|
5:40 | ||||
from House Nation~Korea Edition Vol.1~ (2008) | |||||
|
3:34 | ||||
from Mink - Mink (2005)
枯れゆく地球に
카레유쿠호시니 시들어 가는 이 별에 優しい風が吹き 야사시이카제가후키 따스한 바람이 불어 嘆きの淚 나게키노나미다 안타까운 눈물이 雨となり降り注ぐ 아메토나리후리소소구 비가 되어 내리 친다 全ての心に 스베테노코코로니 모든 이의 마음에 光を灯して... 히카리오토모시테... 불을 밝혀... We can stand up and sing 愛の力合わせ行こう 아이노치카라아와세유코오 사랑의 힘을 모아 가자 Now we're fighting to win その手で夢をさかせるまで 소노테데유메오사카세루마데 그 손에서 꿈을 피워낼 때 까지 the glory of life 空を見上げ 소라오미아게 하늘을 올려다 보며 願い事をしたら 네가이고토오시타라 소원을 빈다면 瞳閉じて 히토미토지테 눈을 꼭 감고 祈りを捧げよう 이노리오사사게요오 기도를 올리자 日陰の大地に 히카게노다이치니 그늘진 대지에 光が差すように... 히카리가사스요오니... 빛이 비추도록... We can stand up and sing 愛を胸に揭げ歌おう 아이오무네니카카게우타오우 사랑을 가슴에 걸고 노래 하자 Now we're fighting to win 共に榮光を 토모니에이코우오 함께 영광을 for the glory of life 負けそうでも 마케소우데모 실패할 것 같아도 つまずいても 쯔마즈이테모 좌절을 맛 보게 돼도 淚拭い 나미다누구이 눈물을 닦고 前を向き 마에오무키 미래를 바라 보며 so, this is my song for the glory of life... the glory of life We can stand up and sing 愛の力合わせ行こう 아이노치카라아와세유코오 사랑의 힘을 모아 가자 Now we're fighting to win 共に榮光を 토모니에이코우오 함께 영광을 さかせに行こう 사카세니유코오 피우러 가자 glory of life glory of life For the Glory of Life |
|||||
|
4:23 | ||||
from Mink - Mink (2005)
さあ 目を閉じて歌うように深呼吸してごらんよ
(사아 메오토지테우타우요-니신코큐-시테고란요) 자, 눈을 감고 노래하듯이 심호흡해봐요 さあ 先より自分の事好きになれる (사아 사키요리지분노코토스키니나레루) 자, 이전보다 자신을 좋아하게 될거에요 今日が終わる真夜中に人は振り返るよ (쿄-가오와루마요나카니히토와후리카에루요) 오늘이 끝나는 한밤중에 사람은 뒤돌아봐요 何か忘れ物したような胸に切ない刺 (나니카와스레모노시타요-나무네니세츠나이토게) 무언가 잊어버린 물건이 있는 듯 가슴에 애달픈 가시 なぜ空の星は迷いもなく輝くのか (나제소라노호시와마요이모나쿠카가야쿠노카) 어째서 하늘의 별은 헤메임도 없이 빛나는걸까 また明日になれば消える事を知っているから (마타아스니나레바키에루코토오싯테이루카라) 또 내일이 되면 사라질 것을 알고 있으니까 さあ 目を閉じて歌うように深呼吸してごらんよ (사아 메오토지테우타우요-니신코큐-시테고란요) 자, 눈을 감고 노래하듯이 심호흡해봐요 さあ 幸せのおまじないを信じろよ (사아 시아와세노오마지나이오신지로요) 자, 행복의 주술을 믿어요 もっと優しく出来たし話も聞けたのに (못토야사시쿠데키타시 하나시모키케타노니) 좀 더 상냥해질 수 있었고, 이야기도 들었는데 何を急いでいたのだろう 恋は未来の種 (나니오이소이데이타노다로- 코이와미라이노타네) 무엇을 서두르고 있던 걸까요, 사랑은 미래의 씨앗 なぜ夜と朝は今日の夢を伝えないの (나제요루토아사와 쿄-노유메오츠타에나이노) 어째서 밤과 아침은 오늘의 꿈을 전하지 못하는건가요 そう、何時の時も明日は明日の風が吹くから (소- 이츠노토키모아스와아스노카제가후쿠카라) 그래요, 언제나 내일은 내일의 바람이 부니까 さあ 目を閉じて歌うように深呼吸してごらんよ (사아 메오토지테우타우요-니신코큐-시테고란요) 자, 눈을 감고 노래하듯이 심호흡해봐요 さあ 先より自分の事好きになれる (사아 사키요리지분노코토스키니나레루) 자, 이전보다 자신을 좋아하게 될거에요 さあ 疲れてる頭の中空っぽにしてごらんよ (사아 츠카레테루아타마노나카카랏포니시테고란요) 자, 지쳐있는 머릿속을 비워봐요 さあ すぐ出来るおまじないは微笑む事 (사아 스구데키루오마지나이와호호에무코토) 자, 금방 할 수 있는 주술은 미소짓는 일 |
|||||
|
5:09 | ||||
from Mink - Mink (2005)
When I feel blue
카제오아쯔메코코로노 마요이오케스요 네에 이쯔카 후타리데미타 아노히노아사야케와에이엔나노? Everyday is so wonderful 야사시이우타 히비이테루 Coz we are beautiful 카레누하나오 키에누유메오코코로니에가케루나라 나가레오치타 나미다사에모 아사노소라에 나가레테키에루요 When I'm alone 스기타히비오 카조에테 소라오미아게루 I think of U 에란데이타 와카레노리유우사에 와스레테이타 자와메키다스히토고미 사가시테이루 이쯔모키미오 And a day begin The World is a beautiful 카가야키다스 아사야케노마치카도 우고키다시타 쿄우노마치와 돈나키세키오 보쿠라니미세루노? You're everything 이쯔모이쯔모키미다케노소바니 다카라 You're everything 도코마데모쯔즈이테쿠... Coz we are beautiful 카레누하나오 키에누유메오 코코로니 에가케루나라 나가레오치타 나미다사에모 아사노소라에 나가레테키에루요 And a day begin The World is a beautiful 카가야키다스 아사야케노마치카도 우고키다시타 쿄우노마치와 돈나키세키오 보쿠라니미세루노? |
|||||
|
5:23 | ||||
from Mink - Mink (2005)
Saying 'I love you'
is not the words I want to hear from you It's not that I want you not to say but if you only knew How easy it would be to show me how you feel more than words is all you have to do to make it real then you wouldn't have to say that you love me 'cause I'd already know What would you do? If my heart was torn in two more than words to show you feel that your love for me is real What would you say? If I took those words away then you couldn't make things new, just by saying 'I love you' more than words Now that I've tried to talk to you and make you understand all you have to do is close your eyes and just reach out your hands and touch me hold me close don't ever let me go more than words is all I ever needed you to show then you wouldn't have to say that you love me 'cause I'd already know What would you do? If my heart was torn in two more than words to show you feel that your love for me is real What would you say? If I took those words away then you couldn't make things new, just by saying 'I love you' more than words... I love you baby... Close your eyes... Please baby, I love you baby... Don't ever let me go... Close your eyes... Please baby, my baby... Close your eyes... more than words... |
|||||
|
4:37 | ||||
from Mink - Mink (2005)
Ha Ha Ha…
深い海 はかなく ひとり孤?にゆれ 후카이우미 하카나쿠 히토리 코도쿠니유레 깊은 바다, 끝없는 혼자만의 고독에 휩싸여 ずっと彷徨い?ける 心に似てる 즛-토사마요이츠즈케루 코코로니니테루 계속 방황하는 마음과 닮아 있어요. 夢の中で泳いだ 貴方の記憶たどり 유메노나카데오요이다 아나타노키오쿠타도리 꿈속을 헤엄치던 그대의 기억을 더듬고 乾き忘れた? 光に?わる 카와키와스레타나미다 히카리니 카와루 잊어버린 마른 눈물이 빛으로 변해요 lonely days 何度も超えたように lonely days 난도모 코에타요-니 lonely days 여태껏 이겨왔던 것처럼 そうbright new days 抱き締められる 소-bright new days 다키시메라레루 그래요, bright new days 감싸 안을 수 있는걸요. smile again with you 風になり smile again with you 카제니나리 smile again with you 바람이 되어 優しく包むから 야사시쿠츠츠무카라 부드럽게 안아줄 테니까 show your love もう一度だけ寄り添って 모-이치도다케 요리솟-테 다시 한번만 서로에게 의지해요 smile again with you 貴方となら smile again with you 아나타토나라 smile again with you 그대와 함께라면 微笑み?くから 호호에미츠즈쿠카라 미소를 이어갈 테니까 show your love 取り?して あの輝きこの想い 토리모도시테 아노카가야키코노오모이 그 반짝임과 이 마음을 다시 되돌려요. 優しい時重ね 二人近づく距離 야사시-토키카사네 후타리치카즈쿠쿄리 정답던 시간을 겹쳐서 좁혀진 두사람의 거리 そっと開き始めた 心に募る 솟토히라키하지메타 코코로니츠노루 살며시 열리기 시작한 마음을 더해요. lonely days 云えず過ぎた日?も lonely days 이에즈스기타히비모 lonely days 말하지 못하고 보내던 날들도 そうbright new days 抱き締められる 소-bright new days 다키시메라레루 그래요, bright new days 감싸 안을 수 있는걸요. I wanna be with you 空のように I wanna be with you 소라노요-니 I wanna be with you 하늘과 같이 ?る想い抱いて 유레루오모이다이테 흔들리는 마음을 감싸 안아 show your love このままずっと 傍に居て 코노마마즛-토 소바니이테 이대로 계속 곁에 있어요 I wanna be with you 貴方とまた I wanna be with you 아나타토마타 I wanna be with you 그대와 또다시 微笑み?けよう 호호에미츠즈케요- 미소를 이어가요. show your love 思い出して あの輝きこの想い 오모이다시테 아노카가야키코노오모이 그 반짝임과 이 마음을 생각해내요 ?越えて 나미다코에테 눈물을 이겨내 未?感じて 미라이캄-지테 미래를 느껴요. smile again with you 風になり smile again with you 카제니나리 smile again with you 바람이 되어 優しく包むから show your love 야사시쿠츠츠무카라 show your love 부드럽게 안아줄 테니까 show your love もう一度だけ寄り添って 모-이치도다케요리솟-테 다시 한번만 서로에게 의지해요 smile again with you 貴方となら smile again with you 아나타토나라 smile again with you 그대와 함께라면 微笑み?くから 호호에미츠즈쿠카라 미소를 이어갈 테니까 show your love 取り?して あの輝きこの想い 토리모도시테 아노카가야키코노오모이 그 반짝임과 이 마음을 다시 되돌려요 |
|||||
|
4:03 | ||||
from Mink - Mink (2005)
心は、あなたの
코코로와, 아나타노 마음은, 당신의 全てを覺えてる 스베테오오보에테루 모든 것을 기억하고 있다는 걸 氣付いたの 키즈이타노 알게 된 거야 どんな時も 돈나토키모 어떤 때라도 そばに欲しい 소바니호시이 곁에 있어 줬으면 해 So understand まっすぐ見つめてるから 맛스구미쯔메테루카라 똑바로 보고 있으니까 搖れないよ... この先ずっと 유레나이요... 코노사키즛또 흔들리지 않아... 앞으로도 계속 All my life, I've been searchin' for you 探し 見つけた愛が 사가시 미쯔케타아이가 그토록 찾아 헤매이다 찾아 낸 사랑을 いつまでも 色褪せぬまま 輝きを 이쯔마데모 이로아세누마마 카가야키오 언제까지나 바래지 않은 채 빛을 失わぬように... for all my life 우시와누요오니... for all my life 잃지 않기를... for all my life This endless dream めざめて 抱き寄せてくれてる 메자메테 다키요세테쿠레테루 잠에 깨서 껴안아 주는 걸 信じて もうどこへも 신지테 모오도코에모 믿고 이제 어떤 때도 迷いはしない 마요이와시나이 망설이지는 않아 私の永遠への鍵を渡す 와타시노에이엔에노카기오와타스 내 영원의 열쇠를 건넬게 導いて 果てしない未來へ 미치비이테 하테시나이미라이에 이끌어 줘 끝 없는 미래로 All my life, I've been searchin' for you And I wonder if you found me too 待ちわびた、愛こそがふたりをつなぐ 마치와비타, 아이코소가후타리오쯔나구 그토록 기다리던, 사랑이야말로 우리를 이어 줘 はぐれぬように... for all my life 하구레누요오니... for all my life 떨어지지 않도록... for all my life All my life, I've been searchin' for you 探し 見つけた愛が 사가시 미쯔케타아이가 그토록 찾아 헤매이다 찾아 낸 사랑을 いつまでも 色褪せぬまま 輝いて 이쯔마데모 이로아세누마마 카가야이테 언제까지나 색을 바라지 않은 채로 빛을 발해 輝き續けて... for all my life 카가야키쯔즈케테... for all my life 계속해서 빛을 내며... for all my life |
|||||
|
4:22 | ||||
from Mink - Mink (2005)
You never know
ずっとアナタを想い續けた 즛또아나타오오모이쯔즈케타 줄곧 당신을 생각하고 있었어 and I can't see アナタがいない事 and I can't see 아나타가이나이코토 and I can't see 당신이 없는 게 つらい 쯔라이 괴로워 and I can't sleep アナタの聲のぬくもりほしいから 아나타노코에노누쿠모리호시이카라 당신의 따스한 목소리가 듣고 싶으니까 evermore そばにいさせてほしい evermore 소바니이사세테호시이 evermore 곁에 있게 해 줬으면 해 tonight... tonight... tonight... なぜアナタはさまよい續けているのだろう 나제아나타와사마요이쯔즈케테이루노다로오 왜 당신은 계속 방황하고 있는 걸까 まだアナタを待ち續けているのだから 마다아나타오마치쯔즈케테이루노다카라 아직 당신을 계속 기다리고 있는 거니까 あまりにも好きなアナタを忘れたくない 아마리니모스키나아나타오와스레타쿠나이 너무나도 좋아하는 당신을 잊고 싶지 않아 I never wanna say goodbye. more than you'll ever know アナタの聲が聞いてみたいから 아나타노코에가키이테미타이카라 당신의 목소리가 들어 보고 싶어서 everytime 眠れぬ夜は alone everytime 네무레누요루와 alone everytime 잠들 수 없는 밤에는 alone I cry... I cry... I cry... なぜ私は悲しみ續けているのだろう 나제와타시와카나시미쯔즈케테이루노다로오 왜 나는 계속해서 슬퍼하고 있는 걸까 まだ私は苦しみつづけているの 마다와타시와쿠루시미쯔즈케테이루노 아직도 나는 계속 괴로워 하고 있는 걸 誰よりも好きなアナタを忘れたくても もう忘れられない 다레요리모스키나아나타오와스레타쿠테모 모오와스레라레나이 누구보다도 좋아하는 당신을 잊고 싶어도 이제 잊을 수 없어 時間だけを卷き戾して 지칸다케오마키모도시테 시간만이라도 되돌려서 いっそやり直せたら... 잇소야리나오세타라... 다시 한 번 잘 해 볼 수 있다면... ただ 타다 그저 アナタをすぐ忘れられる勇氣を入れて 아나타오스구와스레라레루유우키오이레테 당신을 바로 잊을 수 있는 용기를 담아 今私はこぼれる淚を拭いて 이마와타시와코보레루나미다오후이테 지금 난 흘러 넘치는 눈물을 닦고 想い出の中のアナタを 오모이데노나카노아나타오 추억 속의 당신을 忘れてゆく 와스레테유쿠 지워 가 I just wanna say goodbye. |
|||||
|
4:30 | ||||
from Mink - Mink (2005)
Look at us, baby, up all night
Tearin' our love apart Aren't we the same two people who lived through years in the dark Ahh... Every time I try to walk away Something makes me turn around and stay And I can't tell you why No baby, I can't tell you why I can't tell you why When we get crazy, it just ain't right, (Try to keep you head, little baby) Baby, I get lonely, too You don't have to worry, just hold on tight (Don't get caught in your little world) 'Cause I love you Nothin's wrong as far as I can see We make it harder than it has to be And I can't tell you why No baby, I can't tell you why I can't tell you why Every time I try to walk away Something makes me turn around and stay And I can't tell you why No baby, I can't tell you why I can't tell you why No, no, baby, I can't tell you why I can't tell you why I can't tell you why |
|||||
|
6:03 | ||||
from Mink - Mink (2005)
遊び疲れ 眠ってる 子供みたいね
아소비쯔카레 네뭇떼루 코도모미타이네 놀다 지쳐 잠들어 있는 어린 아이 같아 いまは きみのこと 何も考えず ただ見ていたいよ 이마와 키미노코토 나니모캉가에즈 타다미테이타이요 지금은 널 아무 생각 없이 그냥 바라보고 싶어 ゆっくりと流れる 2人の時間さえも 윳쿠리토나가레루 후타리노지칸사에모 천천히 흘러가는 우리들의 시간마저도 空が白み始める頃に 終わってゆくんだろう。 소라가시로미하지메루코로니 오왓떼유쿤다로오 하늘이 밝아질 때 쯤에 끝나 가는 거겠지 このまま いつまでも 朝が來なければいいな 코노마마 이쯔마데모 아사가코나케레바이이나 이대로 언제까지라도 아침이 오지 않았으면 좋겠어 こんなに まだ愛は きみを欲しているのに 夜が明ける 콘나니 마다아이와 키미오호시테이루노니 요가아케루 이렇게나 아직 사랑은 널 원하고 있는데 아침이 밝아 와 言い爭って 少しだけ 氣まずくなって 이이아라솟떼 스코시다케 키마즈쿠낫떼 말다툼을 하고 조금은 기분이 가라 앉아서 胸に 溜まってた 想い出のかけら きみにぶちまけた 무네니 타맛떼타 오모이데노카케라 키미니부치마케타 가슴 속에 쌓여 있었어 추억의 그림자 너에게 고백했었지 こんなにも簡單に 終わってしまうなんて 콘나니모칸탄니 오왓떼시마우난떼 이렇게나 간단하게 끝나 버리 다니 バカだと笑ってよ 最期に 笑顔でね、さよならを。 바카다토와랏떼요 사이고니 에가오데네, 사요나라오. 바보라며 웃어 줘 마지막은 웃는 얼굴로 말이야, 잘 가라고. このまま いつまでも きみに寄り添い感じたい 코노마마 이쯔마데모 키미니요리소이칸지타이 이대로 언제까지나 네 곁에 바짝 붙어서 느끼고 싶어 いつもの この場所で 未來を夢見ていたい もう少し 이쯔모노 코노바쇼데 미라이오유메미테이타이 모오스코시 언제나와 같은 이 곳에서 미래의 대한 꿈을 꾸고 싶어 아주 조금만 いつのまに僕は きみに抱かれて 眠ってしまったのだろう 이쯔노마니보쿠와 키미니다카레테 네뭇떼시맛타노다로오 어느새 난 너에게 안겨 잠들어 버렸던 걸까 凛とした朝の においがそっと 最期の瞳、鳴らす 링토시타아사노 니오이가솟토 사이고노히토미, 나라스 쌀쌀한 아침의 향기가 가만히 마지막의 눈동자를 울렸어 このまま いつまでも 朝が來なければいいな 코노마마 이쯔마데모 아사가코나케레바이이나 이대로 언제까지라도 아침이 오지 않으면 좋겠어 こんなに まだ愛は きみを欲しているのに 終わるんだね 콘나니 마다아이와 키미오호시테이루노니 오와룬다네 이렇게나 아직도 사랑은 널 원하고 있는데도 끝나는 거구나 このまま いつまでも きみに寄り添い感じたい 코노마마 이쯔마데모 키미니요리소이칸지타이 이대로 언제까지라도 네 곁에 바짝 붙어서 느끼고 싶어 でも、もう 行かなくちゃ きみが目覺める前には 出て行くよ 데모, 모오 이카나쿠챠 키미가메자메루마에니와 데테유쿠요 그렇지만, 이제 가지 않으면 안 돼 네가 눈을 뜨기 전에는 나갈게 |
|||||
|
4:42 | ||||
from Mink - Mink (2005)
Everybody's got a thing
But some don't know how to handle it Always reachin' out in vain Just taking the things not worth having but Don't you worry 'bout a thing Don't you worry 'bout a thing, mama Cause I'll be standing on the side When you check it out They say your style of life's a drag And that you must go other places But just don't you feel too bad When you get fooled by smiling faces but Don't you worry 'bout a thing Don't you worry 'bout a thing, mama Cause I'll be standing on the side When you check it out... When you get off... your trip Don't you worry 'bout a thing... Don't you worry 'bout a thing... ooh Don't you worry 'bout a thing Don't you worry 'bout a thing, mama Cause I'll be standing on the side When you check it out... When you get off... your trip Everybody needs a change A chance to check out the new But you're the only one to see The changes you take yourself through but Don't you worry 'bout a thing Don't you worry 'bout a thing, pretty mama Cause I'll be standing in the wings When you check it out Don't you worry 'bout a thing |
|||||
|
3:54 | ||||
from Mink - Mink (2005)
優しい人達の然りげない誘いを
야사시이히토타치노사리게나이사소이오 붙임성 좋은 사람들의 아무렇지 않은 꼬임에 " x " と大きく腕で書いた 少し笑った " x " 또오오키쿠우데데카이타 스코시와랏따 " x" 라고 크게 팔로 표시 했어 조금 웃었어 "心に穴が空く"ってこと わかった氣がした "코코로니아나가아쿳"떼코토 와캇타키가시타 "마음 속에 구멍이 뻥 뚫렸다"라는 말을 알 것 같은 기분이 들었어 妙にぴったりで また 少し笑った 묘오니삣타리데 마타 스코시와랏따 묘하게 딱 맞아 떨어져서 또 조금 웃었어 すき... Woo Yeah 스키... Woo Yeah 좋아해... Woo Yeah 歸り道のことは 何も覺えてなかった 카에리미치노코토와 나니모오보에테나캇타 어떻게 집으로 돌아 왔는지 아무 것도 기억 나지 않았어 ドアを開けたままで バスタブにうずくまった 도아오아케타마마데 바스타브니우즈쿠맛타 문을 열어 놓은 채로 욕조 안에서 웅크리고 있었지 甘い愛の歌ばかりが FMから聽こえる 아마이아이노우타바카리가 FM카라키코에루 달콤한 사랑 노래만 잔뜩 FM 방송에서 들려 와 (ちょっと失敗) つぶやいて また 笑った (춋또싯빠이) 쯔부야이테 마타 와랏따 (좀 실수였어) 중얼거리며 또 웃었어 すき... Woo 스키... Woo 좋아해... Woo 抱いた膝に 次次にこぼれるしずく 다이타히자니 쯔기쯔기니코보레루시즈쿠 끌어 안은 무릎으로 하나 둘씩 떨어 지는 물방울 そっか 私 솟카 와타시 그렇구나 나 ずっと泣きたかったんだ 즛또나키타캇탄다 계속 울고 싶었던 거구나 すき... Yeah 스키... Yeah 좋아해... Yeah すき... すき すき すき すき すき 스키... 스키 스키 스키 스키 스키 좋아해... 좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 좋아해 Wow Yeah Wow Wow すき すき すき 스키 스키 스키 좋아해 좋아해 좋아해 Ah... すき すき... Ah... 스키 스키... Ah... 좋아해 좋아해... |
|||||
|
3:35 | ||||
from Mink - Mink (2005)
There are times when the world
Seems to fold under pressure of man No one knows about the tears In the rain that keep falling on us Need to feel that the wind can change In the home of the brave I believe Chorus: We can stand up and sing The love that’s within us will conquer in some way Now we’re fighting to win So hold on to this dream For the glory of life Glory of life Throw a dime in the well Make a wish and believe it comes true Say a prayer, close your eyes You will see all the wonders of life I believe there will come a time When the world’ll start to shine in grace Chorus We stumble and we fall We win and we lose We welcome all the joy And shed all the tears So this is my song For the glory of life Glory of life Chorus Glory of Life We can stand up and sing Come on, say a prayer Stand up and sing For the glory of life Glory of life |
|||||
|
5:12 | ||||
from Mink - beautiful/One Suitcase [Single] (2005)
When I feel blue
카제오아쯔메코코로노 마요이오케스요 네에 이쯔카 후타리데미타 아노히노아사야케와에이엔나노? Everyday is so wonderful 야사시이우타 히비이테루 Coz we are beautiful 카레누하나오 키에누유메오코코로니에가케루나라 나가레오치타 나미다사에모 아사노소라에 나가레테키에루요 When I'm alone 스기타히비오 카조에테 소라오미아게루 I think of U 에란데이타 와카레노리유우사에 와스레테이타 자와메키다스히토고미 사가시테이루 이쯔모키미오 And a day begin The World is a beautiful 카가야키다스 아사야케노마치카도 우고키다시타 쿄우노마치와 돈나키세키오 보쿠라니미세루노? You're everything 이쯔모이쯔모키미다케노소바니 다카라 You're everything 도코마데모쯔즈이테쿠... Coz we are beautiful 카레누하나오 키에누유메오 코코로니 에가케루나라 나가레오치타 나미다사에모 아사노소라에 나가레테키에루요 And a day begin The World is a beautiful 카가야키다스 아사야케노마치카도 우고키다시타 쿄우노마치와 돈나키세키오 보쿠라니미세루노? |
|||||
|
4:33 | ||||
from Mink - beautiful/One Suitcase [Single] (2005) | |||||
|
5:18 | ||||
from Mink - beautiful/One Suitcase [Single] (2005) | |||||
|
5:28 | ||||
from Mink - beautiful/One Suitcase [Single] (2005) | |||||
|
5:45 | ||||
from Mink - beautiful/One Suitcase [Single] (2005) | |||||
|
5:12 | ||||
from Mink - beautiful/One Suitcase [Single] (2005) | |||||
|
6:08 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
あの日、ここで 最後に手を 握っていた場所
(아노히, 코코데 사이고니테오 니깃떼이타바쇼) (그 날, 여기서 마지막으로 손을 잡고 있던 장소) あなたに 會えなくなるなんて.. (아나타니 아에나쿠나루난떼..) (당신과 만나고 싶어질 줄이야..) まるで 知らずに (마루데 시라즈니) (전혀 생각도 못 하고) 廣い空を 彩る 光のメッセ-ジ (히로이소라오 이로도루 히카리노멧세-지) (넓은 하늘을 물들이는 빛의 메시지) 本當は 二人 笑いながら (혼또와 후타리 와라이나가라) (정말은 두 사람이 웃으며) 步くはずの この道 (아루쿠하즈노 코노미치) (걷고 있어야 할 이 길) 特別な予感に 導かれた この戀だから (토쿠베쯔나요칸니 미치비카레타 코노코이다카라) (특별한 예감에 이끌린 사랑이었기에) すれ違うたびに 無數のスパイラルを (스레치가우타비니 무수우노스파이라루오) (엇갈릴 때 마다 수많은 활주로를) みんな 超えてきたのに..wo (민나 코에테키타노니..wo) (모두 뛰어 넘어 왔는데..wo) 運命から はなれてゆく (운메이카라 하나레테유쿠) (운명에서 멀어져 가는) その時が 來ても (소노토키가 키테모) (그 때가 오더라도) たった 一つの出會いから 生まれた 想いを.. (탓타 히토츠노데아이카라 우마레타 오모이오..) (단 하나의 만남에서 생겨난 마음을..) 忘れないで さよならの後も 愛は 殘ること (와스레나이데 사요나라노아토모 아이와 노코루코토) (잊지말아 이별 후에도 사랑은 남는다는 걸) せつない 熱の街に (세츠나이 네쯔노마치니) (애달프게 달아오른 거리에) 「始まり」のあの曲が 聽こえる (「하지마리」노아노쿄쿠가 키코에루) (「시작」의 그 노래가 들려) 遠い夏の光は 今も 眩しいけど (토오이나쯔노히카리와 이마모 마부시이케도) (먼 여름의 빛은 지금도 눈부시지만) 本當は、誰も 永遠など (혼또와, 다레모 에이엔나도) (정말은, 누구도 영원 따위) ないと知って いるのに (나이또싯떼 이루노니) (없다고 알고 있는데) 初めての淚を 思い出せる この戀 だから (하지메테노나미다오 오모이다세루 코노코이 다카라) (처음으로 흘린 눈물을 떠오르게 하는 이 사랑 그래서) どこまでも續く 予感に 甘えていた (도코마데모쯔즈쿠 요칸니 아마에테이타) (어디까지나 이어지는 예감에 기대고 있었어) 時は 流れてくのに..wo (토키와 나가레테쿠노니..wo) (시간은 흘러가는데..wo) 重ねてゆく 光と影 (카사네테유쿠 히카리또카게) (겹쳐지는 빛과 그림자) この街で 一人 (코노마치데 히토리) (이 거리에서 단 혼자) たった 一つの願いなら 叶うと 信じて (탓타 히토츠노네가이나라 카나우또 신지테) (단 하나 뿐인 소원이라면 이뤄질 거라 믿으며) 忘れないで 悲しみの中で 愛は 見えること (와스레나이데 카나시미노나카데 아이와 미에루코토) (잊지 말아 슬픔 속에서 사랑은 보일 거라는 걸) 誰かを また愛して (다레카오 마타아이시테) (누군가를 또 사랑하고) 寂しさを 優しさに 變えてく (사비시사오 야사시사오 카에테쿠) (외로움을 따스함으로 바꿔 가) ""出會い""という 光と影 (""데아이""또이우 히카리또카게) (""만남"" 이라는 빛과 그림자) この街で 一人 (코노마치데 히토리) (이 거리에서 단 혼자) たった 一つの願いなら 叶うと 信じて (탓타 히토츠노네가이나라 카나우또 신지테) (단 하나 뿐인 소원이라면 이뤄질 거라 믿으며) 忘れないで さよならの後も 愛は 殘ること (와스레나이데 사요나라노아토모 아이와 노코루코토) (잊지말아 이별 후에도 사랑은 남는다는 걸) せつない 熱の街に (세츠나이 네쯔노마치니) (애달프게 달아오른 거리에) 「始まり」のあの曲が 聽こえる (「하지마리」노아노쿄쿠가 키코에루) (「시작」의 그 노래가 들려) - |
|||||
|
4:02 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
Rescue Me~君がいたから~
Rescue Me ~키미가이타카라~ Rescue Me ~그대가 있었기에~ There was a time, when I lost my way 一人、立ち止まっていた 히토리 타치토맛-테이타 한사람이, 멈춰 서 있었어 辛い程冷たい この世で 쯔라이호도쯔메따이 코노요데 괴로울만큼 차가운 이 세상에서 すべてを犠牲にしてでも 스베테오기세이니시테데모 모든 걸 희생해서라도 I survive, 壊れそな時、いつでも I survive, 코와레소나토키 이쯔데모 I survive, 무너질 것 같을 땐, 언제나 You saved me, you saved me Everytime I need a place to fall 諦めないようにと 아키라메나이요-니토 포기하지말라며 君がくれた翼で、羽ばたけたよ 키미가쿠레타쯔바사데, 하바타케타요 당신이 준 날개로, 날아오를 수 있었어 And everytime つまずいても And everytime 쯔마즈이테모 And everytime 넘어질 것 같아도 導いてくれた人 비치비이테쿠레타히토 이끌어 준 사람 君しかいない、ずっと、you came and rescued me 키미시카이나이, 즛-토, you came and rescued me 당신 밖에 없어, 언제나, you came and rescued me Inspired by love, it`s just enough Just the way, the way you touched my face. (oh baby) 言葉以上に伝わるよ 코토바이죠-니쯔타와루요 말보다 더 와닿아 That it`s allright, 乗り越えられると・・・ That it`s allright, 노리코에라레루토 That it`s allright, 극복할 수 있을 거라고... I survive, 踏み外しても 必ず I survive, 후미하즈시테모 카나라즈 I survive, 헛디뎌도 반드시 You saved me, you saved me Everytime I need a place to fall 暗闇から空へと 쿠라야미카라소라에토 암흑에서 하늘로 君がくれた翼で、高く高く 키미가쿠레타쯔바사데 타카쿠타카투 당신이 준 날개로, 높이 높이 And everytime 쯔마즈이테모 And everytime 넘어질 것 같아도 支えてくれた君の 사사에테쿠레타키미노 떠받쳐준 당신의 愛だけ欲しい、ずっと、you came and rescued me 아이다케호시- 즛-토 you came and rescued me 사랑이면 충분해, 영원히, you came and rescued me 素敵なその笑顔を抱き締めていたい どんな時も 스테키나소노에가오오다키시메테이따이 돈-나토키모 멋진 그 웃는 얼굴을 안고 싶어 언제나 いつでも、強く生きれるように 이쯔데모 쯔요쿠이키레루요-니 언제나, 굳세게 살 수 있도록 私のそばにいたのは 와따시노소바니이타노와 내 곁에 있던 건... Everytime I need a place to fall 暗闇から空へと 쿠라야미카라소라에토 암흑에서 하늘로 君がくれた翼で、高く高く 키미가쿠레타쯔바사데 타카쿠타카투 당신이 준 날개로, 높이 높이 And everytime 쯔마즈이테모 And everytime 넘어질 것 같아도 支えてくれた君の 사사에테쿠레타키미노 떠받쳐준 당신의 愛だけ欲しい、ずっと、you came and rescued me 아이다케호시- 즛-토 you came and rescued me 사랑이면 충분해, 영원히, you came and rescued me Ooh my baby you rescued me |
|||||
|
3:26 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
No one will help you
So you better help yourself It's the only way to win You'll watch your sadness finally disappear And everything begin Automatically No sense to give up So give yourself a chance Turn your world upside down Let your emotions run as wild as they know how Then good times come around Automatically Don't shed a tear And let it tear you apart It's easier to say than do Let go your fear And unchain your heart Then the love shine on through Automatically And all at once you'll hear your heart sing That's just the sound Of the universe in harmony Reach for the stars and let your dream Grow up from the ground And carry you to destiny Automatically And all at once you'll hear your heart sing That's just the sound Of the universe in harmony Reach for the stars and let your dream Grow up from the ground And carry you to destiny Automatically (destiny) |
|||||
|
4:35 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
寒さに震えながら
사무사니후루에나가라 추위에 떨면서 思う愛する my friends, どうしてるかな? 오모우아이스루 my friends, 도우시테루카나? 떠올리는 사랑하는 my friends, 뭐 하고 있을까? 電話をかけるよ あと少しで歸ると 덴와오카케루요 아토스코시데카에루또 전화를 걸어 조금 뒤에 돌아간다고 車のウィンド-よぎる 쿠루마노윈도-요기루 차창을 가로막는 風に舞う雪、その行方は 카제니마우유키, 소노유쿠에와 바람에 흩날리는 눈, 그 행방은 ささやくようにあの場所へ歸ると、、、 사사야쿠요오니아노바쇼에카에루또,,, 속삭이듯 그 곳으로 돌아간다고,,, I can almost see 思い浮かべるの 오모이우카베루노 떠올리는 거야 あなたのほほえむ顔 아나타노호호에무카오 당신의 웃는 얼굴 I can almost feel 凍えた私を 코고에타와타시오 얼어붙은 날 溫かい胸が抱く 아타타카이무네가다쿠 따스한 가슴으로 안아 今日は Christmas Eve 쿄우와 Christmas Eve 오늘은 Christmas Eve 急いで歸ろう 이소이데카에로우 서둘러 돌아가자 角を曲がればもう 카도오마가레바모오 모퉁이를 돌면 벌써 育った町 そう、heavenのよう 소닷타마치 소우, heaven노요오 자라난 마을 그래, heaven 같아 變わらず美しい、my wonderland night, my home 카와라즈우쯔쿠시이, my wonderland night, my home 변함없이 아름다워, my wonderland night, my home I can almost see 思い浮かべるの 오모이우카베루노 떠올리는 거야 あなたのほほえむ顔 아나타노호호에무카오 당신의 웃는 얼굴 I can almost feel 凍えた私を 코고에타와타시오 얼어붙은 날 溫かい胸が抱く 아타타카이무네가다쿠 따스한 가슴으로 안아 今日は Christmas Eve 쿄우와 Christmas Eve 오늘은 Christmas Eve 早く歸りたい 하야쿠카에리타이 빨리 돌아가고 싶어 I can't believe I'm here たどり着いた事 타도리쯔이타코토 도착한 게 It's as beautiful, 夢のよう, yeah It's as beautiful, 유메노요오, yeah It's as beautiful, 꿈 같아, yeah I'm surrounded by the season And all the joy it's bringin' ねえ淚あふれ出すよ 네에나미다아후레다스요 저기 눈물이 넘쳐 흘러 今日は Christmas Eve 쿄우와 Christmas Eve 오늘은 Christmas Eve 私を待つ true home 와타시오마쯔 true home 날 기다리는 true home It's so good to see 迎えてくれる 무카에테쿠레루 맞이해 줘 笑顔に包まれて 에가오니쯔츠마레테 미소를 가득 머금고 I've travelled so far どこへ行こうとも 도코에이코우토모 어딜 가더라도 You know my heart ここにあるよ You know my heart 코코니아루요 You know my heart 여기에 있어 今日は Christmas Eve 쿄우와 Christmas Eve 오늘은 Christmas Eve And I'm finally where I want to be... 今日は Christmas Eve 쿄우와 Christmas Eve 오늘은 Christmas Eve やっと心の true home 얏또코코로노 true home 겨우 찾아온 마음 속 true home |
|||||
|
4:33 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
*新しい世界へ今すぐ飛び立とう
아타라시이세카이에이마스구토비다토오 새로운 세계로 지금 당장 날아 가자 We can bring it on 明日は必ず今日より輝くよ 아시타와카나라즈쿄우요리카가야쿠요 내일은 분명 오늘보다 빛이 날 거야 We can bring it on 哀しみ勇氣に變え 空に放つ朝 카나시미유우키니카에 소라니하나츠아사 슬픔을 용기로 바꿔 하늘로 던지는 아침 折れた心の羽根は 息を吹き返す 오레타코코로노하네와 이키오후키카에스 부러진 마음 속의 날개는 숨을 되찾지 Just feel the power (power) 目覺めて (heart) 메자메테 (heart) 눈을 떠 (heart) Just be yourself (self) 信じて (love) 신지테 (love) 믿어 (love) Just feel the joy (joy) Yes, keep on move on 新しい世界へ今すぐ飛び立とう 아타라시이세카이에이마스구토비다토오 새로운 세계로 지금 당장 날아 가자 We can bring it on 明日は必ず今日より輝くよ 아시타와카나라즈쿄우요리카가야쿠요 내일은 분명 오늘보다 빛이 날 거야 We can bring it on 大きな逆風(かぜ)に打たれ 散った花だから 오오키나카제니우타레 칫다하나다카라 거친 바람을 맞고 떨어진 꽃이기에 季節經て蘇る 强く誇らしく 키세츠타테요미가에루 쯔요쿠호코라시쿠 계절이 지나 되살아나 강하고 화려하게 Just feel the power (power) 見つめて (heart) 미쯔메테 (heart) 바라봐줘 (heart) Just be yourself (self) つかんで (dream) 쯔칸데 (dream) 잡아 (dream) Just feel the joy (joy) Yes, keep on dream on **素晴らしい世界へいっしょに步き出そう 스바라시이세카이에잇쇼니아루키다소오 새로운 세상을 향해 함께 걸어 나가자 We can bring it on 祈りは必ず天へと屆くから 이노리와카나라즈텐에또토도쿠카라 기도는 반드시 하늘로 전해지니까 We can bring it on もう恐れずに Hold on to my hand 모오오소레즈니 Hold on to my hand 더 이상 두려워 말고 Hold on to my hand 淚は希望を導く 나미다와키보우오미치비쿠 눈물은 희망을 불러와 さあ前を向き We will sing together 사아마에오무키 We will sing together 자 앞을 향해 We will sing together 痛みも喜びも 이타미모요로코비모 아픔도 기쁨도 *repeat **repeat ***We can bring it on Keep on dreaming on Keep on moving on This is our strength We can bring it on Keep on dreaming on Keep on moving on This is our faith ***repeat 新しい世界へ今すぐ飛び立とう 아타라시이세카이에이마스구토비다토오 새로운 세계로 지금 당장 날아 가자 |
|||||
|
4:57 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
なにげないその仕草が
나니게나이소노시구사가 아무렇지 않게 하는 그 행동이 この心を搖らしてる 코노코코로오유라시테루 이 마음을 흔들리게 해 晴れた午後の 木漏れ日のように 하레타고고노 코모레비노요오니 맑은 오후의 스며드는 햇살처럼 「ねえ...」 「네에...」 「있잖아...」 聲にするにはまだ 코에니스루니와마다 말로 하기엔 아직 少し照れてしまうけど 스코시테레테시마우케도 조금 쑥쓰럽지만 あふれていく この想いを胸に 아후레테유쿠 코노오모이오무네니 커져만 가는 이 마음을 가슴에 「ずっとふたりで步いていこう」 「즛또후타리데아루이테유코오」 「죽 둘이서 걸어 나가자」 なぜかそんな言葉が 나제카손나코토바가 어쩐지 그런 말을 思わずこぼれていた 오모와즈코보레테이타 나도 모르게 쏟아내고 있었어 その笑顔に 소노에가오니 그 미소에 包まれてる いつでも 쯔츠마레테루 이쯔데모 감싸져 있어 언제까지나 それだけのことで 소레다케노코토데 그 것 만으로 生きていける氣がするから 이키테이케루키가스루카라 살아갈 수 있을 것 같아서 夢を抱いて 유메오다이테 꿈을 안고 輝いてる君の空を 카가야이테루키미노소라오 빛나는 네 하늘을 見つめ續けたい 미쯔메쯔즈케타이 계속 바라보고 싶어 永遠を信じて 에이엔오신지테 영원을 믿으며 さりげなく、この願いも 사리게나쿠, 코노네가이모 자연스레, 이 소망도 君に傳えていくから 키미니쯔타에테이쿠카라 너에게 전할 거니까 ひとつひとつ また想い出にして 히토츠히토츠 마타오모이데니시테 하나하나 다시 추억으로 만들어 きっとできる、と 本當に思う 킷또데키루, 또 혼또니오모우 분명 할 수 있을 거라, 고 정말 그렇게 생각해 笑顔が笑顔を呼び 에가오가에가오오요비 미소가 미소를 부르고 未來を描いていく 미라이오에가이테유쿠 미래를 그려 나가 その笑顔が 소노에가오가 그 미소가 いとしくなる理由を 이토시쿠나루리유우오 사랑스럽게 느껴지는 이유를 確かめる度に 타시카메루타비니 확인할 때 마다 强くなれる氣がするから 쯔요쿠나레루키가스루카라 강해질 수 있을 것 같으니까 かげりのない 카게리노나이 그늘 없는 その瞳に いつまでも 소노히토미니 이쯔마데모 그 눈동자 속에 언제까지나 暮らし續けたい 쿠라시쯔즈케타이 계속 살고 싶어 君に屆くように 키미니토도쿠요오니 네게 전해지도록 笑顔にある 에가오니아루 웃음 속에 있는 不思議なこの法則(ちから)を 후시기나코노치카라오 신비한 이 법칙을 いまこの心で、そのこころで感じながら 이마코노코코로데, 소노코코로데칸지나가라 지금 이 마음으로, 그 마음으로 느끼면서 夢を抱いて 유메오다이테 꿈을 안고 廣がるこのふたりの空 히로가루코노후타리노소라 펼쳐진 이 두 사람의 하늘 見つめ續けたい 미쯔메쯔즈케타이 죽 바라보고 싶어 永遠を信じて 에이엔오신지테 영원을 믿어 |
|||||
|
4:35 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
I want to hold you when you sleep
夜明けに背を向け 醒めない夢を彷徨う 요아케니세오무케 사메나이유메오사마요우 새벽에 등을 돌리고 깨지 않는 꿈을 헤매 あなたの鼓動から はぐれてしまった 아나타노코도우카라 하구레테시맛따 당신의 심장에서 멀어지고 말았어 わたしを ねぇ 探して見つけて欲しい... 와타시오 네에 사가시테미쯔케테호시이... 날 있지 찾아내주길 바래... One suitcase at the door With my shoes on the floor I've been here before... Will there be a morning after Should I stay. or should I go One suitcase and a phone That won't ring anymore Is there something I should know? Will there be a morning after Should I stay, or should I go? The morning after... um... I wanna freeze your kiss in mine 扉に頰をうずめ 見果てぬ夢を見ていた あの日 토비라니호오오우즈메 미하테누유메오미테이타 아노히 문에 얼굴을 묻고 끝나지 않는 꿈을 꾸고 있던 그 날 靜寂が愛を 臆病にするたび 세이쟈쿠가아이오 오쿠뵤오니스루타비 정적이 사랑을 겁쟁이로 만들 때 마다 色褪せたモノへと 想い馳せるだけ... 이로아세타모노에또 오모이하세루다케... 색바랜 것들을 그리워 하는 수 밖에... *One suitcase at the door With my shoes on the floor I've been here before... Will there be a morning after Should I stay. or should I go **One suitcase and a phone That won't ring anymore Is there something I should know? Will there be a morning after Should I stay, or should I go? The morning after... The morning after... 悲しい光に 照らされた道を 카나시이히카리니 테라사레타미치오 슬픈 빛에 빛나는 길을 目を伏せずに 步けたら... 메오후세즈니 아루케타라... 눈을 돌리지 않고 걸을 수 있게 되면... いつか あなたが交わしてくれた 이쯔카 아나타가카와시테쿠레타 언젠가 당신과 함께 나눴던 搖るぎ無い愛さえ 忘れ去れるの...? 유루키나이아이사에 와스레사레루노...? 굳건한 사랑까지 잊혀지는 걸까...? *repeatX2 **repeatX2 One suitcase.. |
|||||
|
4:44 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
Amazing grace! how sweet the sound
That sav'd a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. 'Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears reliev'd How precious did that grace appear, The hour I first believ'd! Amazing grace! how sweet the sound That sav'd a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. |
|||||
|
7:43 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
When I feel blue
카제오아쯔메코코로노 마요이오케스요 네에 이쯔카 후타리데미타 아노히노아사야케와에이엔나노? Everyday is so wonderful 야사시이우타 히비이테루 Coz we are beautiful 카레누하나오 키에누유메오코코로니에가케루나라 나가레오치타 나미다사에모 아사노소라에 나가레테키에루요 When I'm alone 스기타히비오 카조에테 소라오미아게루 I think of U 에란데이타 와카레노리유우사에 와스레테이타 자와메키다스히토고미 사가시테이루 이쯔모키미오 And a day begin The World is a beautiful 카가야키다스 아사야케노마치카도 우고키다시타 쿄우노마치와 돈나키세키오 보쿠라니미세루노? You're everything 이쯔모이쯔모키미다케노소바니 다카라 You're everything 도코마데모쯔즈이테쿠... Coz we are beautiful 카레누하나오 키에누유메오 코코로니 에가케루나라 나가레오치타 나미다사에모 아사노소라에 나가레테키에루요 And a day begin The World is a beautiful 카가야키다스 아사야케노마치카도 우고키다시타 쿄우노마치와 돈나키세키오 보쿠라니미세루노? |
|||||
|
7:39 | ||||
from Mink - e+motion (2005)
There are times when the world
Seems to fold under pressure of man No one knows about the tears In the rain that keep falling on us Need to feel that the wind can change In the home of the brave I believe Chorus: We can stand up and sing The love that’s within us will conquer in some way Now we’re fighting to win So hold on to this dream For the glory of life Glory of life Throw a dime in the well Make a wish and believe it comes true Say a prayer, close your eyes You will see all the wonders of life I believe there will come a time When the world’ll start to shine in grace Chorus We stumble and we fall We win and we lose We welcome all the joy And shed all the tears So this is my song For the glory of life Glory of life Chorus Glory of Life We can stand up and sing Come on, say a prayer Stand up and sing For the glory of life Glory of life |
|||||
|
4:46 | ||||
from Mink - Hold on to a dream (2006)
あなたなら on your own
아나타 나라 on your own 그대라면 on your own きっと行ける place unknown 킷-토 유케루 place unknown 분명 갈 수 있어 place unknown 光射す道をたどり 히카리 사스 미치오 타도리 빛이 미치는 길을 더듬어 その胸の world apart 소노 무네노 world apart 그 가슴의 world apart 迷いさえ いつか 마요이 사에 이츠카 헤매임조차 언젠가 包み?む the power of a dream 츠츠미코무 the power of a dream 감싸 안는 the power of a dream a dream's a candle burning 夢のあるままに 유메노 아루마마니 꿈이 있는 채로 風の冷たさに 카제노 츠메타사니 바람의 차디참에 億せぬように 오쿠세누 요-니 떨지 않도록 この祈りだけを あなたのそばに 코노이노리다케오 아나타노소바니 이 기도 만큼은 그대의 곁에 So even when it seem Forever our of reach hold on to a dream 感じてる deep within 캄-지테루 deep within 느껴지는 deep within 悲しみも what's happenin' 카나시미모 what's happenin' 슬픔마저도what's happenin' 進むための傷みなら 스스무 타메노 이타미나라 나아가기 위한 아픔이라면 ?きゆく satisfy 카와키유쿠 satisfy 시들어 가는 satisfy 今 翼になる 이마 츠바사니나루 지금은 날개가 돼 この空へ and waits to watch you fly 코노 소라에 and waits to watch you fly 이 하늘로 and waits to watch you fly a dream's a candle burning 夢が?うように 유메가 카나우 요-니 꿈이 이루어지기를 光と闇とに 히카리토 야미토니 빛과 어둠에 分かれる前に 와카레루 마에니 알아차리기 전에 あふれる想いを 願いをそばに 아후레루 오모이오 네가이오 소바니 넘쳐나는 마음을 바람을 곁에 So even when it seem Forever our of reach hold on to a dream 守るもの 捨てるもの 마모루모노 스테루모노 지켜야할 것 버려야할 것 心に耳を澄ませばいい 코코로니 미미오 스마세바이이 마음에 귀를 기울이면 돼 いつまでも 見つめたい 이츠마데모 미츠메타이 언제까지나 바라보고 싶어 でもあなたは まぶし過ぎて 데모 아나타와 마부시스기테 하지만 그대는 너무나 눈이 부셔서 and your world starts to change... a dream's a candle burning 夢のあるままに 유메가 아루마마니 꿈이 있는 채로 風の冷たさに 카제노 츠메타사니 바람의 차디참에 億せぬように 오쿠세누 요-니 떨지 않도록 この祈りだけを あなたのそばに 코노이노리다케오 아나타노소바니 이 기도 만큼은 그대의 곁에 自分らしく生きて欲しい 지붕-라시쿠 이키테호시- 자신답게 살아가길 바래 ?い雨に打たれる日も 츠요이 아메니 우타레루히모 거센 비에 부딪히는 날도 あなただけは輝いて 아나타다케와 카가야이테 그대만큼은 빛나 있어줘. hold on to a dream |
|||||
|
3:45 | ||||
from Mink - Hold on to a dream (2006)
Giving up, why should I I've come to far to forget We're beautiful, we just got lost Somewhere along the way So much was missing when you went away Let's start from here, lose the past Change our minds, we don?t need a finish line Let's take this chance don’t think too deep Of all those promises we couldn?t seem to keep I don't care where we go Let's start from here Standing here face to face A finger on your lips Don't say a word don't make a sound Silence surrounds us now Even when you were gone I felt you everywhere Let's start from here, lose the past Change our minds, we don?t need a finish line Let's take this chance don’t think too deep Of all those promises we couldn?t seem to keep I don't care where we go Let's start from here Let's start from here I've never been the one to open up But you've always been the voice within The only warmth from my cold heart Let's start from here, lose the past Change our minds, we don't need a finish line Let's take this chance don’t think too deep Of all those promises Let's start from here, lose the past Change our minds, we don't need a finish line Let's take this chance don’t think too deep Of all those promises we couldn't seem to keep I don't care where we go Let's start from here Let's start from here Let's start from here Let's start from here
|
|||||
|
4:05 | ||||
from Mink - Hold on to a dream (2006) | |||||
|
4:03 | ||||
from Mink - Hold on to a dream (2006) | |||||
|
- | ||||
from Amazing Nuts! (2006)
Hear by my side
♪ mink I started to write you A letter last night But I didn`t know where to begin I thought of first Saying thank you The words wouldn`t flow To any of the pages Till heard your voice You believed That nobody would be there for me Now my dream Has found its melody So for all my life Be the star that shines Whenever you`re here by my side Another year passed us And look how we`ve grown Every wish has come true, every day Seasons change so easy Like sun into rain Falling into winter The snow`s on the way Now you`ll see It`s not a holiday without you here I believe We`ll soon be home and feel Now I understand What means to have a special friend I really want my heart to take your hand |
|||||
|
3:58 | ||||
from Sweet memories with 소녀시대 (2008)
I've always held my heart
here close 나미다데사이타하나 아나타 미쯔메테 유라시타 소노코에와 마부시 카제노요오니 I wanna lie in the grass with you in the shade of a Secret Garden Wanna sleep under the stars with you and love you baby love you baby You changed the color of an empty sky 아이노소라토네가이 에가키 토비타쯔 마요와즈 And I 아나타토 이케루 노조무바쇼니 I wanna lie in the grass with you in the shade of a Secret Garden Wanna sleep under the stars with you and love you baby love you baby I have something I wanna share with you and it grows in my Secret Garden Nobody seen it but I want you to cause I love you baby love you baby 다키시메테이테 소레다케데이이노 I wanna lie in the I wanna lie in the grass with you in the shade of a Secret Garden Wanna sleep under the stars with you and love you baby love you baby I have something I wanna share with you and it grows in my Secret Garden Nobody seen it but I want you to cause I love you baby love you baby I love you baby I Wanna sleep under the stars I need you baby |
|||||
|
- | ||||
from Mezzanine De Lalcazar Volume 5 [omnibus] (2007) |