|
INTRODUCTIONparis match(일본어: パリス・マッチ)는 일본의 3인조 음악 그룹이다. 그룹의 이름은 영국 그룹 The Style Council의 앨범인 Café Bleu의 수록곡 "The Paris Match"에서 유래 하였다.
MAJOR ALBUMS |
|
5:32 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
やわらかく甘く月明かり搖れた夜
야와라카쿠아마쿠츠키아카리유레타요루 부드럽고 달콤하게 달빛이 흔들린 밤 行き場無くしてた眞實を照らしている 유키바나쿠시테타신지츠오테라시테이루 갈 곳을 잃어버린 진실을 비추고 있어요 抱き合うとすり拔けてた希い 다키아우토스리누케테타네가이 끌어안으면 빠져나갔던 소원 信じている力なら果て無い 신지테이루치카라나라하테나이 믿고 있는 힘이라면 끝도 없이 死ぬまで在れるなら 시누마데이레루나라 죽을 때까지 있을 수 있다면 あなたのその背中翼あるなら 아나타노소노세나카츠바사아루나라 당신의 그 등에 날개가 있다면 どこへ行くの? 無數の光引き連れて 도코에유쿠노? 무스-노히카리히키츠레테 어디로 가나요? 수없이 많은 빛을 데리고 そっと優しくふれていても消え去る奇跡 솟토야사시쿠후레테이테모키에사루키세키 슬쩍 부드럽게 잡고있어도 사라져 가는 기적 忘れられないわ肩よせては眺めた寶石 와스레라레나이와카타요세테와나가메타호시 잊을 수 없어요 어깨를 맞대고 바라봤던 별 うねる時空の波藍色の空描く 우네루토키노나미아이이로노소라에가쿠 넘실거릴 때의 파도 쪽빛의 하늘을 그려요 首すじかすめて夜風すら立ち迷う 쿠비스지카스메테요카제스라타치마요우 목덜미를 스치며 밤바람조차 떠돌아요 輕やかに誰かが踊り出す 카루야카니다레카가오도리다스 경쾌하게 누군가가 춤추기 시작해요 しなたかに心が騷ぎ出す 시나야카니코코로가사와기다스 부드럽게 마음이 술렁이기 시작해요 いつしか頰緩んでいく 이츠시카호호유룬데이쿠 어느덧 뺨의 긴장이 풀려요 もう還らない時代に別れつげだよ 모-카에라나아이히비니와카레츠게다요 이제 돌아오지 않는 날들에 이별을 고해요 月が言った "ふたりはまだ途中だよ" と 츠키가잇타 "후타리와마다토츄-다요" 토 달이 말했어요 "두 사람은 아직 진행중이야" 라고 秘めた虛しさや痛みが曉に溶け 히메타무나시사야이타미가아카츠키니토케 숨겼던 공허함이나 아픔이 새벽에 녹아요 微笑えるのならば流れた星惜しくはない 와라에루노나라바나가레타호시오시쿠와나이 미소지을 수 있다면 떨어지는 별 아깝지 않아요 |
|||||
|
4:35 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
住み慣れたはずの都市に予期せぬ出會い 스미나레타하즈노마치니요키세누데아이 정들어버린 도시에서 예기치 못한 만남 小犬を愛するように言葉いらない 코이누오아이스루요-니코토바이라나이 강아지를 사랑하는 것처럼 말은 필요 없어요 そして wonder why 降り注いだ my sunshine 소시테 wonder why 후리소소이다 my sunshine 그리고 wonder why 쏟아진 my sunshine ひときわ美しく靑く澄んだ空から 히토키와우루와시쿠아오쿠슨다소라카라 한층 아름답게 푸르고 맑은 하늘로부터 さき亂れた花達に月を埋めて 사키미다레타하나타치니츠키오우즈메테 흐드러지게 핀 꽃들에게 달을 꽉 채워 夢多きこの私を少し愛して 유메오오키코노와타시오스코시아이시테 꿈 많은 이 나를 조금 사랑해요 いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 太陽の接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히 만난 달콤한 과실 息吹の調べね 시부키노시라베네 숨결의 음악이군요 夢の中までも追いかけていた未知の風あなたのくちづけ 유메노나카마데모오이카케테이타미치노카제아나타노쿠치즈케 꿈속까지도 뒤쫓고 있던 미지의 바람 당신의 입맞춤 やがて愛の離宮へ 야가테아이노리큐-에 머지않아 사랑의 별궁으로 地圖にない希望の森弦の響きに 치즈니나이키보-노모리겐노히비키니 지도에 없는 희망의 숲 현의 울림에 解きほぐされている間にもっと愛して 토키호구사레테이루마니못토아이시테 마음을 풀고 있는 동안에 좀 더 사랑해요 いつも remember 覺えていて here we are 이츠모 remember 오보에테이테 here we are 언제나 remember 기억하고 있어요 here we are この詩迷う旅路の果てには 코노우타마요우타비지노하테니와 이 노래 헤매는 여행길의 끝에는 太陽の接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히 만난 달콤한 과실 季節の手紙ね 키세츠노테가미네 계절의 편지군요 夢の中までも憧れていたロ-ズピンクの翼を手に入れ 유메노나카마데모아코가레테이타로-즈핑쿠노츠바사오테니이레 꿈속까지도 동경하고 있던 로즈핑크의 날개를 손에 넣어 やがて愛の離宮へ 야가테아이노리큐-에 머지않아 사랑의 별궁으로 太陽の接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히 만난 달콤한 과실 季節の手紙ね 키세츠노테가미네 계절의 편지군요 夢の中までも憧れていたロ-ズピンクの翼を手に入れ 유메노나카마데모아코가레테이타로-즈핑쿠노츠바사오테니이레 꿈속까지도 동경하고 있던 로즈핑크의 날개를 손에 넣어 やがて愛の離宮へ 야가테아이노리큐-에 머지않아 사랑의 별궁으로
|
|||||
|
4:35 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
赤キャベツのス-プを飮んだらとりあえず廣場の向こうへ
아카캬베츠노스-푸오논다라토리아에즈비앗차노무코-에 빨간 양배추 스프를 마시면 우선 광장의 저 편에 マニュキアまでも新しい夏らしい彩に 마니큐아마데모아타라시이나츠라시이이로니 매니큐어까지도 새로운 여름인 듯한 색으로 氣がかりは夕立ちだけなの 키가카리와유-타치다케나노 걱정이 되는 건 소나기 뿐이야 ひとりきりで感じた市街のゆるい空氣も 히토리키리데칸지타마치노유루이쿠-키모 혼자서 느꼈던 거리의 느슨한 공기도 それほど惡くないの 소레호도와루쿠나이노 그 정도로 나쁘지 않아 華美なだけで虛しい日日ならもういらない 하데나다케데무나시이히비나라모-이라나이 화려할 뿐 공허한 날들이라면 이제 필요 없어 私には似合わない 와타시니와니아와나이 나에게는 어울리지 않아 why do girls suddenly... シチリアのオリ-ブを探して岸邊からまた少し離れて 시치리아노오리-부오사가시테키시베카라마타스코시하나레테 시칠리아의 올리브를 찾아 물가로부터 다시 조금 떨어져 とかく女は狡いもの 토카쿠온나와즈루이모노 어쨌든 여자는 교활한 사람 占いも予知夢も 우라나이모유메모 점도 예지몽도 迷信まで信じているもの 메-심마데신지테이루모노 미신까지도 믿고 있는 사람 ひとりきりで步けば輕やかな足跡は空舞う海鳥のよう 히토리키리데아루케바카루야카나아시도리와소라마우우미도리노요- 혼자서 걸으면 경쾌한 발자국은 하늘에서 춤추는 바닷새처럼 窮屈なカゴ脫け出し石疊を彷徨い 큐-쿠츠나카고누케다시이시다타미오사마요이 좁은 바구니를 빠져나가 돌계단을 방황해 もう見ない腕時計 모-미나이우데도케- 이제 보지 않는 손목시계 why do girls suddenly... 氣がかりは夕立ちだけなの 키가카리와유-타치다케나노 걱정이 되는 건 소나기 뿐이야 ためいきは霧になり空の靑に溶けるときっと眞顔で言うの 타메이키와키리니나리소라노아오이토케루토킷토마가오데이우노 한숨은 안개가 되고 하늘의 푸름에 녹으면 분명 진지한 얼굴로 말해 僞りのない丘でなにから始めようかなにから見つけようか 이츠와리노나이오카데나니카라하지메요-카나니카라미츠케요-카 거짓이 없는 언덕에서 무엇부터 시작할까 무엇부터 찾아볼까 ひとりきりで感じた市街のゆるい空氣もそれほど惡くないの 히토리키리데칸지타마치노유루이쿠-키모소레호도와루쿠나이노 혼자서 느꼈던 거리의 느슨한 공기도 그 정도로 나쁘지 않아 僞りのない丘に太陽は鮮やかに繪の具をまきちらすの 이츠와리노나이오카니타이요-와아자야카니에노구오마키치라스노 거짓이 없는 언덕에 태양은 선명하게 그림 도구를 흩뿌려 why do girls suddenly.. |
|||||
|
4:43 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
かつて愛はとめどなくあふれていた
카츠테아이와토메도나쿠아후레테이타 일전에 사랑은 끝없이 넘치고 있었어요 朝も夜も息切らし愛していた 아사모요루모이키키라시아이시테이타 아침에도 밤에도 숨차게 사랑하고 있었어요 永遠に續いていく夏ふたりには來ないはず 에이엔니츠즈이테이쿠나츠후타리니와코나이하즈 영원히 계속되어 가는 여름 우리 둘에게는 오지 않을 것 氣づかないふりをしたのは思えばあれから 키즈카나이후리오시타노와오모에바아레카라 눈치채지 못한 척을 했던 건 생각해보면 그때부터 今宵もまたあなたはただ 코요이모마타아나타와타다 오늘밤도 당신은 그저 抱き合ったまま私の名前を時時ささやいて 다키앗타마마와타시노나마에오토키도키사사야이테 끌어안은 채로 나의 이름을 가끔 속삭여줘요 終りなんて知りたくない 오와리난테시리타쿠나이 마지막 같은 건 알고 싶지 않아요 互いなりにやさしくふれあうたびに 타가이나리니야사시쿠후레아우타비니 서로 부드럽게 닿을 때마다 なぜにふたりやがて滿身創痍 나제니후타리야가테만신소-이 어째서 두 사람 결국 만신창이 歸り際あなたは不意のなにげないひとことを 카에리기와아나타와후이노나니게나이히토코토오 돌아갈 때 당신은 갑자기 아무렇지도 않은 한 마디를 惡氣ないからこそふかくつめたくひびいていた 와루기나이카라코소후카쿠츠메타쿠히비이테이타 악의는 없기 때문에 더욱 깊고 차갑게 울려 퍼지고 있었어요 わたしたちの迷路の中 와타시타치노메이로노나카 우리들의 미로 속 抱き合ったままねぇ もしわたしが少しだけ泣いたら 다키앗타마마네모시와타시가스코시다케나이타라 끌어안은 채로 만일 내가 조금 운다면 それがきっと最後の夜 소레가킷토사이고노요루 그것이 바로 마지막 밤 くちびるからくちびるへのかなしい傳言 쿠치비루카라쿠치비루에노카나시이멧세-지 입술로부터 입술로의 슬픈 메시지 育まれる喜びはもう殘り僅かだと 하구쿠마레루요로코비와모-노코리와즈카다토 소중히 키우는 기쁨은 이제 얼마 남지 않았다고 わたしたちは通り過ぎた 와타시타치와토-리스기타 우리는 스쳐 지나갔어요 抱き合ったまま抱き合ったままで私の名前を時時ささやいて 다키앗타마마다키앗타마마데와타시노나마에오토키도키사사야이테 끌어안은 채 끌어안은 채로 나의 이름을 가끔 속삭여줘요 だけどきっと最後の夜 다케도킷토사이고노요루 그렇지만 분명 마지막 밤 |
|||||
|
3:56 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
はかなくうるわしい戀のひとときには
하카나쿠우루와시이코이노히토토키니와 덧없고 아름다운 사랑의 한 때에는 想いもせず知らない空の色を知る 오모이모세즈시라나이소라노이로오시루 생각도 하지 않고 모르는 하늘의 색을 알아요 激しくみじかい愛のひとときには 하게시쿠미지카이아이노히토토키니와 격렬하고 짧은 사랑의 한 때에는 思い通りにならない切なさ知るだろう 오모이도-리니나라나이세츠나사시루다로- 생각하는 대로 되지 않는 안타까움 알겠죠 雨の中のライラックと人魚になる夢が幼い頃の忘れもの 아메노나카노라이락쿠토마-메이도니나루유메가오사나이코로노와스레모노 빗속의 라일락과 인어가 되는 꿈이 어릴 적 잊고 간 것 君はただいつもの場所いつもどうり 키미와타다이츠모노바쇼이츠모도-리 그대는 단지 평소의 장소에서 평소처럼 君のままあるがままで風に吹かれていて 키미노마마아루가마마데카제니후카레테이테 그대인 채로, 있는 그대로 바람에 날리며 僕を待っていて欲しい 보쿠오맛테이테호시이 나를 기다렸으면 좋겠어요 忙しい人波誰も誰かのため 세와시이히토나미다레모다레카노타메 바쁜 인파 속 누구도 누군가를 위해 大聖堂を見上げた朝の市場で 카테토라루오미아게타아사노이치바데 대성당을 올려다봤어요 아침의 시장에서 いつも君とともに心だけは永遠に 이츠모키미토토모니코코로다케와에이엔니 언제나 그대와 함께 마음만은 영원히 形はなく見えなくとも 카타치와나쿠미에나쿠토모 형태는 없고 보이지 않더라도 泡のように消えるまではたじろがずに 아와노요-니키에루마데와타지로가즈니 거품처럼 사라질 때까지는 뒷걸음질치지 않고 君の手を握りしめて風をあつめて 키미노테오니기리시메테카제오아츠메 그대의 손을 꼭 잡고 바람을 모아서 また僕はいつもの場所いつもどうり 마타보쿠와이츠모노바쇼이츠모도-리 다시 나는 평소의 장소 평소처럼 僕のままあるがままで消えてゆく日まで 보쿠노마마아루가마마데키에테유쿠히마데 나인 채로, 있는 그대로 사라질 날까지 君を見つめていたい 키미오미츠메테이타이 그대를 바라보고 싶어요 |
|||||
|
4:49 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
ツタ絡む白い壁少し開けた窓へ
츠타카라무시로이카베스코시아케타마도에 담쟁이덩굴이 휘감은 흰 벽 조금 열린 창문으로 夢見がちな君へ風の彼方からの手紙 유메미가치나키미에카제노카나타카라노테가미 꿈에서 본듯한 그대에게로, 바람 저편에서의 편지 予期せぬ言葉にかなしみ忘れて心の庭まで 요키세누코토바니카나시미와스레테코코로노니와마데 예기치 못한 말에 슬픔을 잊고 마음의 뜰까지 花で飾れ 充たされて 하나데카자라레미타사레테 꽃으로 장식되어져 가득 채워져 探していたものがなんだかわかりかけてくる 사가시테이타모노가난다카와카리카케테쿠루 찾고 있던 것이 무엇인지 깨달아가고 있어요 それから それから 소레카라 소레카라 그리고 그리고 春のラナンキュラスと夏を待つヒマワリ 하루노라낭큐라스토나츠오마츠히마와리 봄의 Ranunculus와 여름을 기다리는 해바라기 *Ranunculus- 빙설식물(氷雪植物) 夢見がちな君へそっと花言葉も添えて 유메미가치나키미에솟토하나코토바모소에테 꿈에서 본듯한 그대에게로, 살그머니 꽃말도 더해 予期せぬ手紙は降りしきる雨も 요키세누테가미와후리시키루아메모 예기치 못한 편지는 퍼붓는 비도 古い歌のように優しく說いて終らせた 후루이우타노요-니야사시쿠토이테오와라세타 낡은 노래처럼 부드럽게 말해 끝나게 했어요 暗くて深くても明けない夜などは來ない 쿠라쿠테후카쿠테모아케나이요루나도와코나이 어둡고 깊어도 아침이 되지 않는 밤 따윈 오지 않아요 明日は明日 아시타와아시타 내일은 내일 それなら それなら 明日は? 소레나라소레나라아시타와? 그렇다면 그렇다면 내일은? ツタ絡む白い壁少し開けた窓へ 츠타카라무시로이카베스코시아케타마도에 담쟁이덩굴이 휘감은 흰 벽 조금 열린 창문으로 夢見がちな君へ風の彼方からの手紙 유메미가치나키미에카제노카나타카라노테가미 꿈에서 본듯한 그대에게로, 바람 저편에서의 편지 予期せぬ言葉にかなしみ忘れて心の庭まで 요키세누코토바니카나시미와스레테코코로노니와마데 예기치 못한 말에 슬픔을 잊고 마음의 뜰까지 花で飾れ 充たされて 하나데카자라레미타사레테 꽃으로 장식되어져 가득 채워져 探していたものがなんだかわかりかけてくる 사가시테이타모노가난다카와카리카케테쿠루 찾고 있던 것이 무엇인지 깨달아가고 있어요 それから それから 소레카라 소레카라 그리고 그리고 |
|||||
|
4:15 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
I, I'm so in love with you Whatever you want to do Is all right with me 'Cause you make me feel so brand new And I want to spend my life with you Since, since we've been together Loving you forever Is what I need Let me be the one you come running to I'll never be untrue, baby Let's, let's stay together Lovin' you whether, whether Times are good or bad, happy or sad Whether times are good or bad, happy or sad Why, why some people break up Then turn around and make up I just can't see You'd never do that to me (would you, baby) Staying around you is all I see (Here's what I want us to do) Let's, we oughta stay together Loving you whether, whether Times are good or bad, happy or sad Let's, let's stay together Baby Let's, let's stay together Let's... Let's... Times are good or bad, happy or sad
|
|||||
|
3:56 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
おぼろげなランプを燈した酒場にて拾った男が
오보로게나람푸오토모시타사카바니테히롯타오토코가 어슴푸레한 램프를 켠 술집에서 찾아낸 남자가 私を抱いて卷いた煙草をくゆらす 와타시오다이테마이타타바코오쿠유라스 나를 끌어안아 말아놓은 담배를 피워요 古いホテルの部屋でせがむのは私の知らないリズム 후루이호테루노헤야데세가무노와와타시노시라나이리즈무 낡은 호텔 방에서 조르는 것은 내가 모르는 리듬 CAMELLIA 肌に絡み付く花のドレス 하다니카라미츠쿠하나노도레스 피부에 휘감기는 꽃의 드레스 酒場にて拾った男がつま彈いた哀しいギタ-が 사카바니테히롯타오토코가츠마히이타카나시이기타-가 술집에서 찾아낸 남자가 연주한 슬픈 기타가 愛に疲れた私を迷わせただけ 아이니츠카레타와타시오마요와세타다케 사랑에 지친 나를 방황하게 했을 뿐 汗ばむ異國の夜が明けたら砂埃りの街を出る 아세바무이코쿠노요루가아케타라스나보코리노마치오데루 땀이 배는 이국의 밤이 밝으면 모래 먼지의 거리를 나와요 CAMELLIA 不意に破かれたの柄のドレス 후이니야부카레타노가라노도레스 갑자기 찢어져버린 드레스 體を傳う火照りを慰め 카라다오츠타우호테리오나구사메 몸을 타고 내리는 달아오름을 농락해요 砂埃りの夢を見る 스나보코리노유메오미루 모래 먼지의 꿈을 꿔요 CAMELLIA あの一夜だけの花のドレス 아노이치요다케노하나노도레스 그 하룻밤뿐인 꽃의 드레스 |
|||||
|
4:54 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
夜更の雨 追憶 鏡の中 ゆらゆら
요후케노아메츠이오쿠카가미노나카유라유라 깊은 밤의 비 추억 거울 속에서 흔들흔들 在りし日の夏あなたに贈られたピアスが 아리시히노나츠아나타니오쿠라레타피아스가 지난날의 여름 당신이 보낸 귀걸이가 まつげ濡らす追憶グラス氷ゆらゆら 마츠게누라스츠이오쿠구라스코오리유라유라 속눈썹을 적시는 추억 잔 속 얼음이 흔들흔들 この部屋にまだ行き交うぬくもりを集めて 코노헤야니마다유키카우누쿠모리오아츠메테 이 방에 아직 떠다니는 온기를 모아요 ゆらゆらもう一度だけ晴れた朝に眠そうに 유라유라모-이치도다케하레타아사니네무소-니 흔들흔들 한 번만 더 맑은 아침에 졸린 듯이 白いシャツはおりあなた笑って 시로이샤츠하오리아나타와랏테 흰 셔츠, 겉옷, 당신이 웃으며 あの日の夜にそのソファ-で寄り添えば 아노히노요루니소노소파-데요리소에바 그 날 밤에 그 소파에서 기대면 肩を抱くあなたがまだぬぐえずに 카타오다쿠아나타가마다누구에즈니 어깨를 안는 당신이 아직 씻지 않고 口付けていた追憶熱を帶びてゆらゆら 쿠치즈케테이타츠이오쿠네츠오오비테유라유라 입맞추고 있던 추억 열기를 머금고 흔들흔들 在りし日の夏あなたと見つめていた未來が 아리시히노나츠아나타토미츠메테이타미라이가 지난날의 여름 당신과 바라보고 있던 미래가 ゆらゆらもう一度だけ會えるならばと 유라유라모-이치도다케아에루나라바토 흔들흔들 한 번만 더 만날 수 있다면 하고 殘された白いシャツ頰を寄せてみるの 노코사레타시로이샤츠호호오요세테미루노 남겨진 흰 셔츠 뺨을 대어 봐요 あなた殘したわライタ- 아나타노코시타와라이타- 당신, 남기고 갔어요 라이터 祝う夜にキャンドルに火を燈すこともないのに 이와우요루니캰도루니히오토모스코토모나이노니 축하하는 밤 양초에 불을 붙일 필요도 없을 텐데 夜更に雨 追憶 まつげ濡らす追憶 요후케니아메츠이오쿠마츠게누라스츠이오쿠 깊은 밤에 비, 추억 속눈썹을 적시는 추억 ゆらゆら ゆらゆら 유라유라 유라유라 흔들흔들 흔들흔들 |
|||||
|
5:28 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
誘った私が無口な今宵 誰のせい?
사솟타와타시가무쿠치나코요이다레노세이? 권유했던 내가 말없는 오늘밤 누구 탓? 助手席 殘した髮は黑い誰の髮? 죠슈세키노코시타카미와쿠로이다레노카미? 조수석에 남겨진 머리카락은 검은 누구의 머리카락? いつだか覺えた殘り香同じ 이츠다카오보에타노코리카오나지 언제인가 느꼈던 잔향과 같아요 好きなら 女なら 氣づくもの 스키나라온나나라키즈쿠모노 좋아하면, 여자라면, 깨닫는 것 疲れた私のことあなたまだ少しは 츠카레타와타시노코토아나타마다스코시와 지친 나를 당신 아직 조금은 愛しているのなら優しくね特にこんな夜のドライブでは 아이시테이루노나라야사시쿠네토쿠니콘나요루노도라이브데와 사랑하고 있다면 다정하게, 특히 이런 밤의 드라이브에서는 時おり 聞いていた彼女と重なった 토키오리키이테이타카토죠토카사낫타 가끔씩 들었던 그녀와 겹쳤어요 ふたりそんなには永くすごしていないけれど 후타리손나니와나가쿠스고시테이나이케레도 두 사람 그렇게 영원한 것처럼 보내고 있지 않지만 私の奧底までふれて 欲しい夜もある 와타시노오쿠마데후레테호시이요루노아루 나의 깊은 안쪽까지 닿아주길 원하는 밤도 있어요 不安な心ばかり急いでいる 후안나코코로바카리이소이데이루 불안한 마음만이 서두르고 있어요 車は思いのほか進まず 쿠루마와오모이노호카스스마즈 자동차는 생각 밖으로 나아가지 않고 あなたは誓うごとに約束を忘れる 아나타와치카우고토니야쿠소쿠오와스레루 당신은 맹세할 때마다 약속을 잊어버려요 ごまかすつもりなら上手にね夏のこんな夜のドライブでは 고마카스츠모리나라죠-즈니네나츠노콘나요루노도라이브데와 속일 생각이라면 능숙하게, 여름의 이런 밤 드라이브에서는 見えていた星もすっかり闇の中 미에테이타호시모슷카리야미노나카 보이고 있던 별도 완전히 어둠 속으로 愛しているのなら優しくね特にこんな夜のドライブでは 아이시테이루노나라야사시쿠네토쿠니콘나요루노도라이브데와 사랑하고 있다면 다정하게, 특히 이런 밤의 드라이브에서는 ごまかすつもりなら上手にね夏のこんな夜のドライブで 고마카스츠모리나라죠-즈니네나츠노콘나요루노도라이브데 속일 생각이라면 능숙하게, 여름의 이런 밤 드라이브에서 不自然にそらした視線が氣になった 후시젠니소라시타시셍가키니낫타 부자연스럽게 딴 데로 돌린 시선이 신경 쓰였어요 |
|||||
|
4:25 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
淺い眠りの午後に長いレ-ルの終り
아사이네무리노고고니나가이레-루노오와리 얕은 잠이 오는 오후에 긴 레일의 끝 目の前には古い風がうまれかわりかけ拔ける靑い海 메노마에니와후루이카제가우마레카와리카케누케루아오이우미 눈앞에는 낡은 바람이 다시 태어나 앞질러 가는 푸른 바다 濁したその行先年老いたバイロットに 니고시타소노유키사키토시오이타바이롯토니 흐린 그 행선지 늙어버린 바이로트에 たどり着けば解るはずさ 타도리츠케바와카루하즈사 간신히 도착하면 알게 될 거예요 情熱だけをもてあます夢の跡 죠-네츠다케오모테아마스유메노아토 정열만을 주체하지 못하는 꿈의 자취 まだ蘇るあの焦げたアスファルトに暮れてく夏に 마다요미가에루아노코게타아스화루토니누레테쿠나츠니 아직 소생하는 그 타버린 아스팔트에 저물어 가는 여름에 なくした友の微笑みに戀の名殘かなわぬ想い 나쿠시타토모노호호에미니코이노나고리카나와누오모이 잃어버린 친구의 미소에 사랑의 흔적, 이루어지지 않는 마음 走り續けてきたレ-ル沿いに確か靑い薔薇がさいていた 하시리츠즈케테키타레-루소이니타시카아오이바라가사이테이타 계속 달려 온 레일길에 분명히 푸른 장미가 피어 있어요 少し靑過ぎた薔薇が 스코시아오스기타바라가 조금 많이 푸른 장미가 疼く創口をおさえて心の子午線まで 우즈쿠키스오오사에테코코로노시고센마데 욱신거리는 상처를 억누르고 마음의 자오선까지 きっと僕は時間の玩具 킷토보쿠와토키노오모챠 분명 나는 시간의 장난감 一緖にいたい でもひとりになりたい 잇쇼니이타이데모히토리니나리타이 함께 있고 싶어요, 그렇지만 혼자가 되고 싶어요 きっと僕は時間の玩具 킷토보쿠와토키노오모챠 분명 나는 시간의 장난감 一緖にいたい でもひとりになりたい 잇쇼니이타이데모히토리니나리타이 함께 있고 싶어요, 그렇지만 혼자가 되고 싶어요 矛盾だらけに搖れる君 僕は迷い離れていく驛 무쥰다라케니유레루키미보쿠와마요이하나레테이쿠에키 모순 투성이에 흔들리는 그대 나는 방황해요 멀어져 가는 역 別の道を選ぶ僕に手を振る君 離れていくのに 베츠노미치오에라부보쿠니테오후루키미하나레테이쿠노니 다른 길을 선택한 나에게 손을 흔드는 그대, 멀어져 가는데 誰より愛しい君の側では何時か靑い薔薇がさいていた 다레요리이토시이키미노소바데와이츠카아오이바라이테이타 누구보다 사랑스러운 그대의 곁에는 언제인가 푸른 장미가 피어있어요 少し靑過ぎた薔薇が 스코시아오스기타바라가 조금 많이 푸른 장미가 |
|||||
|
4:54 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
君が描く果て無き未來が少しずつ動き出す
키미가에가쿠하테나키미라이가스코시즈츠우고키다스 그대가 그리는 끝없는 미래가 조금씩 움직이기 시작해요 ねぇ 時間かけて遠回りしてもその空を選ぶなら 네-지캉카케테토-마와리시테모소노소라오에라부나라 시간을 들여서 멀리 돌아가도 그 하늘을 선택한다면 自由に飛べる羽根背中飾ってあげる 지유-니토베루하네세나카카잣테아게루 자유롭게 날 수 있는 날개로 등을 장식해 줄게요 come rain or come shine, It's all right! It's all right! 新しい階段見つける度に自分だけのペ-ジ開いて 아타라시이카이단미츠케루타비니지분다케노페-지히라이테 새로운 계단을 찾아낼 때에 자신만의 페이지를 열어 メニュ-もレシピも書き直してもいいのよ何度でも 메뉴-모레시비모카키나오시테모이이노요난도데모 메뉴도 비법도 고쳐 써도 괜찮아요 몇 번이라도 そう君が描く果て無き未來が緩やかにさき初める 소-키미가에가쿠하테나키미라이가유루야카니사키소메루 그래요, 그대가 그리는 끝없는 미래가 천천히 피기 시작해요 ねぇ それでももし立ち寄りたい驛が見つからず迷ったら 네-소레데모모시타치요리타이에키가미츠카라즈마욧타라 그런데도 만약 들르고 싶은 역이 찾아지지 않고 방황하면 小さなコンパスと地圖を貸してあげる 치이사나콤파스토치즈오카시테아게루 작은 컴퍼스와 지도를 빌려줄게요 come rain or come shine, It's all right! It's all right! 初めての戀に胸傷め 夢に怯えてしまう夜は 하지메테노코이니무네이타메유메니오비에테시마우요루와 처음인 사랑에 가슴 아프고, 꿈 때문에 무서워지는 밤은 思い出話を眠り誘う歌に乘せ聞かせましょう 오모이데바나시오네무리사소우우타니노세키카세마쇼- 추억 이야기를 잠들게 하는 노래에 태우고 들려줘요 そう君が描く果て無き未來が少しずつ光り出す 소-키미가에가쿠하테나키미라이가스코시즈츠히카리다스 그래요, 그대가 그리는 끝없는 미래가 조금씩 빛나기 시작해요 ねぇ それでももし守りたい花が見つからず迷ったら 네-소레데모모시마모리타이미츠카라즈마욧타라 그런데도 만약 지키고 싶은 꽃이 찾아지지 않고 방황하면 秘密の花園の鍵を開けてあげる 히미츠노하나조노노카기오아게테아게루 비밀화원의 열쇠를 열어줄게요 come rain or come shine, It's all right! It's all right! いつまそばに 君のそばに 이츠모소바니키미노소바니 언제나 곁에, 그대의 곁에 |
|||||
|
2:49 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
I was dreaming when I woke up Don't remember what it was Only thing that came up to me was what to have for lunch I don't have to wear no make up I don't have to be a fast Satisfy myself with a cup of tea, it always works for me Fill hot water in the tab, feel the sunshine in the room Streching my legs and yawing ow ow What a wonderfulday and I hope that This is gonna last forever Hello beautifulday, it's so precious today is And my simple joy us here to last La La La So I'm walking down on the street Little boy came up to me He said "The circus is in the town" So I just went to see Many people in the spot Hear the laugher and some chat Everybody looks so happy And I laughed and laughed What a wonderfulday and I hope that This is gonna last forever Hello beautifulday, it's so precious today is And my simple joy us here to last La La La
|
|||||
|
3:54 | ||||
from Paris Match 5집 - ♭5 (2004)
Ah the morning light
a cloudless sky Leisurely waiting for you and me Another Sunday comes together in the rye Idling away That was rainy night lonely night You helped me find my way with your love I wonder how we've come together in the time For all the way Even though the moment passed me by My memory would barely keep me alive For you I will I stand nothing would ever fade When I close my eyes I see the light of you I can't live without you I'm still lost in you you turned my world around Lighten my life forever Eternity our love is gonna last Load put faith in me then I will be Able to carry on promise me you'd be my sun in my sky the color of my life Even though the moment passed me by My memory would barely keep me alive For you I will my love is never gonna chang When I close my eyes I'd be the light of you I can't live without you I'm still lost in you you turned my world around Lighten my life forever When I close my eyes I'd be the light of you I can't live without you I'm still lost in you you turned my world around Lighten my life forever Eternity our love is gonna last |
|||||
|
5:18 | ||||
from Quattro (2003)
眠れない悲しい夜なら?いに行くよ
네무레나이 카나시이 요루나라 아이니 유쿠요 잠들지 않는 슬픈 밤이라면 만나러 갈게요 子供の?に優しくなれる時間を君と過ごせるなら 코도모노 요오니 야사시쿠나레루 도키오 키미또 스고세루나라 아이같이 상냥해지는 시간을 당신과 지낸다면 ワガママも言いたくなるだろう ?わぬユメ 心に刺さり 와가마마모 이이타쿠나루다로~ 카나와누유메 코코로니 사사리 제멋대로인것도 말하고 싶지 않겠죠 이루어지지 않는 꿈 마음에 박혀 僕には話せばいい 보쿠니와 하나세바이이 나에게는 말하면 괜찮아요 少し?になれば 스코시 라쿠니 나레바 조금 편안하게 되면 まだ靄のなかの海沿いの道路 ふたりで朝に向かおう 마다 모야노 나카노 우미조이노 미치 후타리데 아사니 무카오우 아직 안개속의 바닷가길을 둘이서 아침을 맞이해요 忘れてしまおう 秘密の痛み 月曜日の憂鬱も 와스레테 시마오우 히미쯔노 이타미 게쯔요우비노 유우우쯔모 잊어버려요 아픈 비밀과 월요일의 우울함도 橙色に街 包まれる前に 오렌지니 마치 쯔쯔마레루 마에니 오렌지색 거리를 둘러싸기전에 僕らはこれから生まれる小さな生命の?に何ができるの? 보쿠라와 고레카라우마레루 찌이사나 이노치노타메니 나니가데키루노? 우리들은 이제부터 태어날 작은 생명을 위해서 무엇을 할수있나요? ふたりが失くした大事な?い生命の?に?くなれるのなら 후타리가나쿠시타다이지나 하카나이이노치노타메니 쯔요쿠나레루노나라 두사람이 잃어버린 중요한 헛된 생명을 위해서 강해진다면 もう?はいらない 모오~ 우소와 이라나이 이제 거짓을 필요없어요 愛が絶えることなどない 아이가 타에루 고토나도나이 사랑이 끊어지는 것은 없어요 眠れない悲しい夜なら?いに行くよ 네무레나이 카나시이 요루나라 아이니 유쿠요 잠들지 않는 슬픈 밤이라면 만나러 갈게요 汚れていない君だけの未?だよ 誰も奪えない 케가레테이나이 키미다케노 미라이다요 다레모 우바에나이 더럽히지 않은 당신만의 미래에요 누구도 빼앗을순 없어요 テ?ブルの上に花を飾って微笑む朝をあげよう 테~부루노 우에니 하나오 카잣테 호호에무 아사오 아게요오~ 테이블위에 꼿을 장식해서 미소짓는 아침을 드릴게요 凍える時代の雨降る夜はふたりであたためあおう 코고에루 지다이노 아메후루 요루와 후타리데 아타타메아오오~ 얼어붙은 시대의 비오는 밤은 둘이서 따뜻하게 만나요 ?付いていたよ ?してた傷跡も 키즈이테이타요 카쿠시타 키즈모 알아차렸어요 감춰버린 상처자국도 僕らはこれから生まれる小さな生命の?に何ができるの? 보쿠라와 고레카라 우마레루 찌이사나 이노치노타메니 나니가데키루노? 우리들은 이제부터 태어날 작은 생명을 위해서 무엇을 할수있나요? ふたりが失くした大事な?い生命の?に?くなれるの 후타리가나쿠시타다이지나 하카나이이노치노타메니 쯔요쿠나레루노나라 두사람이 잃어버린 중요한 헛된 생명을 위해서 강해질수있어 僕らはこれから生まれる小さな生命の?に何ができるの? 보쿠라와 고레카라 우마레루 찌이사나 이노치노타메니 나니가데키루노? 우리들은 이제부터 태어날 작은 생명을 위해서 무엇을 할수있나요? ふたりが失くした大事な?い生命の?に?くなれるのなら 후타리가나쿠시타다이지나 하카나이이노치노타메니 쯔요쿠나레루노나라 두사람이 잃어버린 중요한 헛된 생명을 위해서 강해진다면 もう何もいらない 모오 나니모 이라나이 이제 아무것도 필요없어요 愛が絶えることなどない 아이가 타에루 고토 나도나이 사랑이 끊어지는 것은 없어요 |
|||||
|
5:10 | ||||
from Quattro (2003)
眞晝の月を瞳に映寫し出してる hello
마히루노츠키오히토미니우츠시다시테루 hello 한낮의달을눈동자에비추기시작해요 hello 仔猫微睡むあの棧橋の途中で hello 코네코마도로무아노산바시노토츄-데 hello 아기고양이가졸고있는저부두로가는도중에 hello "心に住む女性がいる""それなら少し忘れて" "코코로니스무히토가이루""소레나라스코시와스레테" "마음속에살고있는사람이있어""그렇다면조금잊어봐요" Lala.. 飛行機雲がぼんやり空を切り取って行く Lala.. 히코-키구모가봉야리소라오키리톳테유쿠 Lala.. 비행기구름이둥실하늘을나누어가요 Lala.. 翼の影がまっさらな海を橫切って行く Lala.. 츠바사노카게가맛사라나우미오요코킷테유쿠 Lala.. 날개의그림자가새로운바다를나누어가요 夏の女神よ有り得る事のない奇跡を 나츠노메가미요아리에루코토노나이키세키오 여름의여신이여있을리없는기적을 南の風よあの人のココロ搖らしてよ 미나미노카제요아노히토노코코로유라시테요 남풍이여그사람의마음을흔들어줘요 Summer breeze すでに花はさきこぼれている 스데니하나와사키코보레테이루 벌써꽃은만발해흐드러져있어요 此の想いは傳えきれていない 코노오모이와츠타에키레테이나이 이마음은다전해지지않았죠 また飛び交っている使い捨ての言葉には bye bye 마타토비카왓테이루츠카이스테노코토바니와 bye bye 또다시주고받는흔하디흔한말들과는 bye bye 氣まずい夜の口先だけの優しさ bye bye 키마즈이요루노쿠치사키다케노야사시사 bye bye 서먹서먹한밤의말로만의다정함 bye bye 戀より深い世界にあなたは氣付いているの? 코이요리후카이세카이니아나타와키즈이테이루노? 사랑보다깊은세상을그대는알아차렸나요? Lala.. ひとりよがりで退屈だった映畵の樣 Lala.. 히토리요가리데타이쿠츠닷타시네마노요- Lala.. 독선적이어서따분했던영화같아요 Lala.. 大人だったら描き換えてよこの物語を Lala.. 오토나닷타라에가키카에테요코노스토리오 Lala.. 어른이라면다시고쳐써봐요이이야기를 夏の女神が眞新しい戀の紙頁に 나츠노메가미가아-타라시이코이노페-지니 여름의여신이새로운사랑의 page 에 南の風と見とれている間に抱きよせて 미나미노카제토미토레테이루마니다키요세테 남풍과실랑이하고있는새에안아주세요 Summer breeze 私がまだ切り出せずにいる 와타시가마다키리다세즈니이루 내가아직다하지못한 台詞がまだグルグル巡ぐる 세리후가마다구루구루메구루 말들이아직빙글빙글맴돌아요 すぐに眞新しい夏の紙頁が 스구니아-타라시이나츠노페지가 금새새로운여름의 page 가 南の風に誘われるように開かれる 미나미노카제니사소와레루요-니히라카레루 남풍에게이끌리듯이열려요 Summer breeze すでに花はさきこぼれている 스데니하나와사키코보레테이루 벌써꽃은만발해흐드러져있어요 此の想いは傳えきれていない 코노오모이와츠타에키레테이나이 이마음은다전해지지않았어요 夏の女神よ有り得る事のない奇跡を 나츠노메가미요아리에루코토노나이키세키오 여름의여신이여있을리없는기적을 南の風よあの人のココロ搖らしてよ 미나미노카제요아노히토노코코로유라시테요 남풍이여그사람의마음을흔들어줘요 Nananana... nanana... |
|||||
|
4:21 | ||||
from Quattro (2003)
Stay with me. 過去と未來のあいだにはりつめたいまをゆるめて
스테이 윗 미. 카코토 미라이노 아이다니 하리츠메타 이마오 유루메테 Stay with me. みずべの せせらぎ聽いて眠るまで戀をひとひら 스테이 윗 미. 미즈베노 세세라기 키이테 네무루마데 코이오 히토히라 Stay with me. しなやかひそかな響きに 浮かれていたい 스테이 윗 미. 시나야카 히소카나 히비키니 유카레테이타이 Stay with me. 巴里のこはるに 描いた幻まで抱きしめたいふりを して 스테이 윗 미. 파리노 코하루니 에가이타 마보로시마데 다키시메타이 후리오 시테 Stay with me. レモンの 香りと黃色が 映えた 空に かくされた ラプソディ 스테이 윗 미. 레몬노 카오리토 키이로가 하에타 소라니 카쿠사레타 라푸소디 Stay with me. あなたに ふれてほしいの 踊るからサテンのドレスで 스테이 윗 미. 아나타니 후레테 호시이노. 오토루카라. 사텐노 도레스데. Stay with me. サヨナラ.サヨナラ. あなたは 驚かないの?Stay with me. 스테이 윗 미. 사요나라 사요나라. 아나타와 오도로카나이노? 스테이 윗 미. ほんの 少しは 自惚れてみたいから 明晩はクロコのヒ-ルで Stay with me. 혼노 스코시와 우누보레테 미타이카라 아스와 쿠로쿠노 히루데. 스테이 윗 미. まどべで 交わした さりげない接吻にかくしてたラプソディ 마도베데 카와시타 사리게나이 쿠치즈케니 카쿠시테타 라푸소디. Stay with me. |
|||||
|
3:27 | ||||
from Quattro (2003) | |||||
|
5:09 | ||||
from Quattro (2003)
蜜月に かいがら探して埠頭で迷い
미쯔게쯔니 카이가라 사가시테 후토우데마요이 明日行きの フェリ?間に合わず途方に暮れる 아스 유키노 훼리 마니아와즈 토호우 쿠레루 風と碧 もう夏の片隅 카제또 하오 모우 나쯔노 카타스미 砂の城は 過ぎた浪漫 스나노 시로와 스기타 로만 甘いささやき 心をえぐり おちるのが嫌なら 아마이 사사야키 코코로오 에구리 오치루노가 이야나라 雨に憑れたら 口紅を拭きただ思い出すもいい 아메니 누레타라 쿠치베니오 후키 타다 오모이 다스모이이 秘め事の終焉に誰もが孤りで希う 히메고토노 오와리니 다레모가 히토리데 네가우 空に夜 塗るのなら少し月はのこして 소라니요루 누루노나라 스코시 쯔키와 노코시테 時世など理解らなくていい 도키요나도 와카라나쿠테 이이 夜の底で抱いていたい 요루노 소코데 다이테이타이 君がもうすでに かつてのように微笑うのが無理なら 키미가 모오 스데니 카쯔테노 요오니 와라우노가 무리나라 あさい眠りに誘われたふり 背中で聞けばいい 아사이 네무리니 사소와레타후리 세나카데 키케바이이 愛さないの? ふたりは愛せないの 아이사나이노? 후타리와 아이세나이노 あの 君は 何に 夏の 夜に 消える 아노 키미와 도코니 나쯔노 요루니 키에루 時は過ぎ去り 夏はまた去り おちていく天使を 도키와 스기사리 나쯔와 마타사리 오치테이쿠 텐시오 雨憑れたから 口紅を拭きただ思い出しただけ 아메누레다카라 쿠치베니오 후키 타다 오모이다시타 다케 |
|||||
|
4:48 | ||||
from Quattro (2003) |