|
0:19 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
2:36 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006)
子供のころ夢中で旅した
코도모노코로무츄데타비시타 어린아이 꿈속에서 여행을 했어요 夢と魔法の?えと 유메토마호노쿠니에토 꿈과 마법의 나라와 チケットは賣り切れ間近です 티켓토와우리키레마지카이데스 티켓은 매진 직전이예요 おやつの準備もしなきゃね 오야츠노쥰비모시나캬네 간식준비도 하지않으면 안되겠죠 ちいさなねこが順にご案? 치이사나네코가쥰니고안나이 작은 고양이가 천천히 안내해요 鍵はなくさないようにね 카기와나쿠사나이요우니네 열쇠는 잃어버리지 않게 ?きたてパンの船に?って 야키타데팡노후네노놋데 갓 구운 빵으로 만든 배에 타서 空にこぎ出そう 소라니코기다소오 하늘로 노저어봐요 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 秘密の十字キ?押せば 히미쯔노쥬지키-오세바 비밀의 십자키를 누르면 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 すてきな歌きこえる 스테키나우타키코에루 멋진노래를들어요 大人の知惠とやさしい心で 오토나노치에토야사이이코코로데 어른의 지혜와 상냥한 마음으로 今度は?りこえられるよ 콘도와노리코에라레루요 이번은 헤쳐나갈 수 있어요 難しい謎もアイテムも 무즈카시이 나조모아이테무모 어려운 수수께끼도 아이템도 お茶子さいさいさい 오챠코사이사이사이 어린꼬만 쉽게쉽게 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 秘密の十字キ?押せば 히미쯔노쥬지키-오세바 비밀의 십자키를 누르면 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 すてきな歌きこえる 스테키나우타키코에루 멋진노래를들어요 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 秘密の十字キ?押せば 히미쯔노쥬지키-오세바 비밀의 십자키를 누르면 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 すてきな歌きこえる 스테키나우타키코에루 멋진노래를들어요 力まかせで人を傷つけた 치카라마카세데히토오키즈츠케다 힘나는대로 남을 상처입혔던 子供のころとちがうよ 코토모노코로토치가우요 어린이의 것은 달라요 新しい日?を探すため 아타라시이히비오사가스타메 새로운 매일을 찾기 힘들죠 さよならビ?タ?パン 사요나라 비-타-판 잘가요 피터팬 さよならネパ?ランド 사요나라네바-란도 잘가요 네버랜드 そして旅立とう 소시데타비다토우 그리고 여행을 떠나요 |
|||||
|
2:17 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006)
こんなことばかり言うのもそろそろおわりかな
코응나코토바카리이우노모소로소로오와리카나 이런 말들만 하는 것도 이제 슬슬 끝일까나 天障の高いこの部屋でくるりとまわてる 테응죠우노타카이코노헤야데쿠루리토마와테루 천장이 높은 이 방에서 빙글 돌아보네 パステル からのキャンディ-は惡魔のささやき 파스테루카라아노캬응디와아쿠마노사사야키 파스텔 캔디는 악마의 속삭임 この噓だらけの世界から貴を救いだしてゆく 코노우소다라케노세카이카라아나타오수쿠이다시테유쿠 이 거짓 투성이의 세상에서 당신을 구해낼거야 琉璃と プラスチックの景色が零れおちてゆく 가라스토푸라수치쿠노케시키가코보레오치테유쿠 유리와 플라스틱으로 된 경치가 흘러넘치가네 こんなことばかり言うのもそろそろおわりかな 코응나코토바카리이우노모소로소로오와리카나 이런 말들만 하는 것도 이제 슬슬 끝일까나 天障の高いこの部屋でくるりとまわてる 테응죠우노타카이코노헤야데쿠루리토마와테루 천장이 높은 이 방에서 빙글 돌아보네 パステル からのキャンディ-は惡魔のささやき 파스테루카라아노캬응디와아쿠마노사사야키 파스텔 캔디는 악마의 속삭임 この噓だらけの世界から貴を救いだしてゆく 코노우소다라케노세카이카라아나타오수쿠이다시테유쿠 이 거짓 투성이의 세상에서 당신을 구해낼거야 琉璃と プラスチックの景色が零れおちてゆく 가라스토푸라수치쿠노케시키가코보레오치테유쿠 유리와 플라스틱으로 된 경치가 흘러넘치가네 |
|||||
|
2:09 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006)
どうしたのかな いつもそんな風じゃないでしょ
도-시타노카나 이츠모 손나 후우쟈나이데쇼 대체 왜일까 평소엔 그런 식이 아니었잖아 どうしたのかな 今日はそんな気分じゃないでしょ 도-시타노카나 쿄-와 손나 키분쟈나이데쇼 대체 왜일까 오늘은 그런 기분이 아니었잖아 夜も昼もあなたを思ってる そんなバカなセリフだって有りでしょ 요루모 히루모 아나타오 오못테루 손-나 바카나 세리후닷테 아리데쇼 밤에도 낮에도 널 생각하고 있어 그런 바보같은 대사도 있겠지 Oh, my Da- - - Darling Da- - - Darling どうしたのかな いつもそんな風じゃないでしょ 도-시타노카나 이츠모 손나 후우쟈나이데쇼 대체 왜일까 평소엔 그런 식이 아니었잖아 どうしたのかな 今日はそんな気分じゃないでしょ 도-시타노카나 쿄-와 손나 키분쟈나이데쇼 대체 왜일까 오늘은 그런 기분이 아니었잖아 夜も昼もあなたを思ってる そんなバカなセリフだって有りでしょ 요루모 히루모 아나타오 오못테루 손-나 바카나 세리후닷테 아리데쇼 밤에도 낮에도 널 생각하고 있어 그런 바보같은 대사도 있겠지 Oh, my Da- - - Darling Da- - - Darling Oh, my Da- - - Darling Da- - - Darling, Darling |
|||||
|
3:22 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
0:27 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
3:36 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
4:26 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
3:23 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006)
角のホテルの マフィアの会議
카도노 호테르노 마휘아노 카이기 길모퉁이의 호텔 마피아의 회의 折れないヒラメ いらつくゴリラ 오레나이 히라메 이라쯔꾸 고리라 접히지 않는 넙치 짜증나는 고릴라 チャイナドレスの貴婦人が言う 챠이나도레스노 키후진-가이우 챠이나 드레스를 입은 귀부인이 말해 「今が買い時だって事なのよ」 이마가 카이토키닷떼 코토나노요 지금이 쇼핑 타임이라도 일없어 ナイフが光る 脳味噌は錆びる 나이후가 히카루 노-미소와사비루 나이프가 빛난다 뇌수가 녹슨다 バニラ風味で ごまかされてる 바니라후미데 고마까사레테루 바닐라 풍미에 속아버리고 있어 右か左か 左か右か 미기까히다리까 히다리까미기까 오른쪽이든 왼쪽이든 왼쪽이든 오른쪽이든 決めたっところで That’s the way it goes 키메탓토코로데 That’s the way it goes 결정했다 한들 인생이 다 그런거지 뭐 The blocks from Russia are falling down 러시아로부터의 블럭들이 떨어져 내려 to make your brain messed up with mysteries 너의 두뇌를 수수께끼들로 뒤섞어놓기 위해 It's hard to perceive, easy to destroy 의식하기는 어렵고, 파괴하기는 쉽지 like your life itself 네 삶을 닮았어 The blocks from Russia are falling down 러시아로부터의 블럭들이 떨어져 내려 You got to put them all into a square box 너는 네모난 상자 안에 그것들을 놓게 되었어 eliminating a piece of Tetrominon 테트로미논 조각을 소거하면서 残る議題も ついに決裂 토코루 히다리모 츠이니 케츠레츠 남은 의제도 마침내 결렬 牛歩戦術 苺のタルト 규-호센쥬-쯔 이치고노 타르토 우보전술 딸기 타르트 脚線美なら とうに用済み 캬쿠센비나라 토우니 요스무미 각선미라면 이미 용무 끝 だからどうだと言うのが負けね 다카라도-다토 이우노가 마케네 "그래서 뭐 어때" 라고 말하는 것이 지는거야 摩天楼より 砂上の楼閣 마텐루-요리 사죠-노 로-카쿠 마천루보다는 사상누각 団子と 花と マルコフニコフ 망-꼬토 하나토 마르코후니코후 경단과 꽃과 마르코프니코프 右か左か 左か右か 미기까히다리까 히다리까미기까 오른쪽이든 왼쪽이든 왼쪽이든 오른쪽이든 決めたっところで That’s the way it goes 키메탓-토코로데 That’s the way it goes 결정했다 한들 인생이 다 그런거지 뭐 from Russia are falling down 러시아로부터의 …들이 떨어져 내려 to make your brain messed up with mysteries 너의 두뇌를 수수께끼들로 뒤섞어놓기 위해 It's hard to perceive, easy to destroy 의식하기는 어렵고, 파괴하기는 쉽지 like your life itself 네 삶을 닮았어 The blocks from Russia are falling down 러시아로부터의 블럭들이 떨어져 내려 You got to put them all into a square box 너는 네모난 상자 안에 그것들을 놓게 되었어 eliminating a piece of Tetrominon 테트로미논 조각들을 소거하면서 The blocks from Russia are falling down You got to put into a box 너는 박스 안에 …을 놓게 되었어 gathering and eliminating a piece of Tetrominon 테트로미논 조각들을 수확하고 소거하면서 From Russia are falling down 러시아로부터의 …들이 떨어져내리고 있어 |
|||||
|
4:52 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
4:41 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
4:06 | ||||
from Ymck 1집 - Family Music (2006) | |||||
|
2:36 | ||||
from Kosney At Home Vol.2 [omnibus] (2006)
子供のころ夢中で旅した 코도모노코로무츄데타비시타 어린아이 꿈속에서 여행을 했어요 夢と魔法の?えと 유메토마호노쿠니에토 꿈과 마법의 나라와 チケットは賣り切れ間近です 티켓토와우리키레마지카이데스 티켓은 매진 직전이예요 おやつの準備もしなきゃね 오야츠노쥰비모시나캬네 간식준비도 하지않으면 안되겠죠 ちいさなねこが順にご案? 치이사나네코가쥰니고안나이 작은 고양이가 천천히 안내해요 鍵はなくさないようにね 카기와나쿠사나이요우니네 열쇠는 잃어버리지 않게 ?きたてパンの船に?って 야키타데팡노후네노놋데 갓 구운 빵으로 만든 배에 타서 空にこぎ出そう 소라니코기다소오 하늘로 노저어봐요 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 秘密の十字キ?押せば 히미쯔노쥬지키-오세바 비밀의 십자키를 누르면 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 すてきな歌きこえる 스테키나우타키코에루 멋진노래를들어요 大人の知惠とやさしい心で 오토나노치에토야사이이코코로데 어른의 지혜와 상냥한 마음으로 今度は?りこえられるよ 콘도와노리코에라레루요 이번은 헤쳐나갈 수 있어요 難しい謎もアイテムも 무즈카시이 나조모아이테무모 어려운 수수께끼도 아이템도 お茶子さいさいさい 오챠코사이사이사이 어린꼬만 쉽게쉽게 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 秘密の十字キ?押せば 히미쯔노쥬지키-오세바 비밀의 십자키를 누르면 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 すてきな歌きこえる 스테키나우타키코에루 멋진노래를들어요 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 秘密の十字キ?押せば 히미쯔노쥬지키-오세바 비밀의 십자키를 누르면 パパパパ 파파파파 파파파파 シャラララ 샤라라라 샤랄라라 すてきな歌きこえる 스테키나우타키코에루 멋진노래를들어요 力まかせで人を傷つけた 치카라마카세데히토오키즈츠케다 힘나는대로 남을 상처입혔던 子供のころとちがうよ 코토모노코로토치가우요 어린이의 것은 달라요 新しい日?を探すため 아타라시이히비오사가스타메 새로운 매일을 찾기 힘들죠 さよならビ?タ?パン 사요나라 비-타-판 잘가요 피터팬 さよならネパ?ランド 사요나라네바-란도 잘가요 네버랜드 そして旅立とう 소시데타비다토우 그리고 여행을 떠나요 |
|||||
|
- | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
- | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
3:30 | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
- | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
- | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
4:00 | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006)
風と
카제또 바람이랑 海と 우미또 바다랑 ?すぎる空 아오스기르 소라 너무 파란 하늘 雲が 쿠모가 구름이 流れてく音を聞いた 나가레테쿠 오토오 키이타 흘러가는 소리를 들었어 花と(鳥と) 하나토 (토리토) 꽃이랑 (새랑) 水と(さまざまな色) 미즈토 (사마자마나 이로) 물이랑 (다양한 색깔) すべて手にして(どこまでも?く) 스베테 테니 시테 (도코마데모 쯔즈쿠) 모두 손에 넣어 (어디까지나 계속된다) 今日が(終わらなくても) 쿄우가 (오와라나쿠테모) 오늘이 (끝나지 않아도) 魚は泳ぐ 사카나와 오요구 물고기는 헤엄친다 流れと逆に 나가레토 갸쿠니 흐름과 반대로 急がないとたどりつけないけど 이소가나이토 타도리 쯔케나이케도 서두르지않으면 간신히 도착할 수 없는데 今だけは少し(スピ?ド下げて) 이마다케와 스코시 (스피-도 사게테) 지금만큼은 조금 (스피드를 줄여서) 追いつかれたらそのとき逃げればいいさ 오이쯔카레타라 소노 토키 니게레바이이사 따라잡히면 그때 도망치는 게 좋아 それまでゆらゆら 소레마데 유라유라 그것까지 하늘하늘 急がないとたどりつけないけど 이소가나이토 타도리 쯔케나이케도 서두르지 않으면 간신히 도착할 수 없는데 今だけは少し(スピ?ド下げて) 이마다케와 스코시 (스피-도 사게테) 지금만큼은 조금 (스피드를 줄여서) 追いつかれたらそのとき逃げればいいさ 오이쯔카레타라 소노 토키 니게레바이이사 따라잡히면 그때 도망치는 게 좋아 それまでゆらゆら 소레마데 유라유라 그것까지 하늘하늘 午後の(日差し) 고고노 (히자시) 오후의 (햇볕) 木かげ(眠?をさそう) 코카케 (네모케오 사소우) 나무의 그림자 (졸립게 하네) 大切な時(そのままで少し) 타이세쯔나도키 (소노마마데 스고시) 간절한 때 (그대로 조금) 今日が(終わらなくて) 쿄우가 (오와라나쿠테) 오늘이 (끝나지 않아도) 魚は泳ぐ 사카나와 오요구 물고기는 헤엄쳐 流れと逆に 나가레토 갸쿠니 흐름의 반대로 ララララ… 라라라라... ?かに?く 시주카니 쯔요쿠 조용히 강하게 ?かに?く 시주카니 쯔요쿠 조용히 강하게 |
|||||
|
- | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
- | ||||
from Ymck 2집 - Family Racing (2006) | |||||
|
0:39 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
3:05 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
3:32 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
3:42 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
0:44 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
3:01 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
4:25 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
5:11 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
0:26 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
3:21 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
2:59 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
6:20 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
5:00 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
6:32 | ||||
from Ymck - Family Genesis (2009) | |||||
|
3:03 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
3:34 | ||||
from Ymck - Songbook (2009)
하루노코모레비노나카데 키미노야사시사니
우모레테이타보쿠와 요와무시닷탄다요네 키미토하나시츠카레테 이츠카다마리콘다 스토-브카와리노뎃네츠키 아카쿠모에테이타 치카노쟈즈킷사 카와라나이보쿠다치가이타 와루이유메노요오니 도키가나제테유우 보쿠가히토리니낫타 헤야니키미노스키나 챠-리-·파-카- 미츠케타요 보쿠오와스레타카나 다메니낫타보쿠오미테 키미모빗쿠리시타다로오 아노코와마다겡키가이 무카시노하나시다네 하루노코모레비노나카데 키미노야사시사니 우모레테이타보쿠와 요와무시닷탄다요네 |
|||||
|
3:01 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
3:48 | ||||
from Ymck - Songbook (2009)
都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에떼이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞の片隅に書いていた 케사키따 심분노 카 스미니 카이떼이따 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日の雨 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ 이카나쿠챠 키미니아이니이카나쿠챠 가야해 널 만나러 가야 해 君の町に行かなくちゃ雨にぬれ 키미노마치니이카나쿠챠 아메니누레 네가 사는 동네로 가야 해 비에 젖어 冷たい雨が 今日は心に浸みる 츠메따이아메가 쿄-와코코로니시미루 차가운 비가 오늘은 마음에 스며들어 君の事以外は 考えられなくなる 키미노코토이가이와 캉가에라레나쿠나루 너 이외에는 생각하지 않게 돼 それはいい事だろ? 소레와이이코토다로? 그건 괜찮은 걸까? テレビでは我が國の將來の問題を 테레비데와 와가쿠니노 쇼-라이노 몬다이오 텔레비전에서 우리나라의 장래 문제를 誰かが深刻な顔をしてしゃべってる 다레카가 신코쿠나 카오오시떼 샤벳떼루 누군가가 심각한 얼굴을 하고 떠들고 있어 だけども問題は今日の雨 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かなくちゃ 君に逢いに行かなくちゃ 이카나쿠챠 키미니아이니이카나쿠챠 가야해 널 만나러 가야해 君の家に行かなくちゃ 雨にぬれ 키미노우치니이카나쿠챠 아메니누레 너의 집으로 가야 해 비에 젖어 冷たい雨が 僕の目の中に降る 츠메따이아메가 보쿠노메노나카니후루 차가운 비가 내 눈 속으로 내려 君の事以外は 何も見えなくなる 키미노코토이가이와 나니모미에나쿠나루 너 이외에는 아무것도 보이지 않아 それはいい事だろ? 소레와 이이코토다로? 그건 괜찮은 걸까? |
|||||
|
4:09 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
3:25 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
4:58 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
3:45 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
7:11 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
2:55 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
3:51 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
3:45 | ||||
from Ymck - Songbook (2009) | |||||
|
6:37 | ||||
from Joshua Bell, Vladimir Ashkenazy - Tchaikovsky: Violin Concerto (2012) |