本?になるのは御法度 本?にさせるの 혼키니나루노와고핫토 혼키니사세루노 (진지해야 하는 게 법칙, 진심이게 만들어) money for me, pleasure for you(私にはお金、あなたには快?を) 와타시니와오카네, 아나타니와카이라쿠오 (나에게는 돈, 당신에게는 쾌락을) 終わらぬ夢なんか無い ?きはお金で買うもの 오와라누유메난카나이 츠즈키와오카네데카우모노 (끝나지 않는 꿈 따윈 없어 [꿈의] 이어짐은 돈으로 사는 것) money for me, pleasure for you
やせっぽちじゃ魅力が無い やる?まで?せてしまう 야셋뽀치쟈미료쿠가나이 야루키마데야세테시마우 (너무 마르면 매력이 없어 할 마음까지 없애 버리지) したたかなマインド 鍛えた腕には?金のシャワ? 시타타카나마인도 키타에타우데니와오우곤노샤와- (굳은 의지 단련한 팔에는 황금 샤워)
LOVE IS BUBBLE(愛は不確定なもの) 아이와후카쿠테이나모노 (사랑은 불확정한 것) Love is trouble(愛は面倒) 아이와 멘도우 (사랑은 성가신 것) But I could be lovable(でも私だって愛らしくもなれるのよ) 데모와타시닷테아이라시쿠나레루노요 (아무리 나라도 사랑스러워 질 수 있어) If you pay me double(あなたさえ二倍?ってくれたらね) 아나타사에니바이하랏테쿠레타라네 (당신이 돈을 두 배로 내주기만 하면) 愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) 2時間だけお相手致しましょう 니지칸다케오아이테이타시마쇼우 (두 시간만 상대해 드리죠)
誰かの明日を支える素敵なお仕事 다레카노아스오사사에루스테키나오시고토 (누군가의 내일을 지탱하는 멋진 일) money for me, pleasure for you(私にはお金、あなたには快?を) 와타시니와오카네, 아나타니와카이라쿠오 (나에게는 돈, 당신에게는 쾌락을) ?わぬ夢は忘れて 白夜の?言 카나와누유메와와스레테 뱌쿠야노타와고토 (이루어지지 않는 꿈은 잊어버려 백야의 농담) money for me pleasure for you
泡の?だけ稼いで 泡のように昇り詰めよう 아와노카즈다케카세이테 아와노요우니노보리츠메요우 (거품 수만큼 돈을 벌고 거품처럼 절정에 올라봐) 泡が割れて手に入れる物は有り余る自由 아와가와레테테니이레루모노와아리아마루지유우 (거품이 흩어져서 손에 넣는 건 남아 도는 자유)
愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) けど本?で愛してるふりしていよう 케도혼키데아이시테루후리시테이요우 (그래도 진심으로 사랑하는 척 해야지) 愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) お金と言う?人手にしよう 오카네토이우코이비토테니시요우 (돈이라는 연인을 손에 넣자) お手?な幸せを手にしよう 手にしよう 오테가루나시아와세오테니시요우 테니시요우 (손쉬운 행복을 손에 넣자, 손에 넣자) With a bubble on top, I give you some love (泡のおまけ付きで あなたにいくらか愛をあげるわ) 아와노오마케츠키데 아나타니이쿠라카아이오아게루와 (거품에 덤으로 당신에게 약간의 사랑을 주겠어) I give you some love(あなたにいくらか愛をあげる) 아나타니이쿠라카아이오아게루 (당신에게 약간의 사랑을 주겠어) I give you some love(あなたにいくらか愛をあげる) 아나타니이쿠라카아이오아게루 (당신에게 약간의 사랑을 주겠어)
Don't take a trip to anywhere alone You jumped on a ship, which is almost drowned You said you were faking then do I love your clone? He has a quick temper once fired...
He cannot control He cannot control
I know that you're lying to me That's why we collide I know that you're calling every night in secret I pretend to be a sleeping child try to shut my ears to you He loves a fresh comfort it's not me
'Cos I'm too dry to give I'm too dry to give
Sing or just stay if you cannot sleep Give me a kiss to run away from nightmares I don't like to make sure if you're next to me when I wake up with fears I rather stay in my dream That's better than losing myself You'll find me disappeared You'll find me disappeared Sleeping child is gone Sleeping child is gone...
本?になるのは御法度 本?にさせるの 혼키니나루노와고핫토 혼키니사세루노 (진지해야 하는 게 법칙, 진심이게 만들어) money for me, pleasure for you(私にはお金、あなたには快?を) 와타시니와오카네, 아나타니와카이라쿠오 (나에게는 돈, 당신에게는 쾌락을) 終わらぬ夢なんか無い ?きはお金で買うもの 오와라누유메난카나이 츠즈키와오카네데카우모노 (끝나지 않는 꿈 따윈 없어 [꿈의] 이어짐은 돈으로 사는 것) money for me, pleasure for you
やせっぽちじゃ魅力が無い やる?まで?せてしまう 야셋뽀치쟈미료쿠가나이 야루키마데야세테시마우 (너무 마르면 매력이 없어 할 마음까지 없애 버리지) したたかなマインド 鍛えた腕には?金のシャワ? 시타타카나마인도 키타에타우데니와오우곤노샤와- (굳은 의지 단련한 팔에는 황금 샤워)
LOVE IS BUBBLE(愛は不確定なもの) 아이와후카쿠테이나모노 (사랑은 불확정한 것) Love is trouble(愛は面倒) 아이와 멘도우 (사랑은 성가신 것) But I could be lovable(でも私だって愛らしくもなれるのよ) 데모와타시닷테아이라시쿠나레루노요 (아무리 나라도 사랑스러워 질 수 있어) If you pay me double(あなたさえ二倍?ってくれたらね) 아나타사에니바이하랏테쿠레타라네 (당신이 돈을 두 배로 내주기만 하면) 愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) 2時間だけお相手致しましょう 니지칸다케오아이테이타시마쇼우 (두 시간만 상대해 드리죠)
誰かの明日を支える素敵なお仕事 다레카노아스오사사에루스테키나오시고토 (누군가의 내일을 지탱하는 멋진 일) money for me, pleasure for you(私にはお金、あなたには快?を) 와타시니와오카네, 아나타니와카이라쿠오 (나에게는 돈, 당신에게는 쾌락을) ?わぬ夢は忘れて 白夜の?言 카나와누유메와와스레테 뱌쿠야노타와고토 (이루어지지 않는 꿈은 잊어버려 백야의 농담) money for me pleasure for you
泡の?だけ稼いで 泡のように昇り詰めよう 아와노카즈다케카세이테 아와노요우니노보리츠메요우 (거품 수만큼 돈을 벌고 거품처럼 절정에 올라봐) 泡が割れて手に入れる物は有り余る自由 아와가와레테테니이레루모노와아리아마루지유우 (거품이 흩어져서 손에 넣는 건 남아 도는 자유)
愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) けど本?で愛してるふりしていよう 케도혼키데아이시테루후리시테이요우 (그래도 진심으로 사랑하는 척 해야지) 愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) お金と言う?人手にしよう 오카네토이우코이비토테니시요우 (돈이라는 연인을 손에 넣자) お手?な幸せを手にしよう 手にしよう 오테가루나시아와세오테니시요우 테니시요우 (손쉬운 행복을 손에 넣자, 손에 넣자) With a bubble on top, I give you some love (泡のおまけ付きで あなたにいくらか愛をあげるわ) 아와노오마케츠키데 아나타니이쿠라카아이오아게루와 (거품에 덤으로 당신에게 약간의 사랑을 주겠어) I give you some love(あなたにいくらか愛をあげる) 아나타니이쿠라카아이오아게루 (당신에게 약간의 사랑을 주겠어) I give you some love(あなたにいくらか愛をあげる) 아나타니이쿠라카아이오아게루 (당신에게 약간의 사랑을 주겠어)
the gentle morning rays of light fall upon the sheets where we slept last night and the story they're telling is one of foolishness and passion won't be very long till they're just memories
(loving you)
uncertainty abounds confusion all around and though we seek to find the truth we start to tear our world apart
and if you'd hold me in your arms i would feel so safe, free from any harm but the story we're living is just illusion and deceit won't be very long til the happiness fades
(a world without love)
a world without love would be so perfect a world without love would be so perfect there'd be no hate and no reason to cry no more stories to tell there'd be no lies in a world without love there'd be no cause to cry
本?になるのは御法度 本?にさせるの 혼키니나루노와고핫토 혼키니사세루노 (진지해야 하는 게 법칙, 진심이게 만들어) money for me, pleasure for you(私にはお金、あなたには快?を) 와타시니와오카네, 아나타니와카이라쿠오 (나에게는 돈, 당신에게는 쾌락을) 終わらぬ夢なんか無い ?きはお金で買うもの 오와라누유메난카나이 츠즈키와오카네데카우모노 (끝나지 않는 꿈 따윈 없어 [꿈의] 이어짐은 돈으로 사는 것) money for me, pleasure for you
やせっぽちじゃ魅力が無い やる?まで?せてしまう 야셋뽀치쟈미료쿠가나이 야루키마데야세테시마우 (너무 마르면 매력이 없어 할 마음까지 없애 버리지) したたかなマインド 鍛えた腕には?金のシャワ? 시타타카나마인도 키타에타우데니와오우곤노샤와- (굳은 의지 단련한 팔에는 황금 샤워)
LOVE IS BUBBLE(愛は不確定なもの) 아이와후카쿠테이나모노 (사랑은 불확정한 것) Love is trouble(愛は面倒) 아이와 멘도우 (사랑은 성가신 것) But I could be lovable(でも私だって愛らしくもなれるのよ) 데모와타시닷테아이라시쿠나레루노요 (아무리 나라도 사랑스러워 질 수 있어) If you pay me double(あなたさえ二倍?ってくれたらね) 아나타사에니바이하랏테쿠레타라네 (당신이 돈을 두 배로 내주기만 하면) 愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) 2時間だけお相手致しましょう 니지칸다케오아이테이타시마쇼우 (두 시간만 상대해 드리죠)
誰かの明日を支える素敵なお仕事 다레카노아스오사사에루스테키나오시고토 (누군가의 내일을 지탱하는 멋진 일) money for me, pleasure for you(私にはお金、あなたには快?を) 와타시니와오카네, 아나타니와카이라쿠오 (나에게는 돈, 당신에게는 쾌락을) ?わぬ夢は忘れて 白夜の?言 카나와누유메와와스레테 뱌쿠야노타와고토 (이루어지지 않는 꿈은 잊어버려 백야의 농담) money for me pleasure for you
泡の?だけ稼いで 泡のように昇り詰めよう 아와노카즈다케카세이테 아와노요우니노보리츠메요우 (거품 수만큼 돈을 벌고 거품처럼 절정에 올라봐) 泡が割れて手に入れる物は有り余る自由 아와가와레테테니이레루모노와아리아마루지유우 (거품이 흩어져서 손에 넣는 건 남아 도는 자유)
愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) けど本?で愛してるふりしていよう 케도혼키데아이시테루후리시테이요우 (그래도 진심으로 사랑하는 척 해야지) 愛はバブル 愛はトラブル 아이와Bubble 아이와trouble (사랑은 거품 사랑은 트러블) お金と言う?人手にしよう 오카네토이우코이비토테니시요우 (돈이라는 연인을 손에 넣자) お手?な幸せを手にしよう 手にしよう 오테가루나시아와세오테니시요우 테니시요우 (손쉬운 행복을 손에 넣자, 손에 넣자) With a bubble on top, I give you some love (泡のおまけ付きで あなたにいくらか愛をあげるわ) 아와노오마케츠키데 아나타니이쿠라카아이오아게루와 (거품에 덤으로 당신에게 약간의 사랑을 주겠어) I give you some love(あなたにいくらか愛をあげる) 아나타니이쿠라카아이오아게루 (당신에게 약간의 사랑을 주겠어) I give you some love(あなたにいくらか愛をあげる) 아나타니이쿠라카아이오아게루 (당신에게 약간의 사랑을 주겠어)
도도한 그녀의 걸음걸이. 시간을 멈추는 그녀의 그 허리 라인. 늘 하듯 어김없이 그는 다가서서 말해. "Shawty 어디 살지?" 그녀는 웃었고, 그는 "커피 한잔하자"며 "늘상 가는 데 있는데 거기 갈까?" 커피숍에 앉아서 둘은 만남을 시작하고 농담이 오가고 번호 주고받고. 그렇게 몇 번을 만났고 그녀가 좀 다르다고 생각이 들었던 그는 차차 가드를 내렸지, 풀어제껴 그의 심장에 묶었던 끈을. 죽기 살기로 잘해줘, 그녀만은 그의 여자가 돼야 하니까. 시간이 좀 흐르고 보니 그녀 역시 사랑한다 말하거나 외친다. 이쯤에서, 그는 그동안 비교적 소홀하게 대했던 친구를 떠올려 문득 미안해져서 전화를 돌려, 자리를 벌리고 어울려. 그간 힘들었던 일들을 토로하며 위로를 받지. 그녀에겐 말 못해. 듬직한 남자가 되 줘야 하니까 부리는 가식. 전화가 매일 와 "어디에 있어, 너 지금 뭐 하고 있어?" 이런 그를 못 믿어주는 그녀가 서운하게 느껴지거나 때로는 지쳐. 그러다가 언젠가부터 전쟁터 같던 싸움이 끝났고 남자는 여자를 더 비로소 사랑하지. '이제서야 맞는다' 며. 한동안 그렇게 행복한 날들이 끝없게 지속되고 알게 모르게 남자는 그런 그녀에게 날이 갈수록 귀속되고. 어느 날 갑작스런 이별통보에 그는 벙찐 채로 있다 다시 맘을 잠그네. And he said... * 너와 나 사이 만남, 헤어짐. 아무 의미 없었던 것처럼. 사랑이라는 거 이별이라는 거 so wonderful but it’s too hurts 도도한 그녀의 걸음걸이. 보도블록에 금색 하이힐이 또각거릴 때 남자는 다가왔지. 어디 사냐는 질문이 식상해서 웃었지. 자신감이 맘에 들어 그의 권유 따라 그가 괜찮다는 카페 골목을 찾아가 커피숍에 앉아서 둘은 만남을 시작하고 농담이 오가고 번호 주고받고. 그렇게 만남이 이어졌고, 그는 그녀가 딱 원한 그만큼만 쿨했지. 전에 데인 기억들 때문에 맘 가는 속도를 그냥 확 줄였지. 근데 시간이 갈수록 점점 더 괜찮다 느껴져. 누구보다도 그녀를 더 따뜻하게 대해주는 모습에 그 경계를 풀었어. 몇 달이 지나고 완전히 네가 없으면 못 산다 할 때쯤 표정이 눈에 띄게 어두워진 그는 매일 먼 산만 계속 바라봐. 그녀가 뭐가 문제냐고 물어봐도 그는 묵묵부답 답답해진 그녀는 느껴, '아, 그가 변했구나.' 전화해 매일 밤. "어디에 있어?, 너 지금 뭐하고 있어?" 집착 같은 거 단 한 번도 안 해 봤고 매일 미쳐. 그러다가 어느 순간 그녀는 그를 바꾸는걸 때려쳤지. 그리곤 계산해, 만나고 안 만나고, 둘 중에 언제 더 외로운지. 결국, 그녀는 그를 방치해. 마음이 정리되기 기다리네. 이런 그녀 마음도 모른 채 놀러다니기 바빠 지나치게. 결국 어느 날 완전히 식었을 때 벙찐 그에게서 돌아서서 지친 맘을 걸어잠그네. And she said... * 너와 나 사이 만남, 헤어짐. 아무 의미 없었던 것처럼. 사랑이라는 거 이별이라는 거 so wonderful but it’s too hurts
보니 핑크. 이름도 그렇고 노래도 그렇고 일본 여가수인 줄은 정말 몰랐다.역시나 뮤지스탤지아에서 첨 알게 된 가수로 자세한 건 잘 모른다.찾아봐야겠지만 그것도 귀찮고. 언제 함 앨범 사서 들어야지, 이러고 있다.특히 Black bird의 리메이크가 실린 이 앨범의 프로듀서는 카디건스의 프로듀서라고 하니편안하고 부드러운 느낌의 음악이...
영어제목 : Memories Of Matsuko 2006년, 129M, Color 감 독 : 나카시마 테츠야(中島哲也) 각 본 : 나카시마 테츠야(中島哲也) 원 작 : 야마다 무네키(山田宗樹)의 소설 [嫌われ松子の一生] 음 악 : Gabriele Roberto(가브리엘 로베르토) 삽입곡 : "LOVE IS BUBBLE" by BONNIE PINK "What Is It Life" by AI 출연: 나카타니 미키(中谷美紀) 에이타(瑛太) 이세야 유스케(.....