은 보이지 않아도 胸の?に まぶしい程に 輝いているあなたがいるよ 무네노오쿠니 마부시이호도니 카가야이테루 아나타가이루요 가슴 속에 눈부시게 빛나는 당신이 있어 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤무카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じている 私がいるよ 돈나토키모 소노아나타오 시응지테이루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 あなたは今 どこで一人ふるえているの 아나타와이마 도코데히토리 후루에이테루노 당신은 지금 무언가를 안고 혼자 떨고 있어 ここにいるよ あなたをずっと 信じている私がいるの 코코니이루요 아나타오즛-토 시응지테이루 아타시가이루노 여기에 있어 당신을 주욱 믿고 있는 내가 있어 あなただけが知っているの たとえ今は見えなくても 아나타다케가 싯-테이루노 타토에이마와 미에나쿠테모 당신만이 알고 있는 것 비록 지금은 보이지 않아도 胸の?に まぶしい程に 輝いているあなたがいるよ 무네노오쿠니 마부시이호도니 카가야이테루 아나타가이루요 가슴 속에 눈부시게 빛나는 당신이 있어 まぶしい朝 新しい朝 마부시이아사 아타라시이아사 눈부신 아침 새로운 아침 |
|||||
|
5:42 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
5:43 | ||||
from Sugar Soul - うず (소용돌이) (2000) | |||||
|
4:50 | ||||
from Aiko - アンドロメダ (Andromeda) [single] (2003)
[aiko] アンドロメダ
(안드로메다) 何億光年向こうの星も 몇 억 광년 저편의 별도 (난오쿠코오넨 무코오노 호시모) 肩に付いた小さなホコリも 어깨에 붙은 작은 먼지도 (카타니 츠이타 치아사나 호코리모) すぐに見つけてあげるよ 곧 찾아낼 거야. (스구니 미츠케테 아게루요) この目は少し自慢なんだ 이 눈에 조금은 자신이 있거든. (코노 메와 스코시 지망난다) 時には心の奧さえも 때로는 마음 속조차도 (토키니와 코코로노 오쿠사에모) 見えてしまうもんだから 보이곤 하니까. (미에테 시마우몬다카라) 頰は熱くなって たまに悲しくもなった 뺨이 뜨거워지고 때로는 슬퍼지기도 했지. (호오와 아츠쿠낫테 타마니 카나시쿠모 낫타) そんなあたしの2つの光 그런 나의 2개의 빛이 (손나 아타시노 후타츠노 히카리) 最近うっすらボヤけてきたな 최근 희미하게 흐려졌어. (사이킨 웃스라 보야케테키타나) ※ 交差点で君が立っていても 교차점에 네가 서있어도 (코오사텐데 키미가 탓테이테모) もう今は見つけられないかもしれない 이미 지금은 찾을 수 없을지도 몰라. (모오 이마와 미츠케라레나이카모 시레나이) 君の優しい流れる茶色い髮にも 너의 부드럽게 흐르는 갈색 머리카락도 (키미노 야사시이 나가레루 챠이로이 카미니모) 氣付かない程淚にかすんでさらに 눈치채지 못 할 만큼 눈물이 번져 더 더욱 (키즈카나이 호도 나미다니 카슨데 사라니) 見えなくなる全て 보이지 않게 된 전부. (미에나쿠나루 스베테) ※ あたしは何を落としてきたの? 난 뭘 흘리고 왔던 걸까? (아타시와 나니오 오토시테키타노) 思い出せない記憶のクリップ 기억할 수 없는 기억의 클립. (오모이다세나이 키오쿠노 크릿프) 狹んだ瞬間痛かったのは 말다툼하던 순간 아팠던 건 (하산다 슌칸 이타캇타노와) 言う間でもないこのハ-ト 말할 틈도 없는 이 마음. (유우마데모 나이 코노 하토) 吐き出す聲は溜息混じり 토해내던 목소리엔 한숨이 섞이고 (하키다스 코에와 타메이키 마지리) やっぱりぼやけてきたな 역시 흐려진 거야. (얏파리 보야케테 키타나) 君の橫顔越しにあるもの 너의 옆얼굴 너머에 있는 것. (키미노 요코가오 코시니 아루모노) もう今は見つけられないかもしれない 이미 지금은 찾을 수 없을지도 몰라. (모오 이마와 미츠케라레나이카모 시레나이) あたしの髮がゆれる距離の息づかいや 내 머리카락이 흔들리던 거리의 숨결이나 (아타시노 카미가 유레루 쿄리노 이키즈카이야) きつく握り返してくれた手はさらに 꼭 잡아주던 손은 이미 (키츠쿠 니기리카에시테 쿠레타 테와 사라니0 消えなくなるのにね 사라져 버렸는데. (키에나쿠나루노니네) 空は暗くなってゆく 하늘은 어두워져 간다. (소라와 쿠라쿠 낫테유쿠) 今日も終わってしまう 오늘도 끝나 버리겠지. (쿄오모 오왓테시마우) この世の果て來た樣につぶやく「さよなら」 이 세상의 끝에서 온 듯 속삭이는「안녕」 (코노 요노 하테 키타요오니 츠부야쿠 사요나라) Repeat ※ この歌よ誰が聽いてくれる? 이 노래를 누군가는 들어주겠지? (코노 우타요 다레가 키이테쿠레루) |
|||||
|
4:20 | ||||
from Aiko - アンドロメダ (Andromeda) [single] (2003)
ただあなたの後ろ姿をただ見てるのが好きでした
타다아나타노우시로스가타오타다미테루노가스키데시타 그저그대의뒷모습을바라보고있는것이좋았어요 こっそりすれ違ったらいつも目はそらすけど願っていました 콧소리스레치갓타라이츠모메와소라스케도네갓테이마시타 남몰래스쳐지나가면언제나눈을돌리지만바라고있었죠 不思議なものですねあたしは欲が出てきたみたい 후시기나모노데스네아타시와요쿠가데테키타미타이 신기하죠나는욕심이나는것같아요 つのれば深いため息にこぼれればハラハラと流れる 츠노레바후카이타메이키니코보레레바하라하라토나가레루 더해지면깊은한숨에빠지면팔랑팔랑하며흘러요 あなたはどろぼうで 아나타와도로보-데 그대는도둑이예요 言えないやっぱり言いたい計り知れず好きですと 이에나이얏빠리이이타이하카리시레즈스키데스토 말할수없어요역시말하고싶어요깊이를잴수없이좋아한다고 あなたはどろぼう 아나타와도로보- 그대는도둑이죠 草の匂い潤す空き地で一番乘りのベンチに座って 쿠사노니오이우루오스아키치데이치방노리노벤치니스왓테 풀냄새가촉촉한공터에서제일잘보이는벤치에앉아 靴紐結ぶふりしていつもあなたが來るのを待っていました 쿠츠히모부스부후리시테이츠모아나타가쿠루노오맛테이마시타 신발끈을묶는척하며언제나그대가오는것을기다리고있었죠 空っぽだった心今はきつい位に埋まってゆく 카랏뽀닷타코코로이마와키츠이쿠라이니우맛테유쿠 텅비어있던마음지금은빽빽할정도로채워져가요 あなたに氣付かれない樣チラチラと目をやれば 아나타니키즈카레나이요-치라치라토메오야레바 그대를알아차리지못한척깜빡깜빡눈짓을하면 切なく鳴き出す胸の音 세츠나쿠나키다스무네노오토 안타깝게울리기시작하는마음의소리 觸れたいこう思うあたしをどうか受け入れて 후레타이코-오모우아타시오도-카우케이레테 닿고싶어요이렇게사랑하는나를받아주세요 あなたはどろぼう 아나타와도로보- 그대는도둑이죠 不思議なものですねあたしは欲が出てきたみたい 후시기나모노데스네아타시와요쿠가데테키타미타이 신기하죠나는욕심이나는것같아요 つのれば深いため息にこぼれればハラハラと流れる 츠노레바후카이타메이키니코보레레바하라하라토나가레루 더해지면깊은한숨에빠지면팔랑팔랑하며흘러요 あなたはどろぼうで 아나타와도로보-데 그대는도둑이예요 言えないやっぱり言いたい計り知れず好きですと 이에나이얏빠리이이타이하카리시레즈스키데스토 말할수없어요역시말하고싶어요깊이를잴수없이좋아한다고 あなたはどろぼう 아나타와도로보- 그대는도둑이죠 |
|||||
|
4:14 | ||||
from Aiko - アンドロメダ (Andromeda) [single] (2003)
噂で屆いてしまったのあたしの內の秘めたる氣持ち
우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言ってしまったの明日からはどんな顔すればいい? 아노코가잇테시맛타노아시타카라와돈나카오스레바이이? 그아이가말해버리고말았죠내일부터는어떤얼굴을하면좋을까요? 耳が痛い位靜かな廊下で息がふれた 미미가이타이쿠라이시즈카나로-카데이키가후레타 귀가아플만큼조용한복도에서숨이닿았죠 このまま二人で丸いかたまりになりたくて 코노마마후타리데마루이카타마리니나리타쿠테 이대로두사람이하나가되고싶어서 輕く閉じた瞳の上で踊る小さな花 카루쿠토지타히토미노우에데오도루치-사나하나 가볍게감은눈동자위에서춤추는작은꽃 噂で屆いてしまったのあたしの內の秘めたる氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言ってしまったのもうすぐ來る最後の夏休み 아노코가잇테시맛타노모-스구쿠루사이고노나츠야스미 그아이가말해버리고말았죠이제곧다가올마지막여름방학 あなたを取りまくもの何もかも素敵に見えた 아나타오토리마쿠모노나니모카모스테키니미에타 그대를감싸고있는것은모두가멋져보였어요 ひがむあたしに靴箱は口を開けて笑った 히가무아타시니쿠츠바코와쿠치오아케테와랏타 그렇게생각하는나를신발장은입을열고비웃었죠 追いかけた手ちゃんとつかむまでここを動けないよ 오이카케타테챤토츠카무마데코코오우고케나이요 뒤쫓았던손잘붙잡을때까지이곳을떠날수없어요 當たり前の朝の挨拶も一日の終わりのさよならも 아타리마에노아사노아이사츠모이치니치노오와리노사요나라모 당연한아침의인사도하루의끝을알리는안녕도 それが唯一あなたと交わす大切な全てだったの 소레가유-이치아나타토카와스타이세츠나스베테닷타노 그것이유일하게그대와나누는소중한모든것이었죠 こんなに時間が過ぎたねあたしもあなたもいるね 콘나니지칸가스기타네아타시모아나타모이루네 이렇게시간이흘러버렸네요나도그대도있는가운데 こみ上げる想い變わらないいいえそれ以上だと… 코미아게루오모이카와라나이이이에소레이죠-다토… 북받치는마음변하지않아요아니그이상이라고… 噂で屆いてしまったのあたしの內の秘めたる氣持ち 우와사데토도이테시맛타노아타시노우치노히소메타루키모치 소문으로전해져버리고말았어요내속에감추어둔마음 あの子が言ってしまったのもうすぐ來る最後の夏休み 아노코가잇테시맛타노모-스구쿠루사이고노나츠야스미 그아이가말해버리고말았죠이제곧다가올마지막여름방학 |
|||||
|
4:49 | ||||
from Aiko - アンドロメダ (Andromeda) [single] (2003)
[aiko] アンドロメダ
(안드로메다) 何億光年向こうの星も 몇 억 광년 저편의 별도 (난오쿠코오넨 무코오노 호시모) 肩に付いた小さなホコリも 어깨에 붙은 작은 먼지도 (카타니 츠이타 치아사나 호코리모) すぐに見つけてあげるよ 곧 찾아낼 거야. (스구니 미츠케테 아게루요) この目は少し自慢なんだ 이 눈에 조금은 자신이 있거든. (코노 메와 스코시 지망난다) 時には心の奧さえも 때로는 마음 속조차도 (토키니와 코코로노 오쿠사에모) 見えてしまうもんだから 보이곤 하니까. (미에테 시마우몬다카라) 頰は熱くなって たまに悲しくもなった 뺨이 뜨거워지고 때로는 슬퍼지기도 했지. (호오와 아츠쿠낫테 타마니 카나시쿠모 낫타) そんなあたしの2つの光 그런 나의 2개의 빛이 (손나 아타시노 후타츠노 히카리) 最近うっすらボヤけてきたな 최근 희미하게 흐려졌어. (사이킨 웃스라 보야케테키타나) ※ 交差点で君が立っていても 교차점에 네가 서있어도 (코오사텐데 키미가 탓테이테모) もう今は見つけられないかもしれない 이미 지금은 찾을 수 없을지도 몰라. (모오 이마와 미츠케라레나이카모 시레나이) 君の優しい流れる茶色い髮にも 너의 부드럽게 흐르는 갈색 머리카락도 (키미노 야사시이 나가레루 챠이로이 카미니모) 氣付かない程淚にかすんでさらに 눈치채지 못 할 만큼 눈물이 번져 더 더욱 (키즈카나이 호도 나미다니 카슨데 사라니) 見えなくなる全て 보이지 않게 된 전부. (미에나쿠나루 스베테) ※ あたしは何を落としてきたの? 난 뭘 흘리고 왔던 걸까? (아타시와 나니오 오토시테키타노) 思い出せない記憶のクリップ 기억할 수 없는 기억의 클립. (오모이다세나이 키오쿠노 크릿프) 狹んだ瞬間痛かったのは 말다툼하던 순간 아팠던 건 (하산다 슌칸 이타캇타노와) 言う間でもないこのハ-ト 말할 틈도 없는 이 마음. (유우마데모 나이 코노 하토) 吐き出す聲は溜息混じり 토해내던 목소리엔 한숨이 섞이고 (하키다스 코에와 타메이키 마지리) やっぱりぼやけてきたな 역시 흐려진 거야. (얏파리 보야케테 키타나) 君の橫顔越しにあるもの 너의 옆얼굴 너머에 있는 것. (키미노 요코가오 코시니 아루모노) もう今は見つけられないかもしれない 이미 지금은 찾을 수 없을지도 몰라. (모오 이마와 미츠케라레나이카모 시레나이) あたしの髮がゆれる距離の息づかいや 내 머리카락이 흔들리던 거리의 숨결이나 (아타시노 카미가 유레루 쿄리노 이키즈카이야) きつく握り返してくれた手はさらに 꼭 잡아주던 손은 이미 (키츠쿠 니기리카에시테 쿠레타 테와 사라니0 消えなくなるのにね 사라져 버렸는데. (키에나쿠나루노니네) 空は暗くなってゆく 하늘은 어두워져 간다. (소라와 쿠라쿠 낫테유쿠) 今日も終わってしまう 오늘도 끝나 버리겠지. (쿄오모 오왓테시마우) この世の果て來た樣につぶやく「さよなら」 이 세상의 끝에서 온 듯 속삭이는「안녕」 (코노 요노 하테 키타요오니 츠부야쿠 사요나라) Repeat ※ この歌よ誰が聽いてくれる? 이 노래를 누군가는 들어주겠지? (코노 우타요 다레가 키이테쿠레루) |
|||||
|
3:08 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
8:09 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
5:43 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
7:21 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
6:24 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
2:01 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
6:06 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
0:41 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
4:45 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001)
Load up on guns and bring your friends 총을 장전해, 그리고 친구들을 불러와 It's fun to lose and to pretend 쏴 버리고 시치미 떼는 건 아주 재미있지 She's over bored and self assured 그녀는 너무 지겨워하고 있어, 게다가 콧대가 높아 Oh no, I know a dirty word 오 맙소사, 난 지저분한 말을 하나 아는데 Hello, hello, hello, how low? 이봐, 이봐, 이봐, 얼마나 저속하지? With the lights out it's less dangerous 불을 끄면 좀 나아져 Here we are now, entertain us 우리는 여기 있으니까, 어디 우릴 즐겁게 해봐 Acting stupid and contagious 법석을 떠는 광란은 전염병처럼 우리들에게 퍼지지 Here we are now, entertain us 자, 우리 여기 있으니까 재미있게 해줘 A mulatto, an albino, a mosquito, my libido, Yeah! 검은 녀석, 흰 녀석, 모기놈 할 것 없이, 내 욕망까지도, 그래! I'm worse at what I do best 내가 제일 잘하는 일에 난 더 약해 And for this gift I feel blessed 이 천부적인 재주는 내 기분을 행복하게 해주지 Our little group has always been 우리 이 작은 그룹은 And always will until the end 항상 그랬고, 끝까지 그럴꺼야 Hello, hello, hello, how low? 이봐, 이것봐, 이봐, 얼마나 저속해? And I forget just why I taste 내가 이걸 겪어야 하는 이유를 잊을래 Oh yeah, I guess it makes me smile 아 그래, 그렇게 생각하는 게 훨씬 기분 좋아 I found it hard, it was hard to find 그건 아주 어렵다는 걸 알았고 사실 알기도 쉽지 않아 Oh well, whatever, nevermind 어쨋든, 그게 무엇이든, 신경쓰지 말라구 hello, hello, hello, how low? 이봐, 이봐, 이봐, 얼마나 싸구려야? With the lights out it's less dangerous 불을 끄면 좀 나아져 Here we are now, entertain us 우린 여기 있으니, 어디 우릴 즐겁게 해봐 I feel stupid and contagious 우스운 난동은 전염병처럼 우리들 사이로 번져 Here we are now, entertain us 자, 어서 우릴 즐겁게 해봐 A mulatto, an albino, a mosquito, my libido 검은 놈, 흰 놈, 모기, 모두 우리편이야 A denial, a denial, a denial... 우린 거부해, 무엇이건, 우린 거절이야, 타협은 없어 |
|||||
|
6:22 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
5:14 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
5:05 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
4:30 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
5:56 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
1:43 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
3:18 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
8:05 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
5:19 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
1:32 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
5:50 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
4:35 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
7:59 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
6:17 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
4:11 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
7:18 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001)
まぶしい朝 新しい朝 마부시이아사 아타라시이 아사 눈부신 아침 새로운 아침 respect yourself 今夜 命にともせFire 〃 콘야 이노치니토모세 fire 〃 오늘밤 생명에 와도 fire respect yourself 風がまいおどりだした 〃 카제가마이오도리다시타 〃 바람이 매일 춤을 추었어 respect yourself 今夜 その手につかめPower 〃 콘야 소노테니츠카메 power 〃 오늘 밤 그 손을 잡아 power respect yourself 空に 祈りつきぬけるように 〃 소라니 이노리츠키누케루요우니 〃 하늘에 기도를 드리듯이 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤마카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じてる 私がいるよ 돈나토키모 소노 아나타오시응지테루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 respect yourself 今夜 その目を開けたSiva 〃 콘야 소노메오이라케타siva 〃 오늘 밤 그 눈이 떴어siva respect yourself 闇が切り裂かれだした 〃 야미가키리사카레다시타 〃 어둠을 갈라 내었어 respect yourself 今夜 女神とおどれHigher 〃 콘야 메가미토오도레higher 〃 오늘 밤 여신과 뛰어올라 더 높이 respect yourself 胸に 光り ?ちてゆくように 〃 무네니 히카리 미치테유쿠요니 〃 가슴에 빛이 가득 채워지도록 あなたは今 何をかかえ どこで一人ふるえているの 아나타와이마 나니오카카에 도코데히토리 후루에테이루노 당신은 지금 무언가를 안고 혼자 떨고 있어 ここにいるよ あなたをずっと 信じている 私がいるの 코코니이루요 아나타오즛-토 시응지테이루 아타시가이루노 여기에 있어 당신을 주욱 믿고 있는 내가 있어 あなただけが知っているの たとえ今は見えなくても 아나타다케가 싯-테이루노 타토에이마와미에나쿠테모 당신만이 알고 있는 것 비록 지금은 보이지 않아도 胸の?に まぶしい程に 輝いている あなたがいるよ 무네노오쿠니 마부시이호도니 카가야이테루 아나타가이루요 가슴 속에 눈부시게 빛나는 당신이 있어 respect respect yourself きれいでこわれやすいものを 키레이데코와레야스이모노오 예쁘고 깨지기 쉬운 것을 respect respect yourself 弱くてあたたかな自分を 요와쿠테아타타카나지분오 약하고 따뜻한 자신을 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤무카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じてる 私がいるよ 돈나토키모 소노아나타오 시응지테루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 La La La 呼び起こせ嵐を まだ知らぬ叫びを 요비오코세아라시오 마다시라누사케비오 불러 일으키는 폭풍우를 아직 알지 못하는 절규를 呼び起こせ奇跡を ときはなて力を 요비오코세키세키오 도키하나테치카라오 불러 일으키는 기적을 때가 되어 힘을 闇にそびえ輝く 虹の柱をたてよう 야미니소비에카가야쿠 이즈노하시오타테쇼 어둠에 우뚝 솟게 빛나는 무지개 기둥을 지을거야 新しい光に 目?め行く明日のために 아타라시히카리니 메자메이쿠아시타노타메니 새로운 빛에 눈을 뜨고 가는 내일을 위해서 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤무카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じている 私がいるよ 돈나토키모 소노아나타오 시응지테이루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 あなたは今 何をかかえ どこで一人ふるえているの 아나타와이마 나니오카카에 도코데히토리후루에테이루노 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 ここにいるよ あなたをずっと 信じている私がいるの 코코니이루요 아나타오즛-토 시응지테이루 아타시가이루노 여기에 있어 당신을 주욱 믿고 있는 내가 있어 あなただけが知っているの たとえ今は見えなくても 아나타다케가 싯-테이루노 타토에이마와미에나쿠테모 당신만이 알고 있는 것 비록 지금은 보이지 않아도 胸の?に まぶしい程に 輝いているあなたがいるよ 무네노오쿠니 마부시이호도니 카가야이테루 아나타가이루요 가슴 속에 눈부시게 빛나는 당신이 있어 あなたは今 何を求め、どこへ向かい?くのでしょう 아나타와이마 나니오모토메 도코헤무카이아루쿠노데쇼 당신은 지금 무언가를 요구하며 어딘가를 향해 걷겠지 どんな時も そのあなたを信じている 私がいるよ 돈나토키모 소노아나타오 시응지테이루 아타시가이루요 어느 때라도 그 당신을 믿고 있는 내가 있어 あなたは今 どこで一人ふるえているの 아나타와이마 도코데히토리 후루에이테루노 당신은 지금 무언가를 안고 혼자 떨고 있어 ここにいるよ あなたをずっと 信じている私がいるの 코코니이루요 아나타오즛-토 시응지테이루 아타시가이루노 여기에 있어 당신을 주욱 믿고 있는 내가 있어 あなただけが知っているの たとえ今は見えなくても 아나타다케가 싯-테이루노 타토에이마와 미에나쿠테모 당신만이 알고 있는 것 비록 지금은 보이지 않아도 胸の?に まぶしい程に 輝いているあなたがいるよ 무네노오쿠니 마부시이호도니 카가야이테루 아나타가이루요 가슴 속에 눈부시게 빛나는 당신이 있어 まぶしい朝 新しい朝 마부시이아사 아타라시이아사 눈부신 아침 새로운 아침 |
|||||
|
5:31 | ||||
from Sugar Soul - Sugar Soul Live Balance (2001) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - 비밀 (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Kisshug (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Kisshug (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Kisshug (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Kisshug (2008) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Milk [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Milk [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Milk [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Milk [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from Aiko - Milk [single] (2009) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002)
Load up on guns and bring your friends 총을 장전해, 그리고 친구들을 불러와 It's fun to lose and to pretend 쏴 버리고 시치미 떼는 건 아주 재미있지 She's over bored and self assured 그녀는 너무 지겨워하고 있어, 게다가 콧대가 높아 Oh no, I know a dirty word 오 맙소사, 난 지저분한 말을 하나 아는데 Hello, hello, hello, how low? 이봐, 이봐, 이봐, 얼마나 저속하지? With the lights out it's less dangerous 불을 끄면 좀 나아져 Here we are now, entertain us 우리는 여기 있으니까, 어디 우릴 즐겁게 해봐 Acting stupid and contagious 법석을 떠는 광란은 전염병처럼 우리들에게 퍼지지 Here we are now, entertain us 자, 우리 여기 있으니까 재미있게 해줘 A mulatto, an albino, a mosquito, my libido, Yeah! 검은 녀석, 흰 녀석, 모기놈 할 것 없이, 내 욕망까지도, 그래! I'm worse at what I do best 내가 제일 잘하는 일에 난 더 약해 And for this gift I feel blessed 이 천부적인 재주는 내 기분을 행복하게 해주지 Our little group has always been 우리 이 작은 그룹은 And always will until the end 항상 그랬고, 끝까지 그럴꺼야 Hello, hello, hello, how low? 이봐, 이것봐, 이봐, 얼마나 저속해? And I forget just why I taste 내가 이걸 겪어야 하는 이유를 잊을래 Oh yeah, I guess it makes me smile 아 그래, 그렇게 생각하는 게 훨씬 기분 좋아 I found it hard, it was hard to find 그건 아주 어렵다는 걸 알았고 사실 알기도 쉽지 않아 Oh well, whatever, nevermind 어쨋든, 그게 무엇이든, 신경쓰지 말라구 hello, hello, hello, how low? 이봐, 이봐, 이봐, 얼마나 싸구려야? With the lights out it's less dangerous 불을 끄면 좀 나아져 Here we are now, entertain us 우린 여기 있으니, 어디 우릴 즐겁게 해봐 I feel stupid and contagious 우스운 난동은 전염병처럼 우리들 사이로 번져 Here we are now, entertain us 자, 어서 우릴 즐겁게 해봐 A mulatto, an albino, a mosquito, my libido 검은 놈, 흰 놈, 모기, 모두 우리편이야 A denial, a denial, a denial... 우린 거부해, 무엇이건, 우린 거절이야, 타협은 없어 |
|||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sugar Soul - soul jam (2002) | |||||
|
0:32 | ||||
from Aiko - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
0:28 | ||||
from Aiko - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
0:31 | ||||
from Aiko - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
0:27 | ||||
from Aiko - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
0:27 | ||||
from Aiko - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
0:37 | ||||
from Aiko - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
5:25 | ||||
from Studio Apartment - Japanese Songs [Initial Edition] (2012) |