|
4:12 | ||||
from Smooth (2004)
想いの粒が今心にはじけ
(오모이노 츠부가 이마 코코로니 하지케) 생각의 조각들이 지금 마음에 퍼져요 身體に滿ちてゆく光の樣に (카라다니 미치테 유쿠 히카리노요-니) 몸에 가득 차가는 빛처럼… あなたが何處にいるかさえ分かる (아나타가 도코니 이루카사에 와카루) 그대가 어디에 있는지 조차 알아요 結ばれた光の片端たどればいい (무스바레타 히카리노 카타하시 타도레바 이이) 이어진 빛의 다른 쪽 끝을 따라가면 되요 I have only U across my heart あなたに充たされ 愛の名前を刻む魂 (아나타니 미타사레 아이노 나마에오 키자무 타마시-) 그대에게 채워진 사랑의 이름을 새긴 영혼 I know without U,I can't exist 祈りをこめながら 愛を放とう (이노리오 코메나가라 아이오 하나토-) 기원을 담아서 사랑을 보내요 across my heart 笑わない笑顔見拔かれたのは (와라와나이 에가오 미누카레타노와) 웃지 않는 웃는 얼굴을 알아챈 건 あなたの他にはママしかいない (아나타노 호카니와 마마시카 이나이) 그대 이외에는 엄마 밖에 없어요 抱きしめられてあなたの肩越し (다키시메라레테 아나타노 카타고시) 그대에게 안겨서 그대의 어깨 너머로 色褪せた世界に輝きが戾った (이로아세타 세카이니 카가야키가 모돗타) 빛 바랜 세상이 찬란하게 되돌아 왔어요 I have only U across my heart 遠回りしたのは あなたに出逢う奇跡のためね (토-마와리시타노와 아나타니 데아우 키세키노 타메네) 멀리 돌아온 건 그대를 만난 기적을 위해서예요 I know without U,I can't exist Do U feel the same? 聞かせて その言葉を (키카세테 소노 코토바오) 들려주세요, 그 말을… across my heart 魔法を信じた少女に歸れたら (마호-오 신지타 쇼-죠니 카에레타라) 마법을 믿은 소녀로 되돌아 갈 수 있다면 All I have to do is call U Nothing I can get through without U 愛する痛みに怯えていたけれど (아이스루 이타미니 오비에테-타케레도) 사랑하는 아픔에 두려워하고 있었지만 U're my sunshine, my peace of mind Coz I have only U across my heart 心を見せたいの 瞳を閉じて 腕を擴げて (코코로오 미세타이노 히토미오 토지테 우데오 히로게테) 마음을 보여주고 싶어요, 눈을 감고 팔을 벌리고 I know without U,I can't exist あなたの前に立ち 愛を告げよう (아나타노 마에니 타치 아이오 츠게요-) 그대의 앞에 서서 사랑을 고백해요 across my heart I have only U across my heart Fallin' deep into every part 愛の名前を刻む魂 (아이노 나마에오 키자무 타마시-) 사랑의 이름을 새기는 영혼 I know without U,I can't exist 祈りをこめながら 愛を放とう (이노리오 코메나가라 아이오 타토-) 기원을 담아서 사랑을 보내요 across my heart |
|||||
|
4:13 | ||||
from Geofu (2004)
想いの粒が今心にはじけ
(오모이노 츠부가 이마 코코로니 하지케) 생각의 조각들이 지금 마음에 퍼져요 身體に滿ちてゆく光の樣に (카라다니 미치테 유쿠 히카리노요-니) 몸에 가득 차가는 빛처럼… あなたが何處にいるかさえ分かる (아나타가 도코니 이루카사에 와카루) 그대가 어디에 있는지 조차 알아요 結ばれた光の片端たどればいい (무스바레타 히카리노 카타하시 타도레바 이이) 이어진 빛의 다른 쪽 끝을 따라가면 되요 I have only U across my heart あなたに充たされ 愛の名前を刻む魂 (아나타니 미타사레 아이노 나마에오 키자무 타마시-) 그대에게 채워진 사랑의 이름을 새긴 영혼 I know without U,I can't exist 祈りをこめながら 愛を放とう (이노리오 코메나가라 아이오 하나토-) 기원을 담아서 사랑을 보내요 across my heart 笑わない笑顔見拔かれたのは (와라와나이 에가오 미누카레타노와) 웃지 않는 웃는 얼굴을 알아챈 건 あなたの他にはママしかいない (아나타노 호카니와 마마시카 이나이) 그대 이외에는 엄마 밖에 없어요 抱きしめられてあなたの肩越し (다키시메라레테 아나타노 카타고시) 그대에게 안겨서 그대의 어깨 너머로 色褪せた世界に輝きが戾った (이로아세타 세카이니 카가야키가 모돗타) 빛 바랜 세상이 찬란하게 되돌아 왔어요 I have only U across my heart 遠回りしたのは あなたに出逢う奇跡のためね (토-마와리시타노와 아나타니 데아우 키세키노 타메네) 멀리 돌아온 건 그대를 만난 기적을 위해서예요 I know without U,I can't exist Do U feel the same? 聞かせて その言葉を (키카세테 소노 코토바오) 들려주세요, 그 말을… across my heart 魔法を信じた少女に歸れたら (마호-오 신지타 쇼-죠니 카에레타라) 마법을 믿은 소녀로 되돌아 갈 수 있다면 All I have to do is call U Nothing I can get through without U 愛する痛みに怯えていたけれど (아이스루 이타미니 오비에테-타케레도) 사랑하는 아픔에 두려워하고 있었지만 U're my sunshine, my peace of mind Coz I have only U across my heart 心を見せたいの 瞳を閉じて 腕を擴げて (코코로오 미세타이노 히토미오 토지테 우데오 히로게테) 마음을 보여주고 싶어요, 눈을 감고 팔을 벌리고 I know without U,I can't exist あなたの前に立ち 愛を告げよう (아나타노 마에니 타치 아이오 츠게요-) 그대의 앞에 서서 사랑을 고백해요 across my heart I have only U across my heart Fallin' deep into every part 愛の名前を刻む魂 (아이노 나마에오 키자무 타마시-) 사랑의 이름을 새기는 영혼 I know without U,I can't exist 祈りをこめながら 愛を放とう (이노리오 코메나가라 아이오 타토-) 기원을 담아서 사랑을 보내요 across my heart |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Beautiful Dreamer [single] (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Beautiful Dreamer [single] (2002)
朝がくれば覺めてしまう夢なら
(아사가 쿠레바 사메테시마우 유메나라) 아침이 되어 깨 버릴 꿈이라면 夜になればまた忘れてしまうでしょう (요루니 나레바 마타 와스레테 시마우데쇼-) 밤이 되면 또 다시 잊어버리겠죠? 昨日 ここで微笑んでたあなたの (키노- 코코데 호호엔데타 아나타노) 어제 여기에서 미소 짓던 그대의 香り 體溫 いま私に殘ってる (카오리 누쿠모리 이마 와타시니 노콧테루) 향기와 온기가 지금 나에게 남아있어요 もう迷わない もうこわくない 遠回りしたけど (모- 마요와나이 모- 코와쿠나이 토-마와리시타케도) 더 이상 방황하지 않아요 이젠 두렵지 않아요 멀리 돌아왔지만 步きだせる わかり合える そんな氣持ちさえ (아루키다세루 와카리아에루 손나 키모치사에) 앞으로 나아갈 수 있는 서로 이해할 수 있는 그런 기분조차 言葉にしただけで 過去になるから (코토바니 시타다케데 카코니 나루카라) 말로 하는 것만으로 과거가 되기에 さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 ふたりの未來を信じてたい (후타리노 아시타오 신지테타이) 우리 둘의 미래를 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 時がたてば 慣れてしまう痛みでも (토키가 타테바 나레테시마우 이타미데모) 시간이 흐르면 익숙해지는 아픔이라도 私 きっとためらわずに 飛びこめる (와타시 킷토 타메라와즈니 토비코메루) 나는 분명히 망설이지 않고 뛰어들 수 있어요 beautiful dreamer 幼い頃 ママが聞かせてくれた おとぎ話 (beautiful dreamer 오사나이고로 마마가 키카세테 쿠레타 오토기바나시) beautiful dreamer 어릴 때 엄마가 들려준 옛날이야기 虹のつづき 忘れてた瞳 (니지노 츠즈키 와스레테타 히토미) 무지개의 뒷 얘기를 잊어버리고 있던 눈동자를 思い出させた理由 敎えてほしい (오모이다사세타 리유- 오시에테 호시-) 떠올리게 했던 이유를 알려주면 좋겠어 時間止めて 呼吸をちぎって (지캉 토메테 코큐-오 치깃테) 시간을 멈추고 호흡을 나누어 あなたのやり方をかみしめたい (아나타노 야리카타오 카미시테마이) 그대의 행동 방식을 음미하고 싶어요 ココロひらき 待ちつづけてる (코코로 히라키 마치츠즈케테루) 마음을 열고 계속 기다리고 있어요 あせらないで あの聲聞かせて (아세라나이데 아노 코에 키카세테) 초조해 하지마 그 목소리를 들려주세요 ふたりの熱だけ感じてたい (후타리노 네츠다케 칸지테타이) 우리 둘의 열기만을 느끼고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 美しい物語も終わりがあると (우츠쿠시- 모노가타리모 오와리가 아루토) 아름다운 얘기도 끝이 있다고 知っているわ もう だけど (싯테-루와 모- 다케도) 알고 있어요 이미 하지만… さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 新しい朝を信じてたい (아타라시- 아사오 신지테타이) 새로운 아침을 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 その時まで眠りつづけてる 私 (소노 토키마데 네무리츠즈케테루 와타시) 그 때까지 계속 잠들고 있는 나 |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Beautiful Dreamer [single] (2002)
朝がくれば覺めてしまう夢なら
(아사가 쿠레바 사메테시마우 유메나라) 아침이 되어 깨 버릴 꿈이라면 夜になればまた忘れてしまうでしょう (요루니 나레바 마타 와스레테 시마우데쇼-) 밤이 되면 또 다시 잊어버리겠죠? 昨日 ここで微笑んでたあなたの (키노- 코코데 호호엔데타 아나타노) 어제 여기에서 미소 짓던 그대의 香り 體溫 いま私に殘ってる (카오리 누쿠모리 이마 와타시니 노콧테루) 향기와 온기가 지금 나에게 남아있어요 もう迷わない もうこわくない 遠回りしたけど (모- 마요와나이 모- 코와쿠나이 토-마와리시타케도) 더 이상 방황하지 않아요 이젠 두렵지 않아요 멀리 돌아왔지만 步きだせる わかり合える そんな氣持ちさえ (아루키다세루 와카리아에루 손나 키모치사에) 앞으로 나아갈 수 있는 서로 이해할 수 있는 그런 기분조차 言葉にしただけで 過去になるから (코토바니 시타다케데 카코니 나루카라) 말로 하는 것만으로 과거가 되기에 さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 ふたりの未來を信じてたい (후타리노 아시타오 신지테타이) 우리 둘의 미래를 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 時がたてば 慣れてしまう痛みでも (토키가 타테바 나레테시마우 이타미데모) 시간이 흐르면 익숙해지는 아픔이라도 私 きっとためらわずに 飛びこめる (와타시 킷토 타메라와즈니 토비코메루) 나는 분명히 망설이지 않고 뛰어들 수 있어요 beautiful dreamer 幼い頃 ママが聞かせてくれた おとぎ話 (beautiful dreamer 오사나이고로 마마가 키카세테 쿠레타 오토기바나시) beautiful dreamer 어릴 때 엄마가 들려준 옛날이야기 虹のつづき 忘れてた瞳 (니지노 츠즈키 와스레테타 히토미) 무지개의 뒷 얘기를 잊어버리고 있던 눈동자를 思い出させた理由 敎えてほしい (오모이다사세타 리유- 오시에테 호시-) 떠올리게 했던 이유를 알려주면 좋겠어 時間止めて 呼吸をちぎって (지캉 토메테 코큐-오 치깃테) 시간을 멈추고 호흡을 나누어 あなたのやり方をかみしめたい (아나타노 야리카타오 카미시테마이) 그대의 행동 방식을 음미하고 싶어요 ココロひらき 待ちつづけてる (코코로 히라키 마치츠즈케테루) 마음을 열고 계속 기다리고 있어요 あせらないで あの聲聞かせて (아세라나이데 아노 코에 키카세테) 초조해 하지마 그 목소리를 들려주세요 ふたりの熱だけ感じてたい (후타리노 네츠다케 칸지테타이) 우리 둘의 열기만을 느끼고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 美しい物語も終わりがあると (우츠쿠시- 모노가타리모 오와리가 아루토) 아름다운 얘기도 끝이 있다고 知っているわ もう だけど (싯테-루와 모- 다케도) 알고 있어요 이미 하지만… さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 新しい朝を信じてたい (아타라시- 아사오 신지테타이) 새로운 아침을 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 その時まで眠りつづけてる 私 (소노 토키마데 네무리츠즈케테루 와타시) 그 때까지 계속 잠들고 있는 나 |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Beautiful Dreamer [single] (2002)
朝がくれば覺めてしまう夢なら
(아사가 쿠레바 사메테시마우 유메나라) 아침이 되어 깨 버릴 꿈이라면 夜になればまた忘れてしまうでしょう (요루니 나레바 마타 와스레테 시마우데쇼-) 밤이 되면 또 다시 잊어버리겠죠? 昨日 ここで微笑んでたあなたの (키노- 코코데 호호엔데타 아나타노) 어제 여기에서 미소 짓던 그대의 香り 體溫 いま私に殘ってる (카오리 누쿠모리 이마 와타시니 노콧테루) 향기와 온기가 지금 나에게 남아있어요 もう迷わない もうこわくない 遠回りしたけど (모- 마요와나이 모- 코와쿠나이 토-마와리시타케도) 더 이상 방황하지 않아요 이젠 두렵지 않아요 멀리 돌아왔지만 步きだせる わかり合える そんな氣持ちさえ (아루키다세루 와카리아에루 손나 키모치사에) 앞으로 나아갈 수 있는 서로 이해할 수 있는 그런 기분조차 言葉にしただけで 過去になるから (코토바니 시타다케데 카코니 나루카라) 말로 하는 것만으로 과거가 되기에 さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 ふたりの未來を信じてたい (후타리노 아시타오 신지테타이) 우리 둘의 미래를 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 時がたてば 慣れてしまう痛みでも (토키가 타테바 나레테시마우 이타미데모) 시간이 흐르면 익숙해지는 아픔이라도 私 きっとためらわずに 飛びこめる (와타시 킷토 타메라와즈니 토비코메루) 나는 분명히 망설이지 않고 뛰어들 수 있어요 beautiful dreamer 幼い頃 ママが聞かせてくれた おとぎ話 (beautiful dreamer 오사나이고로 마마가 키카세테 쿠레타 오토기바나시) beautiful dreamer 어릴 때 엄마가 들려준 옛날이야기 虹のつづき 忘れてた瞳 (니지노 츠즈키 와스레테타 히토미) 무지개의 뒷 얘기를 잊어버리고 있던 눈동자를 思い出させた理由 敎えてほしい (오모이다사세타 리유- 오시에테 호시-) 떠올리게 했던 이유를 알려주면 좋겠어 時間止めて 呼吸をちぎって (지캉 토메테 코큐-오 치깃테) 시간을 멈추고 호흡을 나누어 あなたのやり方をかみしめたい (아나타노 야리카타오 카미시테마이) 그대의 행동 방식을 음미하고 싶어요 ココロひらき 待ちつづけてる (코코로 히라키 마치츠즈케테루) 마음을 열고 계속 기다리고 있어요 あせらないで あの聲聞かせて (아세라나이데 아노 코에 키카세테) 초조해 하지마 그 목소리를 들려주세요 ふたりの熱だけ感じてたい (후타리노 네츠다케 칸지테타이) 우리 둘의 열기만을 느끼고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 美しい物語も終わりがあると (우츠쿠시- 모노가타리모 오와리가 아루토) 아름다운 얘기도 끝이 있다고 知っているわ もう だけど (싯테-루와 모- 다케도) 알고 있어요 이미 하지만… さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 新しい朝を信じてたい (아타라시- 아사오 신지테타이) 새로운 아침을 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 その時まで眠りつづけてる 私 (소노 토키마데 네무리츠즈케테루 와타시) 그 때까지 계속 잠들고 있는 나 |
|||||
|
5:45 | ||||
from Geofu (2004)
朝がくれば覺めてしまう夢なら
(아사가 쿠레바 사메테시마우 유메나라) 아침이 되어 깨 버릴 꿈이라면 夜になればまた忘れてしまうでしょう (요루니 나레바 마타 와스레테 시마우데쇼-) 밤이 되면 또 다시 잊어버리겠죠? 昨日 ここで微笑んでたあなたの (키노- 코코데 호호엔데타 아나타노) 어제 여기에서 미소 짓던 그대의 香り 體溫 いま私に殘ってる (카오리 누쿠모리 이마 와타시니 노콧테루) 향기와 온기가 지금 나에게 남아있어요 もう迷わない もうこわくない 遠回りしたけど (모- 마요와나이 모- 코와쿠나이 토-마와리시타케도) 더 이상 방황하지 않아요 이젠 두렵지 않아요 멀리 돌아왔지만 步きだせる わかり合える そんな氣持ちさえ (아루키다세루 와카리아에루 손나 키모치사에) 앞으로 나아갈 수 있는 서로 이해할 수 있는 그런 기분조차 言葉にしただけで 過去になるから (코토바니 시타다케데 카코니 나루카라) 말로 하는 것만으로 과거가 되기에 さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 ふたりの未來を信じてたい (후타리노 아시타오 신지테타이) 우리 둘의 미래를 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 時がたてば 慣れてしまう痛みでも (토키가 타테바 나레테시마우 이타미데모) 시간이 흐르면 익숙해지는 아픔이라도 私 きっとためらわずに 飛びこめる (와타시 킷토 타메라와즈니 토비코메루) 나는 분명히 망설이지 않고 뛰어들 수 있어요 beautiful dreamer 幼い頃 ママが聞かせてくれた おとぎ話 (beautiful dreamer 오사나이고로 마마가 키카세테 쿠레타 오토기바나시) beautiful dreamer 어릴 때 엄마가 들려준 옛날이야기 虹のつづき 忘れてた瞳 (니지노 츠즈키 와스레테타 히토미) 무지개의 뒷 얘기를 잊어버리고 있던 눈동자를 思い出させた理由 敎えてほしい (오모이다사세타 리유- 오시에테 호시-) 떠올리게 했던 이유를 알려주면 좋겠어 時間止めて 呼吸をちぎって (지캉 토메테 코큐-오 치깃테) 시간을 멈추고 호흡을 나누어 あなたのやり方をかみしめたい (아나타노 야리카타오 카미시테마이) 그대의 행동 방식을 음미하고 싶어요 ココロひらき 待ちつづけてる (코코로 히라키 마치츠즈케테루) 마음을 열고 계속 기다리고 있어요 あせらないで あの聲聞かせて (아세라나이데 아노 코에 키카세테) 초조해 하지마 그 목소리를 들려주세요 ふたりの熱だけ感じてたい (후타리노 네츠다케 칸지테타이) 우리 둘의 열기만을 느끼고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 美しい物語も終わりがあると (우츠쿠시- 모노가타리모 오와리가 아루토) 아름다운 얘기도 끝이 있다고 知っているわ もう だけど (싯테-루와 모- 다케도) 알고 있어요 이미 하지만… さあそばに來て 眠りをやぶって (사- 소바니 키테 네무리오 야붓테) 자! 곁으로 와요 잠을 깨고 この手で觸れさせて 確かめたい (코노 테데 후레사세테 타시카메타이) 이 손으로 만져서 확인하고 싶어요 まぶた閉じて 待ちつづけてる (마부타 토지테 마치츠즈케테루) 눈을 감고 계속 기다리고 있어요 急がないで あの笑顔見せて (이소가나이데 아노 에가오 미세테) 서두르지 말아요 그 웃는 얼굴을 보여주세요 新しい朝を信じてたい (아타라시- 아사오 신지테타이) 새로운 아침을 믿고 싶어요 だから今は夢だけを見てる (다카라 이마와 유메다케오 미테루) 그래서 지금은 꿈만을 꾸고 있어요 その時まで眠りつづけてる 私 (소노 토키마데 네무리츠즈케테루 와타시) 그 때까지 계속 잠들고 있는 나 |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Part Of Me [single] (2002) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Part Of Me [single] (2002) | |||||
|
4:55 | ||||
from Geofu (2004)
奇跡を信じる人は弱虫種類に分けて
키세키오신지루히토와요와무시슈루이니와케테 기적을믿는사람은나약한사람이라고구분을해서 不安な形をそう言うなら ah 地球は悲しい 후안나카타치오소-유우나라 ah 코코와카나시이 불안의형태를그렇게말하는거라면 ah 이곳은너무슬퍼요 深く沈む孤獨な夜を 후카쿠시즈무코도쿠나요루오 깊이잠겨가는고독한밤을 色のついた世界にもどそう 이로노츠이타세카이니모도소- 빛을띤세상으로되돌려요 永久に續く闇を突き拔け 토와니츠즈쿠야미오츠키누케 영원히계속되는어둠을궤뚫어 明ける空が ah 街を照らすよ 아케루소라가 ah 마치오테라스요 밝아오는하늘이 ah 거리를비추어요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 未來を信じる人は純粹ふるいにかけて 미라이오신지루히토와쥰수이후루이니카케테 미래를믿는사람은순수의체에걸러서 醜い心を掃除する ah 地球を信じて 미니쿠이코코로오소-지스루 ah 코코오신지테 보기싫은마음을청소하는 ah 이곳을믿고서 赤く染まる暴れた空に 아카쿠소마루아바레타소라니 붉게물드는난폭한하늘에 白い雲を遭わせて送るよ 시로이쿠모오아와세테오쿠루요 하얀구름을보내요 海に光る僕の願いを 우미니히카루보쿠노네가이오 바다에빛나는나의바램을 昇る月が ah 街を照らすよ 노보루츠키가 ah 마치오테라스요 떠오르는달이 ah 거리를비추어요 碎け散る夢に傷む想いの容量が 쿠다케치루유메니이타무오모이노요-료-가 부서져흩어지는꿈에아파하는사랑의용량이 輝いてるガラスの欠片と同じ樣に 카가야이테루가라스노카케라토오나지요-니 빛나고있는유리의파편과같이 交わした愛忘れて心を空にする 카와시타아이와스레테코코로오카라니스루 서로주고받았던사랑잊고서마음을비워요 君の全てここで果てる 키미노스베테코코데하테루 그대의모든것여기서끝나요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 [출저] 지음아이 |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Rainbow [single] (2003)
奇跡を信じる人は弱虫種類に分けて
키세키오신지루히토와요와무시슈루이니와케테 기적을믿는사람은나약한사람이라고구분을해서 不安な形をそう言うなら ah 地球は悲しい 후안나카타치오소-유우나라 ah 코코와카나시이 불안의형태를그렇게말하는거라면 ah 이곳은너무슬퍼요 深く沈む孤獨な夜を 후카쿠시즈무코도쿠나요루오 깊이잠겨가는고독한밤을 色のついた世界にもどそう 이로노츠이타세카이니모도소- 빛을띤세상으로되돌려요 永久に續く闇を突き拔け 토와니츠즈쿠야미오츠키누케 영원히계속되는어둠을궤뚫어 明ける空が ah 街を照らすよ 아케루소라가 ah 마치오테라스요 밝아오는하늘이 ah 거리를비추어요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 未來を信じる人は純粹ふるいにかけて 미라이오신지루히토와쥰수이후루이니카케테 미래를믿는사람은순수의체에걸러서 醜い心を掃除する ah 地球を信じて 미니쿠이코코로오소-지스루 ah 코코오신지테 보기싫은마음을청소하는 ah 이곳을믿고서 赤く染まる暴れた空に 아카쿠소마루아바레타소라니 붉게물드는난폭한하늘에 白い雲を遭わせて送るよ 시로이쿠모오아와세테오쿠루요 하얀구름을보내요 海に光る僕の願いを 우미니히카루보쿠노네가이오 바다에빛나는나의바램을 昇る月が ah 街を照らすよ 노보루츠키가 ah 마치오테라스요 떠오르는달이 ah 거리를비추어요 碎け散る夢に傷む想いの容量が 쿠다케치루유메니이타무오모이노요-료-가 부서져흩어지는꿈에아파하는사랑의용량이 輝いてるガラスの欠片と同じ樣に 카가야이테루가라스노카케라토오나지요-니 빛나고있는유리의파편과같이 交わした愛忘れて心を空にする 카와시타아이와스레테코코로오카라니스루 서로주고받았던사랑잊고서마음을비워요 君の全てここで果てる 키미노스베테코코데하테루 그대의모든것여기서끝나요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Rainbow [single] (2003)
奇跡を信じる人は弱虫種類に分けて
키세키오신지루히토와요와무시슈루이니와케테 기적을믿는사람은나약한사람이라고구분을해서 不安な形をそう言うなら ah 地球は悲しい 후안나카타치오소-유우나라 ah 코코와카나시이 불안의형태를그렇게말하는거라면 ah 이곳은너무슬퍼요 深く沈む孤獨な夜を 후카쿠시즈무코도쿠나요루오 깊이잠겨가는고독한밤을 色のついた世界にもどそう 이로노츠이타세카이니모도소- 빛을띤세상으로되돌려요 永久に續く闇を突き拔け 토와니츠즈쿠야미오츠키누케 영원히계속되는어둠을궤뚫어 明ける空が ah 街を照らすよ 아케루소라가 ah 마치오테라스요 밝아오는하늘이 ah 거리를비추어요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 未來を信じる人は純粹ふるいにかけて 미라이오신지루히토와쥰수이후루이니카케테 미래를믿는사람은순수의체에걸러서 醜い心を掃除する ah 地球を信じて 미니쿠이코코로오소-지스루 ah 코코오신지테 보기싫은마음을청소하는 ah 이곳을믿고서 赤く染まる暴れた空に 아카쿠소마루아바레타소라니 붉게물드는난폭한하늘에 白い雲を遭わせて送るよ 시로이쿠모오아와세테오쿠루요 하얀구름을보내요 海に光る僕の願いを 우미니히카루보쿠노네가이오 바다에빛나는나의바램을 昇る月が ah 街を照らすよ 노보루츠키가 ah 마치오테라스요 떠오르는달이 ah 거리를비추어요 碎け散る夢に傷む想いの容量が 쿠다케치루유메니이타무오모이노요-료-가 부서져흩어지는꿈에아파하는사랑의용량이 輝いてるガラスの欠片と同じ樣に 카가야이테루가라스노카케라토오나지요-니 빛나고있는유리의파편과같이 交わした愛忘れて心を空にする 카와시타아이와스레테코코로오카라니스루 서로주고받았던사랑잊고서마음을비워요 君の全てここで果てる 키미노스베테코코데하테루 그대의모든것여기서끝나요 限りある胸に抱く想いの容量が 카기리아루무네니이다쿠오모이노요-료-가 크기가정해져있는가슴으로안는사랑의용량이 溢れて行く儚い淚と常に共に 아후레테유쿠하카나이나미다토츠네니토모니 흘러넘쳐가요덧없는눈물과언제나함께 重ねた夢投げ捨て心を空にする 카사네타유메나게스테코코로오카라니스루 겹쳐진꿈을던져버리고마음을비워요 |
|||||
|
5:23 | ||||
from Geofu (2004)
どうしてだろう名前呼ぶだけで
도-시테다로-나마에요부다케데 어째서일까요이름을부르는것만으로 ふたりの距離がふいに近くなる 후타리노쿄리가후이니치카쿠나루 두사람의거리가갑자기가까워져요 頰に sunset 傾く夕日が 호호니 sunset 카타무쿠유-히가 뺨에 sunset 비스듬한석양이 乾いた砂浜と心を濡らしてく 카와이타스나하마토코코로오누라시테쿠 메마른모래언덕과마음을적셔가요 Shine bright はしゃいで手を振れば Shine bright 하샤이데테오후레바 Shine bright 들썩이며손을흔들면 It must be love 胸にあふれる& 20762;い永遠 It must be love 무네니아후레루하카나이에이엔 It must be love 가슴에넘쳐흘러나는덧없는영원 Call my name いますぐ Call my name 이마스구 Call my name 지금곧 Call my name なんども Call my name 난도모 Call my name 몇번이고 あなたの聲響かせていて into my heart 아나타노코에히비카세테이테 into my heart 그대의음성을울리게해줘요 into my heart Feel the same? 途切れていく Feel the same? 토기레테이쿠 Feel the same? 끊어져가는 Feel this way? 會話に Feel this way? 카이와니 Feel this way? 대화를 あなたはもう氣づいているの? 아나타와모-키즈이테이루노? 그대는벌써깨닫고있나요? So please call my name 物想いにふけるフリをして 모노오모이니후케루후리오시테 사랑하는마음에깊어지는체하며 熱くなる戀を冷まそう 아츠쿠나루코이오사마소- 뜨거워지는사랑을식혀요 光る shore break 目を細めながら 히카루 shore break 메오호소메나가라 빛나는 shore break 눈을가늘게뜨면서 水平線を指先でなぞってみる 스-헤이센오유비사키데나좃테미루 수평선을손끝으로그려봐요 So sweet あなたが笑うたび So sweet 아나타가와라우타비 So sweet 그대가웃을때마다 You will be mine 波にこぼれる隱した情熱 나미니코보레루카쿠시타죠-네츠 물결이넘실거릴때마다감추어진정열 Call my name いつでも Call my name 이츠데모 Call my name 언제라도 Call my name どこでも Call my name 도코데모 Call my name 어디에서도 あなたのこと感じてるから into my heart 아나탄조코토칸지테루카라 into my heart 그대를느끼고있어요 into my heart Feel the same? 答えを Feel the same? 코타에오 Feel the same? 해답을 Feel this way? 急いで Feel this way? 이소이데 Feel this way? 서둘러요 大事なもの失くしたくない 다이지나모노나쿠시타쿠나이 소중한것을잃고싶지않아요 So please call my name 見つめ合うだけで切り取れる 미츠메아우다케데키리토레루 서로바라보는것만으로나누어지는 時間の中 지칸노나카 시간속에서 甘い予感が夜空に光ったら 아마이요칸가요조라니히캇타라 달콤한예감이밤하늘에빛나면 Close your eyes Call my name いますぐ Call my name 이마스구 Call my name 지금곧 Call my name なんども Call my name 난도모 Call my name 몇번이고 あなたの聲響かせていて into my heart 아나타노코에히비카세테이테 into my heart 그대의음성을울리게해줘요 into my heart Feel the same? 途切れる Feel the same? 토기레루 Feel the same? 중단되는 Feel this way? 會話に Feel this way? 카이와니 Feel this way? 대화를 あなたはもう氣づいているの? 아나타와모-키즈이테이루노? 그대는벌써깨닫고있나요? So please call my name Call my name いつでも Call my name 이츠데모 Call my name 언제라도 Call my name どこでも Call my name 도코데모 Call my name 어디에서도 あなたのこと感じてるから into my heart 아나탄조코토칸지테루카라 into my heart 그대를느끼고있어요 into my heart Feel the same? 答えを Feel the same? 코타에오 Feel the same? 해답을 Feel this way? 急いで Feel this way? 이소이데 Feel this way? 서둘러요 大事なもの失くしたくない 다이지나모노나쿠시타쿠나이 소중한것을잃고싶지않아요 |
|||||
|
4:34 | ||||
from Geofu (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - I Will... [single] (2004) | |||||
|
5:10 | ||||
from Geofu (2004)
123 乾かない kiss 123 카와카나이 kiss 123 마르지않는 kiss Talk to me about your love ABC 囁く予感 give it up ABC 사사야쿠요칸 give it up ABC 속삭이는예감 give it up 123 近づく夜へ 123 치카즈쿠요루에 123 가까워오는밤으로 Step to me 456 ABC 新しい秘密 comin' up ABC 아타라시이히미츠 comin' up ABC 새로운비밀 comin' up Let your body groovin' to high time フロアに響く music 후로아니히비쿠 music 플로어에울려퍼지는 music Don't get me down and just take it easy easy, babe 生まれ變わる beautiful souls 우마레카와루 beautiful souls 다시태어나는 beautiful souls Crazy col in fantasy 越えてく愛の borderlines 코에테쿠아이노 borderlines 넘어가는사랑의 borderlines Crazy cool infinity ひとつになって Crazy cool infinity 히토츠니낫테 Crazy cool infinity 하나가되어 Crazy cool in fantasy 廳いたコトない"I love you" 키이타코토나이"I love you" 들어본적없는 "I love you" Crazy cool infinity ふたり語ろう Crazy cool infinity 후타리카타로- Crazy cool infinity 두사람이야기해요 123 抱きしめながら 123 다키시메나가라 123 끌어안으며 Jump to it 456 ABC 君を知りたい give it up ABC 키미오시리타이 give it up ABC 그대를알고싶어요 give it up Let your body groovin' to high time 溶け合い混ざる candles 토케아이마자루 candles 녹아들어섞이는 candles Don't get me down and just take it easy easy, babe ふたりだけの colors of love 후타리다케노 colors of love 두사람만의 colors of love Crazy cool in fantasy 速度上げて Crazy cool in fantasy 소쿠도아게테 Crazy cool in fantasy 속도를높여서 Cornerlines Crazy cool infinity ひとつになって Crazy cool infinity 히토츠니낫테 Crazy cool infinity 하나가되어 Crazy cool in fantasy 世界中の"I love you" 세카이쥬-노"I love you" 세상의"I love you" Crazy cool infinity ふたりに屆く Crazy cool infinity 후타리니토도쿠 Crazy cool infinity 두사람에게전해져요 |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Dear Friend [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Dear Friend [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Do You Remember That? [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Do You Remember That? [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - To You [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - To You [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Fortune [single] (2003)
後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら
(우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 眞夜中の交差点 ふと見上げる空 (마요나카노 코-사텡 후토 미아게루 소라) 한밤중의 교차로에서 문득 올려다 본 하늘 星は無く 月が光るだけ (호시와 나쿠 츠키가 히카루다케) 별은 없고 달만 빛날 뿐이에요 目線を變えてみる 行き場のない氣持ち隱して 彷徨う人たち (메셍오 카에테 미루 이키바노나이 키모치 카쿠시테 사마요- 히토타치) 시선을 바꿔봐요, 갈 곳 없는 마음을 감추며 방황하는 사람들… 君が求めるものはもう手の中にあるの? (키미가 모토메루 모노와 모- 테노 나카니 아루노) 그대가 원하는 건 이미 그대의 손 안에 있나요? ひとつの明かりを目指して彷徨う私は 過去と變わりない (히토츠노 아카리오 메자시테 사마요- 와타시와 카코토 카와리나이) 하나의 빛을 향해서 방황하는 나는 과거와 변함 없어요 目に映るもの全てが今モノクロで (메니 우츠루 모노 스베테가 이마 모노쿠로데) 눈에 비추는 것 모든게 지금은 흑백이에요… 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 光が交差して 夜空を飛び回る 色無き色を 纏わせて (히카리가 코-사시테 요조라오 토비마와루 이로나키 이로오 마토와세테) 빛이 교차하며 밤하늘을 색이 없는 색을 띄며 돌아다녀요 存在意識など きっと無いのだろう 私と同じ (손자이이시키나도 킷토 나이노다로- 와타시토 오나지) 존재의식따위 분명히 없을거에요, 나와 마찬가지로… You told me that 人の心は誰も動かせない (You told me that 히토노 코코로와 다레모 우고카세나이) 그대는 다른 사람의 마음은 움직일 수 없다고 말했죠 自分しか見えずに 一人で彷徨う私は 過去と變わりない (지분시카 미에즈니 히토리데 사마요- 와타시와 카코토 카와리나이) 자신만을 바라보고 혼자서 방황하는 나는 과거와 변함 없어요 何時になったらこんな私を捨てられるの (이츠니 낫타라 콘나 와타시오 스테라레루노) 언제가 되면 이런 나를 버릴 수 있을까요? 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 決められた 時間など もしかしたら 意味が無いものかも? (키메라레타 지캉나도 모시카시타라 이미가 나이모노카모) 정해진 시간 따위 혹시 의미가 없는게 아닌가요? 今在るものに 惑わされることなく (이마 아루모노니 마도와사레루 코노나쿠) 지금 존재하는 것에 현혹되는 일 없이 I can choose my way 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Fortune [single] (2003)
後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら
(우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 眞夜中の交差点 ふと見上げる空 (마요나카노 코-사텡 후토 미아게루 소라) 한밤중의 교차로에서 문득 올려다 본 하늘 星は無く 月が光るだけ (호시와 나쿠 츠키가 히카루다케) 별은 없고 달만 빛날 뿐이에요 目線を變えてみる 行き場のない氣持ち隱して 彷徨う人たち (메셍오 카에테 미루 이키바노나이 키모치 카쿠시테 사마요- 히토타치) 시선을 바꿔봐요, 갈 곳 없는 마음을 감추며 방황하는 사람들… 君が求めるものはもう手の中にあるの? (키미가 모토메루 모노와 모- 테노 나카니 아루노) 그대가 원하는 건 이미 그대의 손 안에 있나요? ひとつの明かりを目指して彷徨う私は 過去と變わりない (히토츠노 아카리오 메자시테 사마요- 와타시와 카코토 카와리나이) 하나의 빛을 향해서 방황하는 나는 과거와 변함 없어요 目に映るもの全てが今モノクロで (메니 우츠루 모노 스베테가 이마 모노쿠로데) 눈에 비추는 것 모든게 지금은 흑백이에요… 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 光が交差して 夜空を飛び回る 色無き色を 纏わせて (히카리가 코-사시테 요조라오 토비마와루 이로나키 이로오 마토와세테) 빛이 교차하며 밤하늘을 색이 없는 색을 띄며 돌아다녀요 存在意識など きっと無いのだろう 私と同じ (손자이이시키나도 킷토 나이노다로- 와타시토 오나지) 존재의식따위 분명히 없을거에요, 나와 마찬가지로… You told me that 人の心は誰も動かせない (You told me that 히토노 코코로와 다레모 우고카세나이) 그대는 다른 사람의 마음은 움직일 수 없다고 말했죠 自分しか見えずに 一人で彷徨う私は 過去と變わりない (지분시카 미에즈니 히토리데 사마요- 와타시와 카코토 카와리나이) 자신만을 바라보고 혼자서 방황하는 나는 과거와 변함 없어요 何時になったらこんな私を捨てられるの (이츠니 낫타라 콘나 와타시오 스테라레루노) 언제가 되면 이런 나를 버릴 수 있을까요? 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 決められた 時間など もしかしたら 意味が無いものかも? (키메라레타 지캉나도 모시카시타라 이미가 나이모노카모) 정해진 시간 따위 혹시 의미가 없는게 아닌가요? 今在るものに 惑わされることなく (이마 아루모노니 마도와사레루 코노나쿠) 지금 존재하는 것에 현혹되는 일 없이 I can choose my way 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… |
|||||
|
4:51 | ||||
from Geofu (2004)
後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら
(우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 眞夜中の交差点 ふと見上げる空 (마요나카노 코-사텡 후토 미아게루 소라) 한밤중의 교차로에서 문득 올려다 본 하늘 星は無く 月が光るだけ (호시와 나쿠 츠키가 히카루다케) 별은 없고 달만 빛날 뿐이에요 目線を變えてみる 行き場のない氣持ち隱して 彷徨う人たち (메셍오 카에테 미루 이키바노나이 키모치 카쿠시테 사마요- 히토타치) 시선을 바꿔봐요, 갈 곳 없는 마음을 감추며 방황하는 사람들… 君が求めるものはもう手の中にあるの? (키미가 모토메루 모노와 모- 테노 나카니 아루노) 그대가 원하는 건 이미 그대의 손 안에 있나요? ひとつの明かりを目指して彷徨う私は 過去と變わりない (히토츠노 아카리오 메자시테 사마요- 와타시와 카코토 카와리나이) 하나의 빛을 향해서 방황하는 나는 과거와 변함 없어요 目に映るもの全てが今モノクロで (메니 우츠루 모노 스베테가 이마 모노쿠로데) 눈에 비추는 것 모든게 지금은 흑백이에요… 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 光が交差して 夜空を飛び回る 色無き色を 纏わせて (히카리가 코-사시테 요조라오 토비마와루 이로나키 이로오 마토와세테) 빛이 교차하며 밤하늘을 색이 없는 색을 띄며 돌아다녀요 存在意識など きっと無いのだろう 私と同じ (손자이이시키나도 킷토 나이노다로- 와타시토 오나지) 존재의식따위 분명히 없을거에요, 나와 마찬가지로… You told me that 人の心は誰も動かせない (You told me that 히토노 코코로와 다레모 우고카세나이) 그대는 다른 사람의 마음은 움직일 수 없다고 말했죠 自分しか見えずに 一人で彷徨う私は 過去と變わりない (지분시카 미에즈니 히토리데 사마요- 와타시와 카코토 카와리나이) 자신만을 바라보고 혼자서 방황하는 나는 과거와 변함 없어요 何時になったらこんな私を捨てられるの (이츠니 낫타라 콘나 와타시오 스테라레루노) 언제가 되면 이런 나를 버릴 수 있을까요? 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… 決められた 時間など もしかしたら 意味が無いものかも? (키메라레타 지캉나도 모시카시타라 이미가 나이모노카모) 정해진 시간 따위 혹시 의미가 없는게 아닌가요? 今在るものに 惑わされることなく (이마 아루모노니 마도와사레루 코노나쿠) 지금 존재하는 것에 현혹되는 일 없이 I can choose my way 後ろ姿しか 見せない私を あなたはどう感じてるのかしら (우시로스가타시카 미세나이 와타시오 아나타와 도- 칸지테루노 카시라) 뒷모습 밖에 보이지 않는 나를 그대는 어떻게 생각하고 있을까요? 突然あなたに 呼び止められても (토츠젠 아나타니 요비토메라레테모) 갑자기 그대가 나를 불러 세워도 決して振り向かない 前を向いて步いてゆく (켓시테 후리무카나이 마에오 무이테 아루이테 유쿠) 결코 뒤돌아보지 않고, 앞을 향해 걸어 가요… |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Get Over [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Get Over [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Get Over [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Get Over [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Glisten [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Glisten [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Fortune [single] (2003)
I wanna know wanna know
好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you 告白なんかしたことないから 考える (코쿠하쿠 난카 시타 코토 나이카라 캉가에루) 고백 같은 걸 해 본 적이 없어서 생각해요 けれど想像で終わっちゃう (케레도 소-조-데 오왓챠우) 하지만 상상으로 끝나버리죠… いつまでこんなふうに惱むんだろう (이츠마데 콘나후-니 나야문다로-) 언제까지 이렇게 괴로워하게 될까요? 片想いも切ない やっぱり君に何か傳えたい (카타오모이모 세츠나이 얍파리 키미니 나니카 츠타에타이) 짝사랑도 슬퍼요, 역시 그대에게 뭔가 전하고 싶어요… I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you ふり出しに戾したいくらい 每日君ばかり 考える (후리다시니 모도시타이쿠라이 마이니치 키미바카리 캉가에루) 처음으로 되돌리고 싶을 정도로 매일 그대만을 생각해요 これが好きと言う氣持ちなんだろうな (코레가 스키토유- 키모치난다로-나) 이게 좋아한다는 마음이겠죠? いままでも戀をした でも全て知りたいなんてなかった (이마마데모 코이오 시타 데모 스베테 시리타이 난테 나캇타) 지금까지도 사랑을 했어요, 하지만 모든걸 알고 싶다는 마음은 없었어요 君の場合は切なすぎて 本當は言いたいの「君が好き」 (키미노 바아이와 세츠나스기테 혼토-와 이이타이노 키미가 스키) 그대의 경우는 너무나 슬퍼서 실은 말하고 싶어요 「그대가 좋아요」라고… I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you I wanna be your girl だから今日こそは 言うと決めたけど (다카라 쿄-코소와 유-토 키메타케도) 그래서 오늘만은 말할려고 마음 먹었지만 But I can't say どうしても I like you が言えないの (도-시테모 I like you가 이에나이노) 아무리 노력해도 I like you를 말할 수 없어요… I wanna know wanna know about you,baby I wanna know wanna know tell me about you,baby I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Fortune [single] (2003)
I wanna know wanna know
好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you 告白なんかしたことないから 考える (코쿠하쿠 난카 시타 코토 나이카라 캉가에루) 고백 같은 걸 해 본 적이 없어서 생각해요 けれど想像で終わっちゃう (케레도 소-조-데 오왓챠우) 하지만 상상으로 끝나버리죠… いつまでこんなふうに惱むんだろう (이츠마데 콘나후-니 나야문다로-) 언제까지 이렇게 괴로워하게 될까요? 片想いも切ない やっぱり君に何か傳えたい (카타오모이모 세츠나이 얍파리 키미니 나니카 츠타에타이) 짝사랑도 슬퍼요, 역시 그대에게 뭔가 전하고 싶어요… I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you ふり出しに戾したいくらい 每日君ばかり 考える (후리다시니 모도시타이쿠라이 마이니치 키미바카리 캉가에루) 처음으로 되돌리고 싶을 정도로 매일 그대만을 생각해요 これが好きと言う氣持ちなんだろうな (코레가 스키토유- 키모치난다로-나) 이게 좋아한다는 마음이겠죠? いままでも戀をした でも全て知りたいなんてなかった (이마마데모 코이오 시타 데모 스베테 시리타이 난테 나캇타) 지금까지도 사랑을 했어요, 하지만 모든걸 알고 싶다는 마음은 없었어요 君の場合は切なすぎて 本當は言いたいの「君が好き」 (키미노 바아이와 세츠나스기테 혼토-와 이이타이노 키미가 스키) 그대의 경우는 너무나 슬퍼서 실은 말하고 싶어요 「그대가 좋아요」라고… I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you I wanna be your girl だから今日こそは 言うと決めたけど (다카라 쿄-코소와 유-토 키메타케도) 그래서 오늘만은 말할려고 마음 먹었지만 But I can't say どうしても I like you が言えないの (도-시테모 I like you가 이에나이노) 아무리 노력해도 I like you를 말할 수 없어요… I wanna know wanna know about you,baby I wanna know wanna know tell me about you,baby I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you |
|||||
|
4:18 | ||||
from Geofu (2004)
I wanna know wanna know
好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you 告白なんかしたことないから 考える (코쿠하쿠 난카 시타 코토 나이카라 캉가에루) 고백 같은 걸 해 본 적이 없어서 생각해요 けれど想像で終わっちゃう (케레도 소-조-데 오왓챠우) 하지만 상상으로 끝나버리죠… いつまでこんなふうに惱むんだろう (이츠마데 콘나후-니 나야문다로-) 언제까지 이렇게 괴로워하게 될까요? 片想いも切ない やっぱり君に何か傳えたい (카타오모이모 세츠나이 얍파리 키미니 나니카 츠타에타이) 짝사랑도 슬퍼요, 역시 그대에게 뭔가 전하고 싶어요… I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you ふり出しに戾したいくらい 每日君ばかり 考える (후리다시니 모도시타이쿠라이 마이니치 키미바카리 캉가에루) 처음으로 되돌리고 싶을 정도로 매일 그대만을 생각해요 これが好きと言う氣持ちなんだろうな (코레가 스키토유- 키모치난다로-나) 이게 좋아한다는 마음이겠죠? いままでも戀をした でも全て知りたいなんてなかった (이마마데모 코이오 시타 데모 스베테 시리타이 난테 나캇타) 지금까지도 사랑을 했어요, 하지만 모든걸 알고 싶다는 마음은 없었어요 君の場合は切なすぎて 本當は言いたいの「君が好き」 (키미노 바아이와 세츠나스기테 혼토-와 이이타이노 키미가 스키) 그대의 경우는 너무나 슬퍼서 실은 말하고 싶어요 「그대가 좋아요」라고… I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you I wanna be your girl だから今日こそは 言うと決めたけど (다카라 쿄-코소와 유-토 키메타케도) 그래서 오늘만은 말할려고 마음 먹었지만 But I can't say どうしても I like you が言えないの (도-시테모 I like you가 이에나이노) 아무리 노력해도 I like you를 말할 수 없어요… I wanna know wanna know about you,baby I wanna know wanna know tell me about you,baby I wanna know wanna know 好きという氣持ちあふれ出す (스키토유- 키모치 아후레다스) 좋아한다는 마음이 흘러 넘쳐요 I wanna know wanna know どう傳えたらいいの (도- 츠타에타라 이이노) 어떻게 전하면 되나요? I wanna know wanna know だから今の私には これしか言えない (다카라 이마노 와타시니와 코레시카 이에나이) 그래서 현재의 나는 이 말 밖에 말할 수 없어요… I wanna know(wanna know) Wanna know about you |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - I Will... [single] (2004)
あふれだす淚なら今は止めなくていい
아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) そう, 同じ氣持ち信じてた 消したmemory 見つめてた 소 오나지 키모치 신지테타 게시타 메모리 미츠메테타 (그래, 당신과 같은 기분을 믿었었어 지워진 메모리를 바라보고 있었어) 今あなたに逢えないけど切ない思い隱して 이마 아나타니 아에나이케도 세츠나이 오모이 카쿠시테 (지금 당신을 만날수는 없어도 안타까운 마음을 숨기고) 强くなれるもっと確かめてゆくの 츠요쿠나레루 못토 다시카메테 유쿠노 (강해질수 있어 좀더 확인해 가는거야) あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) ねえ, またあなたに逢う時は先に「さよなら」言わせて 네에,마타 아나타니 아우토키와 사키니 사요나라 이와세테 (있잖아요, 다시 당신을 만날 때에는 먼저 이별을 말하게 해줘요) 信じてるきつと新しい明日を… 신지테루 킷토 아타라시이 아시타오 … (믿어요 반드시 새로운 내일을…) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스기테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) 無邪氣すぎて傷ついた心抱きしめるの 무쟈키스기테 키즈츠이타 코코로 다키시메루노 (너무나 순수해서 상처입었던 마음을 끌어안을거야) 生まれ變わる自分のために… 우마레카와루 지분노 다메니… (다시 태어나는 자신을 위해서…) I will あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스키테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) I will |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - I Will... [single] (2004)
あふれだす淚なら今は止めなくていい
아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) そう, 同じ氣持ち信じてた 消したmemory 見つめてた 소 오나지 키모치 신지테타 게시타 메모리 미츠메테타 (그래, 당신과 같은 기분을 믿었었어 지워진 메모리를 바라보고 있었어) 今あなたに逢えないけど切ない思い隱して 이마 아나타니 아에나이케도 세츠나이 오모이 카쿠시테 (지금 당신을 만날수는 없어도 안타까운 마음을 숨기고) 强くなれるもっと確かめてゆくの 츠요쿠나레루 못토 다시카메테 유쿠노 (강해질수 있어 좀더 확인해 가는거야) あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) ねえ, またあなたに逢う時は先に「さよなら」言わせて 네에,마타 아나타니 아우토키와 사키니 사요나라 이와세테 (있잖아요, 다시 당신을 만날 때에는 먼저 이별을 말하게 해줘요) 信じてるきつと新しい明日を… 신지테루 킷토 아타라시이 아시타오 … (믿어요 반드시 새로운 내일을…) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스기테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) 無邪氣すぎて傷ついた心抱きしめるの 무쟈키스기테 키즈츠이타 코코로 다키시메루노 (너무나 순수해서 상처입었던 마음을 끌어안을거야) 生まれ變わる自分のために… 우마레카와루 지분노 다메니… (다시 태어나는 자신을 위해서…) I will あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스키테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) I will |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005)
あふれだす淚なら今は止めなくていい
아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) そう, 同じ氣持ち信じてた 消したmemory 見つめてた 소 오나지 키모치 신지테타 게시타 메모리 미츠메테타 (그래, 당신과 같은 기분을 믿었었어 지워진 메모리를 바라보고 있었어) 今あなたに逢えないけど切ない思い隱して 이마 아나타니 아에나이케도 세츠나이 오모이 카쿠시테 (지금 당신을 만날수는 없어도 안타까운 마음을 숨기고) 强くなれるもっと確かめてゆくの 츠요쿠나레루 못토 다시카메테 유쿠노 (강해질수 있어 좀더 확인해 가는거야) あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) ねえ, またあなたに逢う時は先に「さよなら」言わせて 네에,마타 아나타니 아우토키와 사키니 사요나라 이와세테 (있잖아요, 다시 당신을 만날 때에는 먼저 이별을 말하게 해줘요) 信じてるきつと新しい明日を… 신지테루 킷토 아타라시이 아시타오 … (믿어요 반드시 새로운 내일을…) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스기테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) 無邪氣すぎて傷ついた心抱きしめるの 무쟈키스기테 키즈츠이타 코코로 다키시메루노 (너무나 순수해서 상처입었던 마음을 끌어안을거야) 生まれ變わる自分のために… 우마레카와루 지분노 다메니… (다시 태어나는 자신을 위해서…) I will あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스키테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) I will |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Last Forever [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Last Forever [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Last Forever [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Let’S Go Faraway [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Let’S Go Faraway [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Female フィ?メイル (그녀의 은밀한 사랑 일기) by Imai Ryosuke [ost] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Glisten [single] (2003) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Get Over [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Do You Remember That? [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Let’S Go Faraway [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Let’S Go Faraway [single] (2005) | |||||
|
4:53 | ||||
from Geofu (2004)
In my mind 消えない candles
In my mind 키에나이 candles In my mind 꺼지지않는 candles 語り切れない憶い抱いて 카타리키레나이오모이이다이테 말로다할수없는마음을안고서 In the flame 溢れる愛 In the flame 아후레루아이 In the flame 넘쳐나는사랑 記憶のなかで輝いている 키오쿠노나카데카가야이테이루 기억속에서빛나고있어요 Wished 傳えたい言葉は Wished 츠타에타이코토바와 Wished 전하고싶은말은 今も心の奧に眠る 이마모코코로노오쿠니네무루 지금도마음깊숙이에잠들어요 Cry 悲しみも淚も Cry 카나시미모나미다모 Cry 슬픔도눈물도 包む手のひらで拭ってくから 츠츠무테노히라데후쿳테쿠카라 감싸는손바닥으로닦아낼테니까 In my heart, you were always there for me 振り返ればいつでも貴方が 후리카에레바이츠데모아나타가 뒤돌아보면언제나당신께서 Precious love ずっとそばに Precious love 즛토소바니 Precious love 언제나곁에 I wanna thank you dear MOM for being in my life Through these night 凍えた夜 Through these night 코고에타요루 Through these night 얼어붙은밤 心の在り處さえ見えなくて 코코로노아리도코사에미에나쿠테 마음이있을곳조차보이지않고 In the days 夢の欠片 In the days 유메노카케라 In the days 꿈의한조각 見つけだす術さえ霞んでいた 미츠케다스스베사에카슨데이타 찾아내는방법조차희미해져있었죠 Fears 重ね過ぎた傷みが Fears 카사네스기타이타미가 Fears 쌓여만가던아픔이 行き場もなく胸に絡んで 유키바모나쿠무네니카란데 갈곳없이가슴에휘감기어 I heard 暖かな靜寂救ってくれた I heard 아타타카나세이쟈쿠스쿳테쿠레타 I heard 따스한정적을구해주었죠 貴方の聖 아나타노코에 당신들의음성 In my heart, you were always there for me 振り返ればそこにある笑顔 후리카에레바소코니아루에가오 뒤돌아보면그곳에있는웃는얼굴 Precious love ずっとそばに Precious love 즛토소바니 Precious love 언제나곁에 I wanna thank you dear DAD for being in my life 變わりゆく時に向かってくその强さを 카와리유쿠토키니무캇테쿠소노츠요사오 변해가는때를향해갈수있는강인함을 敎えてくれた 오시에테쿠레타 가르쳐주셨죠 It's your unchanging love 途切れ途切れに結んだ眞實の切れ端 토기레토기레니무슨다코토바노키레하시 끊어짐과끊어짐을묶은말의짜투리 今紡ぎ合わせてゆく 이마츠기아와세테유쿠 지금이어붙여가요 二人へ屆くように 후타리에토도쿠요-니 두분께전해지도록 Words from my soul 歌い續けてく I swear 우타이츠즈케테쿠 I swear 계속노래해요 I swear With my heart, I'm singing for your happiness 振り向けばいつでもそこにある 후리무케바이츠데모소코니아루 뒤돌아가면언제나그곳에있는 Precious home 歸れる場所 Precious home 카에레루바쇼 Precious home 돌아갈수있는곳 I wanna thank you, MOM and DAD for everything Oh in my heart, you were always there for me 振り返れば必ずそこにいる 후리카에레바카나라즈소코니이루 뒤돌아보면반드시그곳에계시죠 You're my precious love ずっとそばに You're my precious love 즛토소바니 You're my precious love 언제나곁에 I wanna thank you, MOM and DAD for everything I wanna thank you, MOM and DAD... I wanna thank you, MOM and DAD for everything |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Get Over [single] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - No Limit [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - No Limit [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Part Of Me [single] (2002)
ずっと離さないでと告げたこの浜邊
즛토하나사나이데토츠게타코노하마베 계속함께있을거라고약속했던이바닷가 私だけを殘してさざ波の音も消えた 와타시오노코시테사자나미노오토모키에타 나만을남기고잔물결소리도사라졌어요 Destiny 二人また繫がってるかな Destiny 후타리마타츠나갓테루카나 Destiny 두사람아직도이어져있는걸까 いつまでも忘れない優しぺ 이츠마데모와스레나이야사시-히토미 언제까지나잊지않아요부드러운눈동자 あの子供見たいなとけない顔 아노코도모미타이나토케나이카오 그어린아이같은의문투성이의얼굴 いつだって抱きしめてるあなたがくれた 이츠닷테다키시메테루아나타가쿠레타 언제든지끌어안고있어요그대가주었던 Part of me 違う夢の形二人は選んだ 치가우유메노카타치후타리와에란다 서로다른꿈의형태를두사람은선택했죠 逢えない胸の痛みにそっと耳を澄ませてみた 아에나이무네노이타미니솟토미미오스마세테미타 만날수없는가슴의아픔에살며시귀를귀울여보았어요 Destiny 溢れた淚に見え隱れする true heart Destiny 코보레타나미다니미에가쿠레스루 true heart Destiny 넘쳐흐르는눈물때문에보였다안보였다하는 true heart いつまでも忘れない潮の臭い 이츠마데모와스레나이시오노니오이 언제까지나잊지않아요바닷물의향기 その背中に映る頰寄せる私 소노세나카니우츠루호호요세루와타시 그등에비취는뺨을대는나 いつだって抱きしめてる溢れる氣持 이츠닷테다키시메테루아후레루키모치 언제든지끌어안고있어요넘쳐나는마음 You're my heart of love いつまでも忘れない優しぺ 이츠마데모와스레나이야사시-히토미 언제까지나잊지않아요부드러운눈동자 あの子供見たいなとけない笑顔 아노코도모미타이나토케나이에가오 그어린아이같은의문투성이의웃음띤얼굴 いつだって抱きしめてるあなたがくれた 이츠닷테다키시메테루아나타가쿠레타 언제든지끌어안고있어요그대가주었던 Part of me |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Part Of Me [single] (2002)
ずっと離さないでと告げたこの浜邊
즛토하나사나이데토츠게타코노하마베 계속함께있을거라고약속했던이바닷가 私だけを殘してさざ波の音も消えた 와타시오노코시테사자나미노오토모키에타 나만을남기고잔물결소리도사라졌어요 Destiny 二人また繫がってるかな Destiny 후타리마타츠나갓테루카나 Destiny 두사람아직도이어져있는걸까 いつまでも忘れない優しぺ 이츠마데모와스레나이야사시-히토미 언제까지나잊지않아요부드러운눈동자 あの子供見たいなとけない顔 아노코도모미타이나토케나이카오 그어린아이같은의문투성이의얼굴 いつだって抱きしめてるあなたがくれた 이츠닷테다키시메테루아나타가쿠레타 언제든지끌어안고있어요그대가주었던 Part of me 違う夢の形二人は選んだ 치가우유메노카타치후타리와에란다 서로다른꿈의형태를두사람은선택했죠 逢えない胸の痛みにそっと耳を澄ませてみた 아에나이무네노이타미니솟토미미오스마세테미타 만날수없는가슴의아픔에살며시귀를귀울여보았어요 Destiny 溢れた淚に見え隱れする true heart Destiny 코보레타나미다니미에가쿠레스루 true heart Destiny 넘쳐흐르는눈물때문에보였다안보였다하는 true heart いつまでも忘れない潮の臭い 이츠마데모와스레나이시오노니오이 언제까지나잊지않아요바닷물의향기 その背中に映る頰寄せる私 소노세나카니우츠루호호요세루와타시 그등에비취는뺨을대는나 いつだって抱きしめてる溢れる氣持 이츠닷테다키시메테루아후레루키모치 언제든지끌어안고있어요넘쳐나는마음 You're my heart of love いつまでも忘れない優しぺ 이츠마데모와스레나이야사시-히토미 언제까지나잊지않아요부드러운눈동자 あの子供見たいなとけない笑顔 아노코도모미타이나토케나이에가오 그어린아이같은의문투성이의웃음띤얼굴 いつだって抱きしめてるあなたがくれた 이츠닷테다키시메테루아나타가쿠레타 언제든지끌어안고있어요그대가주었던 Part of me |
|||||
|
4:46 | ||||
from Geofu (2004)
ずっと離さないでと告げたこの浜邊
즛토하나사나이데토츠게타코노하마베 계속함께있을거라고약속했던이바닷가 私だけを殘してさざ波の音も消えた 와타시오노코시테사자나미노오토모키에타 나만을남기고잔물결소리도사라졌어요 Destiny 二人また繫がってるかな Destiny 후타리마타츠나갓테루카나 Destiny 두사람아직도이어져있는걸까 いつまでも忘れない優しぺ 이츠마데모와스레나이야사시-히토미 언제까지나잊지않아요부드러운눈동자 あの子供見たいなとけない顔 아노코도모미타이나토케나이카오 그어린아이같은의문투성이의얼굴 いつだって抱きしめてるあなたがくれた 이츠닷테다키시메테루아나타가쿠레타 언제든지끌어안고있어요그대가주었던 Part of me 違う夢の形二人は選んだ 치가우유메노카타치후타리와에란다 서로다른꿈의형태를두사람은선택했죠 逢えない胸の痛みにそっと耳を澄ませてみた 아에나이무네노이타미니솟토미미오스마세테미타 만날수없는가슴의아픔에살며시귀를귀울여보았어요 Destiny 溢れた淚に見え隱れする true heart Destiny 코보레타나미다니미에가쿠레스루 true heart Destiny 넘쳐흐르는눈물때문에보였다안보였다하는 true heart いつまでも忘れない潮の臭い 이츠마데모와스레나이시오노니오이 언제까지나잊지않아요바닷물의향기 その背中に映る頰寄せる私 소노세나카니우츠루호호요세루와타시 그등에비취는뺨을대는나 いつだって抱きしめてる溢れる氣持 이츠닷테다키시메테루아후레루키모치 언제든지끌어안고있어요넘쳐나는마음 You're my heart of love いつまでも忘れない優しぺ 이츠마데모와스레나이야사시-히토미 언제까지나잊지않아요부드러운눈동자 あの子供見たいなとけない笑顔 아노코도모미타이나토케나이에가오 그어린아이같은의문투성이의웃음띤얼굴 いつだって抱きしめてるあなたがくれた 이츠닷테다키시메테루아나타가쿠레타 언제든지끌어안고있어요그대가주었던 Part of me |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - No Limit [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Rainbow [single] (2003)
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Rainbow [single] (2003)
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Rainbow [single] (2003)
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
|||||
|
4:34 | ||||
from Geofu (2004)
When the sky is turning hazy blue
And the lasting rains look like won’t go away But still We can fly up above high Cause the rising rainbow Shines on you 霞んでゆく 夢のかけらや 沈んでゆく ひとりに染まる夜も (카슨데 유쿠 유메노 카케라야 시즌데 유쿠 히토리니 소마루 요루모) 희미해져 가는 꿈의 조각들과 우울해져 가는 내 모습에 물든 밤도 重なりあう 友情の絆に 癒されてく 君が心に居るから (카사나리아우 토키노 키즈나니 이야사레테쿠 키미가 코코니 이루카라) 서로의 우정으로 치료되어 가요, 그대가 마음 속에 있기에… 廣い空 いつかは 繫がる道で (히로이 소라 이츠카와 츠나가루 미치데) 넓은 하늘 아래, 언젠가는 연결될 길에서 Our souls 歌ってる (Our souls 우탓테루) Our souls 노래하고 있어요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるから (미라이에노 키세키 카나라즈 아루카라) 미래를 향한 궤적이 분명히 있기에… The shine Of our hearts stayin’ in the same We can fly up above high and more Cause the rising rainbow shines on you つないだ手を そっとほどいて (츠아니다 테오 솟토 호도이테) 붙잡았던 손을 살며시 놓아요 輝き出す 光 包まれた道 (카가야키다스 히카리 츠츠마레타 미치) 빛나기 시작한 빛에 감싸인 길 行方さえ 分からなくても 步いてゆく 君が共に居るから (유쿠에사에 와카라나쿠테모 아루이테 유쿠 키미가 토모니 이루카라) 나아갈 곳 조차 알수 없지만 걸어가요, 그대가 함께 있기에… 遠い memories かすかに 殘る香りに (토-이 memories 카스카니 노코루 카오리니) 먼 memories 희미하게 남은 향기에 your voice 響いてる (your voice 히비이테루) your voice 울려 퍼지고 있어요… You’re always there for you 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts Keep in your mind いつでも 同じ時間 抱いたこと (이츠데모 오나지 토키 이다이타 코토) 언제나 같은 시ダ?품에 안은 것 强さと弱さ 包みこむから (츠요사토 요와사 츠츠미코무카라) 강함과 약함을 감쌀께요… You’re always on my mind 滿ちてくる虹も 祈りの先に (미치테 쿠루 니지모 이노리노 사키니) 완전하게 되어 가는 무지개도, 기원하는 그 곳에… Will be there ever 未來への軌跡 必ずあるよ (미라이에노 키세키 카나라즈 아루요) 미래를 향한 궤적이 분명히 있어요… Always on my mind 見えてくる虹は 心の奧に (미에테 쿠루 니지와 코코로노 오쿠니) 보이게 된 무지개는 마음 속으로… Will be there ever 約束の行方 ここに歸るから (야쿠소쿠노 유쿠에 코코니 카에루카라) 약속한 행방, 이곳으로 돌아올께요 The shine of our hearts stayin’ in the same |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
4:09 | ||||
from Geofu (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Female フィ?メイル (그녀의 은밀한 사랑 일기) by Imai Ryosuke [ost] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from M-Flo - Beat Space Nine (2005)
*Gotta have you all to myself
I get so jealous でどうしようもない I get so jealous 데도우시요우모나이 I get so jealous 로 어떻게 할 수가 없어 All mine, if it′s alright... Oh-E-Oh! Oh-E-Oh! Wanna be the only one on your mind 獨占したい if you don′t mind 도쿠센시타이 if you don′t mind 독점 하고 싶어 if you don′t mind It′s no crime 問題ない? Oh-E-Oh! Oh-E-Oh! It′s no crime 몬다이나이? Oh-E-Oh! Oh-E-Oh! It′s no crime 문제 없어? Oh-E-Oh! Oh-E-Oh! Man, she tell you the meaning of the word ′possessive′? 嫌なことある度 clear な message 이야나코토아루타비 clear 나 message 싫은 일이 있을 때마다 clear한 message 要するに she wanna be the only one 요오스루니 she wanna be the only one 그렇다는 건 she wanna be the only one 「彼女」それとも「彼女」、どっちか 「카노죠」소레토모「카노죠」、돗치카 「여자 친구」혹은「애인」、어느 쪽인지 Choice is yours but チョイスねえし Choice is yours but 쵸이스네에시 Choice is yours but 선택권은 없고 女友達 NO! なんて CRAZY! 온나토모다치 NO! 난떼 CRAZY! 여자 친구들은 NO! 라니 CRAZY! (WHO?) you (me?) you drive me crazy そんなこと社會人として BASIC 손나코토샤카이진토시테 BASIC 그런 건 사회인으로서의 BASIC Time is six-o-nine 約束の電話來ない、そう Time is six-o-nine 야쿠소쿠노덴와코나이, 소우 Time is six-o-nine 정해 놓은 시간에 전화가 오지 않아, 그래 こっちからかけてんのに 콧치카라카케텐노니 내가 걸고 있는데도 WHY? 出ない... so I WHY? 데나이... so I WHY? 받지도 않아... so I しつこく keep on, keep callin′ 시쯔코쿠 keep on, keep callin′ 집요하게 keep on, keep callin′ Don′t care if it goes on till the morning 留守電にならないってことは 루스덴니나라나잇떼코토와 부재중 전화로 바뀌지 않는다는 건 BOY... who you on the phone with? 氣持ちが high, low, here I go 키모치가 high, low, here I go 기분이 high, low, here I go 感情が勝手にコントロ-ル 칸죠오가캇테니콘토로-루 감정이 제멋대로 움직여 今どこで何してるのかを 이마도코데나니시테루노카오 지금 어디에서 뭘 하고 있는지 Gotta know... Yup! I gotta know 氣になる行動、where′d you go? 키니나루코우도오, where′d you go? 마음에 걸리는 행동, where′d you go? もし他の誰かさんと一緖 모시호카노다레카상토잇쇼 혹시 다른 누군가와 함께 있다던가 だったらCRY、した後に I′m gonna 닷타라 CRY, 시타아토니 I′m gonna 그렇다면 CRY, 한 후에 I′m gonna murder! *repeat **EXCLUSIVE... can′t leave you alone EXCLUSIVE... might think I′m crazy EXCLUSIVE... いつどこでも EXCLUSIVE... 이쯔도코데모 EXCLUSIVE... 언제 어디에서나 EXCLUSIVE... to me, to me You say... EXCLUSIVE になってくれなきゃ You say... EXCLUSIVE 니낫테쿠레나캬 You say... EXCLUSIVE 이 되어 주지 않으면 イヤだって、駄駄こねてばっか 이야닷떼, 다다코네테밧카 싫다면서, 제멋대로 굴기만 해 そりゃ... EXTREME 究極な選擇 소랴... EXTREME 큐우쿄쿠나센타쿠 그거야... EXTREME 궁극의 선택 賴む! でも言うこと聞かなきゃ 타노무! 데모이우코토키카나캬 부탁해! 하지만 말을 잘 듣지 않으면 I′m... EX-BOYFRIEND になるって事? I′m... EX-BOYFRIEND 니나룻떼코토? I′m... EX-BOYFRIEND 이 되는 건가? でしょ? でしょ? だから 今から 데쇼? 데쇼? 다카라 이마카라 그렇지? 그런 거지? 그러니까 지금부터 I should... ECSTASY な氣持ちにさせるように I should... ECSTASY 나키모치니사세루요오니 I should... ECSTASY 한 기분을 느낄 수 있도록 動き始めます、ハイ 우고키하지메마스, 하이 움직이겠습니다, 네 「S」か「M」? って聞かれりゃやっぱ「M」? 「S」카「M」? 떼키카레랴얏빠「M」? 「S」인지「M」? 인지 물어 보면 역시나「M」? どちらかといえば受身な姿勢 도치라카토이에바우케미나시세이 어느 쪽이냐 하면 받아들이는 자세 だけどね、氣になる泳ぐ視線 다케도네, 키니나루오요구시센 그렇지만 말이야, 마음에 걸리는 두리번대는 시선 他の子見てないかチェックして 호카노코미테나이카첵쿠시테 다른 애를 보고 있지 않나 체크하고 Okay okay... だからってメ-ルチェック Okay okay... 다카랏떼메-루첵쿠 Okay okay... 라면서 메일 체크 勝手にされたら no privacy! 캇테니사레타라 no privacy! 멋대로 한다면 no privacy! Okay okay... それなら keep it open Okay okay... 소레나라 keep it open Okay okay... 그렇다면 keep it open 24時いつでも情報交換 니쥬욘지이쯔데모죠오호오코우칸 24시간 내내 정보 교환 Your 喜怒哀樂 like a ジェットコ-スタ- Your 키도아이라쿠 like a 젯토코-스타- Your 희로애락은 like a 제트 코스터 考えは? 「Tu casa mi casa」 캉가에와? 「Tu casa mi casa」 당신의 생각은? 「Tu casa mi casa」 とらさんの words で let me say 토라상노 words 데 let me say 술에 취한 words 로 let me say それを言っちゃおしめ- 소레오잇챠오시메- 그 걸 말해 버리면 끝이야 今夜は out tonight 콘야와 out tonight 二人だけのはずのデ-ト time OH! 후타리다케노하즈노데-토 time OH! 우리 둘만의 데이트였을 텐데 time OH! なのに女友達ばったり... said HI... うざい 나노니온나토모다치밧타리... said HI... 우자이 그런데 여자 친구들하고 딱 마주쳤어... said HI... 지겨워 Hug すんのはちょっといいけど Hug 순노와촛또이이케도 Hug 하는 건 좀 좋지만 終わりなら手を離せよ 오와리나라테오하나세요 끝이라면 손을 놔 べった~り、くっつける body 벳타~리, 쿳쯔케루 body 찰~싹, 달라 붙는 body はい、おしまい、sorry! 하이, 오시마이, sorry! 그래, 끝이야, sorry! もう少し空氣 讀んでよ 모오스코시쿠우키 욘데요 분위기 좀 파악해 봐 大丈夫じゃないってわかってるのに 다이죠부쟈나잇떼와캇떼루노니 괜찮지 않다는 걸 알고 있으면서 目の前でにやけて pimp もどき 메노마에데니야케테 pimp 모도키 눈 앞에서 작업 걸고 pimp 같은 What a show! Huh! What a show! 何その態度? どっちか 나니소노타이도? 돗치카 뭐야 그 태도는? 어느 쪽인지 Is it me or the other WHO do you want? 發してる VIBES dangerous 핫시테루 VIBES dangerous 시작했어 VIBES dangerous Think I had a little TOO MUCH |
|||||
|
- | ||||
from Sowelu - Last Forever [single] (2004) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
4:20 | ||||
from Sowelu - To You [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - To You [single] (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Female フィ?メイル (그녀의 은밀한 사랑 일기) by Imai Ryosuke [ost] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Heads Or Tails ? [remix] (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - 24-Twenty Fou (2006) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - Sweet Bridge (2005) | |||||
|
- | ||||
from Sowelu - I Will... [single] (2004) |