RELEASE DATE: 2004-02-10 / 일본
DURATION: 62:51
# OF TRACKS: 15
ALBUM TYPE: 정규, studio
GENRE/STYLE: 팝알앤비제이팝
ALSO KNOWN AS: -
INDEX: 1386
INTRODUCTION
최정상급 팀의 최신작 한일 동시 발매, 게다가 최초로 일본과의 동일사양에 의한 초회한정반 발매라는 파격적인 시도까지 함께 이루어지게 되어 향후 한국시장에서의 일본음반판매에 있어 새로운 지표가 될 것으로도 전망, 더욱 화제를 모을 것으로 예상되는 케미스트리의 뉴앨범 [One X One]이 발매되었다.
CHEMISTRY라는 단어가 가지는 본래의 의미를 재확
인시켜주는 타이틀 "One X One"이 상징하는 것처럼 새로운 출발선에 선 결의와 자신들의 음악활동에 대한 재정립을 향해 "한 걸음씩, 한 걸음씩" 나아가고 있는 현재의 그들의 모습과 의지를 읽을 수 있다. .... ....
TRACKS
Disc 1
1.
0:28
2.
5:26
3.
4:40
どんな言葉も はがれ落ちてゆく 돈나고토바모 하가레오치테유쿠 (그 어떤 말도 지워져가는) この気持ちを 愛だとするのなら 코노키모치오 아이다토스루노나라 (이런 기분을 사랑이라고 말하는거라면) 最後にひとつ ただありのままに 사이고니히토츠 타다아리노마마니 (마지막의 하나, 단지 있는 그대로의) 口に出来る言葉は 終わりなんかない 구치니데키루고토바와 오와리난카나이 (말로 할수있는 말은 '끝'같은건 없어) ありふれた君の名前 아리후레타키미노나마에 (흔하디 흔한 너의 이름) 夢と現在の説明もつかない 유메토겐자이노세츠메이모츠카나이 (꿈과 현재를 설명할수도 없어) おぼつかないままの日々に 오보츠카나이마마노히비니 (항상 불안하기만 한 날들에.) 夢も現在も掻き混ぜて笑う 유메모겐자이모 카키마제테와라우 (꿈도 현재도 뒤엉켜 섞여 웃는) 不思議な力に出会った 후시기나치카라니데앗타 (신비한 힘에 의해 만났어) 真実と嘘が互いに かけようとしない 신지츠토우소가타가이니 카케요오토시나이 (진실과 거짓이 서로 빠지려 하지않는) 星の中の光 호시노나카노히카리 (별속의 빛) 君の名前がふらついた僕を 키미노나마에가후라츠이타보쿠오 (너의 이름이 잊혀져 가던 나를) 羽ばたかせる呪文になるのなら 하바타카세루쥬몬니나루노나라 (날개를 펼치는 주문이 되어가는 거라면) 空を突き抜け 闇を切り割いて 소라오츠키누케 야미오키리사이테 (하늘을 뚫고 어둠을 갈라) 誰かが決めつけている 다레카가키케츠케테이루 (누군가가 결정해버리고 있어) 勝手な未来を 書き換えてしまえるだろう 캇테나미라이오 카키카에테시마에루다로오 (제멋대로인 미래를 다시 고쳐써버릴수 있겠지) いつも出来あいのやり取りにすがる 이츠모데키아이노야리토리니스가루 (언제나 원래있던 일을 해내는것에만 매달리던) 意気地が無いだけの日々に 이쿠지가나이다케노히비니 (의지없이 살아갈 뿐의 날들에) 色や形とか意味も変わるのに 이로야카타치토카 이미모카와루노니 (색이나 모양, 의미도 바뀌어가는데) 信じてみるしかないもの 신지테미루시카나이모노 (믿어볼수 밖에 없는것) 限り無く地図や時代が 카기리나쿠치즈야지다이가 (끝없는 지도나 시대가) 塗り替えられても 消えはしない光 누리카에라레테모 키에와시나이히카리 (덧칠할수 있어도 없어지지만은 않는 빛) 君の名前が臆病な日々を 키미노나마에가오쿠뵤오나히비오 (너의 이름이 약해빠진 날들을) 不堪な物語に 変えるなら 부칸나모노가타리니 카에루나라 (견뎌낼수 없는 이야기로 바꿀수있다면) 君の指から 見知らぬ場所まで 키미노유비카라 미시라누바쇼마데 (너의 손가락에서 낯선 곳까지) 延びた赤い鎖を ちぎり取るだろう 노비타아카이쿠사리오 치기리토루다로오 (늘어진 붉은 쇠사슬을 산산조각 내버릴수 있겠지) 何も知らない でも 何を知ってる でもなく 나니모시라나이 데모 나니모싯테루 데모나쿠 (아무것도 모른다 해도, 아무것도 모르는게 아닌) ありのままならば 無限に拡がり続ける 아리노마마나라바 무겐니히로가리츠즈케루 (있는 그대로라면 끝없이 계속 넓어질수 있어) どんな言葉も はがれ落ちてゆく 돈나고토바모 하가레오치테유쿠 (그 어떤 말도 지워져가는) この気持ちを 愛だとするのなら 코노키모치오 아이다토스루노나라 (이런 기분을 사랑이라고 말하는거라면) 最後にひとつ いつまでも僕が 사이고니히토츠 이츠마데모보쿠가 (마지막의 하나, 언제까지나 내가) 残しておく言葉は 終わりなんかない 노코시테오쿠고토바와 오와리난카나이 (남겨둔 말은 '끝'같은건 없어) 美しい君の名前 우츠쿠시이키미노나마에 (아름다운 너의 이름)
4.
4:55
5.
5:03
6.
4:31
7.
0:10
8.
5:52
9.
5:08
10.
5:08
どこから (この話を始めよう?) 도코카라 (코노하나시오하지메요-?) 어디서부터 (이이야기를시작할까?) 誰にも (話してないすべてを) 다레니모 (하나시테나이스베테오) 누구에게도 (말하지않았던모든것을) みんなで (このまま) このまま (みんなで) 민나데 (코노마마) 코노마마 (민나데) 모두함께 (이대로) 이대로 (모두함께) 送りだそうぜ科學の子 오쿠리다소-제카가쿠노코 보내겠어 Chemistry 誰に打ち明ければいい? 다레니우치아케레바이이? 누구에게털어놓으면좋지? 悲しいドラマの one scene みたい 카나시-도라마노 one scene 미타이 슬픈드라마의 one scene 같아 Baby can it be もう先はない? Baby can it be 모-사키와나이? Baby can it be 이제앞은없는거야? 傷だらけの you and me 키즈다라케노 you and me 상처투성이의 you and me 目を向けていこう未來 메오무케테이코-미라이 앞을바라보며가자미래로 みんなの唄には終わりは來ない 민나노우타니와오와리와코나이 모두의노래에는끝은오지않아 そう信じているから oh yeah! 소-신지테이루카라 oh yeah! 그렇게믿고있으니까 oh yeah! いつまで (知らないふりしていくのか does it have to be?) 이츠마데 (시라나이후리시테이쿠노카 does it have to be?) 언제까지 (모르는척하고가는거야 does it have to be?) 隱しきれない (心境そんな今も you miss me that I know) 카쿠시키레나이 (신쿄-손나이마모 you miss me that I know) 숨길 수 없는 (심경그런지금도 you miss me that I know) So when you say (答えそんなモノはない I say that''s something to find) (코타에손나모노와나이 I say that''s something to find) (해답그런것은없어 I say that''s something to find) 戶惑い (なんて誰でもある) so (what?) so 토마도이 (난테다레데모아루) so (what?) so 헤매임 (은누구에게나있어) so (what?) so ここから先は 코코카라사키와 지금부터앞으로는 Now or never... いくつもの Now or never... 이쿠츠모노 Now or never... 얼마나많은 Now or never... メモリ-を Now or never... 메모리-오 Now or never... 추억을 共につくりここまで來たのだろう? 토모니츠쿠리코코마데키타노다로-? 함께만들어여기까지온거지? Now or never... 目を閉じて Now or never... 메오토지테 Now or never... 눈을감고서 Now or never... 問いかけろ Now or never... 토이카케로 Now or never... 물어봐 未來はこの手にあるから (follow me) 미라이와코노테니아루카라 (follow me) 미래는이손에있으니까 (follow me) 先の先の先の先 사키노사키노사키노사키 미래의미래의미래의미래 「見えてる M-flo とケミ」のまき 「미에테루 M-flo 토케미」노마키 「보이지 M-flo 와 Chemistry」의조합 It''s all for you 君とおしゃべり like カ-ティス It''s all for you 키미토오샤베리 like 카-티스 It''s all for you 그대와의대화 like 커티스 オレそんなア-ティスティックアストロ·ボ-イ 오레손나아-티스틱쿠아스토로·보-이 나그런 artstic astro boy Who''s that アストロ·ガ-ル? Who''s that 아스토로·가-루? Who''s that astro girl? みんなの world まさに 민나노 world 마사니 모두의 world 정말로 EXPO EXPO そしてネクスト EXPO EXPO 소시테네쿠스토 EXPO EXPO 그리고 next Catch the future するために let''s go Catch the future 스루타메니 let''s go Catch the future 하기위해서 let''s go (Who''s the next VO?) 明かす眞相 (Who''s the next VO?) 아카스신소- (Who''s the next VO?) 밝히는진상 Ninety nine, been so long で浸透 Ninety nine, been so long 데신토- Ninety nine, been so long 로침투 幕あけるヒストリ- so キスミ- 마쿠아케루히스토리- so 키스미- 막이열리지 history so kiss me 「好き好き!」と言わせるク-ルMC 「스키스키!」토이와세루쿠-루MC 「좋아좋아!」라고말하게하는멋진MC 常にファッショナブリ-レイト 츠네니팟쇼나브리-레이토 언제나멋진패션 月に着陸お忍びでデ-ト 츠키니챠쿠리쿠오시노비데데-토 달에착륙해몰래데이트해 チェックイン搭乘 flight ascend 쳇쿠인토-죠- flight ascend Check in 탑승 flight ascend オレ達なしでは始まりません 오레타치나시데와하지마리마셍 우리들없이는시작되지않아 そばに (いたのは it''s me, baby why you gotta hit the streets?) 소바니 (이타노와 it''s me, baby why you gotta hit the streets?) 곁에 (있던것은 it''s me, baby why you gotta hit the streets?) 敎えてよ (hey what''s on your mind? You say よりがもどる事はない) 오시에테요 (hey what''s on your mind? You say 요리가모도루코토와나이) 가르쳐줘 (hey what''s on your mind? You say 돌아가는일은없어) 何故に (心變わりするのか it''s a mystery) 나제니 (코코로가와리스루노카 it''s a mystery) 왜 (변심한건가 it''s a mystery) そして mo''honey...(mo''problems もう何もかも) 소시테 mo''honey...(mo''problems 모-나니모카모) 그리고 mo''honey...(mo''problems 이제모든것이) 投げ捨ててもいい... 나게스테테모이이... 던져버려도좋아... Now or never... 思い出を Now or never... 오모이데오 Now or never... 추억을 Now or never... 刻まれた Now or never... 키자마레타 Now or never... 새겨넣은 心だからもう一度始めよう 코코로다카라모-이치도하지메요- 마음이니다시한번시작해 Now or never... 無理じゃない Now or never... 무리쟈나이 Now or never... 무리가아니야 Now or never... 取りかえそう Now or never... 토리카에소- Now or never... 되돌려 未來はこの手にあるから (Yoshi) 미라이와코노테니아루카라 (Yoshi) 미래는이손에있으니까 (Yoshi) Hey can''t you see? 戶惑いはない 토마도이와나이 방황은없어 取り返す事できない過去 토리카에스코토데키나이카코 되돌아갈수없는과거 淚と共に 나미다토토모니 눈물과함께 どこから (この話を始めよう?) 도코카라 (코노하나시오하지메요-?) 어디서부터 (이이야기를시작할까?) 誰にも (話してないすべてを) 다레니모 (하나시테나이스베테오) 누구에게도 (말하지않았던모든것을) みんなで (このまま) このまま (みんなで) 민나데 (코노마마) 코노마마 (민나데) 모두함께 (이대로) 이대로 (모두함께) 送りだそうぜ科學の子 오쿠리다소-제카가쿠노코 보내겠어 Chemistry どこから (この話を始めよう?) 도코카라 (코노하나시오하지메요-?) 어디서부터 (이이야기를시작할까?) 誰にも (話してないすべてを) 다레니모 (하나시테나이스베테오) 누구에게도 (말하지않았던모든것을) みんなで (Yoshi) このまま (Kaname) 민나데 (Yoshi) 코노마마 (Kaname) 모두함께 (Yoshi) 이대로 (Kaname) 初めにまきもどそう 하지메니마키모도소- 처음으로되돌려 Now or never... いくつもの Now or never... 이쿠츠모노 Now or never... 얼마나많은 Now or never... メモリ-を Now or never... 메모리-오 Now or never... 추억을 共につくりここまで來たのだろう? 토모니츠쿠리코코마데키타노다로-? 함께만들어여기까지온거지? Now or never... 目を閉じて Now or never... 메오토지테 Now or never... 눈을감고서 Now or never... 問いかけろ Now or never... 토이카케로 Now or never... 물어봐 未來はこの手にあるから (follow me) 미라이와코노테니아루카라 (follow me) 미래는이손에있으니까 (follow me) Now or never... 思い出を Now or never... 오모이데오 Now or never... 추억을 Now or never... 刻まれた Now or never... 키자마레타 Now or never... 새겨넣은 心だからもう一度始めよう 코코로다카라모-이치도하지메요- 마음이니다시한번시작해 Now or never... 無理じゃない Now or never... 무리쟈나이 Now or never... 무리가아니야 Now or never... 取りかえそう Now or never... 토리카에소- Now or never... 되돌려 未來はこの手にあるから (Yoshi) 미라이와코노테니아루카라 (Yoshi) 미래는이손에있으니까 (Yoshi)
どこから (この話を始めよう?)
도코카라 (코노하나시오하지메요-?)
어디서부터 (이이야기를시작할까?)
誰にも (話してないすべてを)
다레니모 (하나시테나이스베테오)
누구에게도 (말하지않았던모든것을)
みんなで (このまま) このまま (みんなで)
민나데 (코노마마) 코노마마 (민나데)
모두함께 (이대로) 이대로 (모두함께)
送りだそうぜ科學の子
오쿠리다소-제카가쿠노코
보내겠어 Chemistry
誰に打ち明ければいい?
다레니우치아케레바이이?
누구에게털어놓으면좋지?
悲しいドラマの one scene みたい
카나시-도라마노 one scene 미타이
슬픈드라마의 one scene 같아
Baby can it be もう先はない?
Baby can it be 모-사키와나이?
Baby can it be 이제앞은없는거야?
傷だらけの you and me
키즈다라케노 you and me
상처투성이의 you and me
目を向けていこう未來
메오무케테이코-미라이
앞을바라보며가자미래로
みんなの唄には終わりは來ない
민나노우타니와오와리와코나이
모두의노래에는끝은오지않아
そう信じているから oh yeah!
소-신지테이루카라 oh yeah!
그렇게믿고있으니까 oh yeah!
いつまで (知らないふりしていくのか does it have to be?)
이츠마데 (시라나이후리시테이쿠노카 does it have to be?)
언제까지 (모르는척하고가는거야 does it have to be?)
隱しきれない (心境そんな今も you miss me that I know)
카쿠시키레나이 (신쿄-손나이마모 you miss me that I know)
숨길 수 없는 (심경그런지금도 you miss me that I know)
So when you say
(答えそんなモノはない I say that''s something to find)
(코타에손나모노와나이 I say that''s something to find)
(해답그런것은없어 I say that''s something to find)
戶惑い (なんて誰でもある) so (what?) so
토마도이 (난테다레데모아루) so (what?) so
헤매임 (은누구에게나있어) so (what?) so
ここから先は
코코카라사키와
지금부터앞으로는
Now or never... いくつもの
Now or never... 이쿠츠모노
Now or never... 얼마나많은
Now or never... メモリ-を
Now or never... 메모리-오
Now or never... 추억을
共につくりここまで來たのだろう?
토모니츠쿠리코코마데키타노다로-?
함께만들어여기까지온거지?
Now or never... 目を閉じて
Now or never... 메오토지테
Now or never... 눈을감고서
Now or never... 問いかけろ
Now or never... 토이카케로
Now or never... 물어봐
未來はこの手にあるから (follow me)
미라이와코노테니아루카라 (follow me)
미래는이손에있으니까 (follow me)
先の先の先の先
사키노사키노사키노사키
미래의미래의미래의미래
「見えてる M-flo とケミ」のまき
「미에테루 M-flo 토케미」노마키
「보이지 M-flo 와 Chemistry」의조합
It''s all for you 君とおしゃべり like カ-ティス
It''s all for you 키미토오샤베리 like 카-티스
It''s all for you 그대와의대화 like 커티스
オレそんなア-ティスティックアストロ·ボ-イ
오레손나아-티스틱쿠아스토로·보-이
나그런 artstic astro boy
Who''s that アストロ·ガ-ル?
Who''s that 아스토로·가-루?
Who''s that astro girl?
みんなの world まさに
민나노 world 마사니
모두의 world 정말로
EXPO EXPO そしてネクスト
EXPO EXPO 소시테네쿠스토
EXPO EXPO 그리고 next
Catch the future するために let''s go
Catch the future 스루타메니 let''s go
Catch the future 하기위해서 let''s go
(Who''s the next VO?) 明かす眞相
(Who''s the next VO?) 아카스신소-
(Who''s the next VO?) 밝히는진상
Ninety nine, been so long で浸透
Ninety nine, been so long 데신토-
Ninety nine, been so long 로침투
幕あけるヒストリ- so キスミ-
마쿠아케루히스토리- so 키스미-
막이열리지 history so kiss me
「好き好き!」と言わせるク-ルMC
「스키스키!」토이와세루쿠-루MC
「좋아좋아!」라고말하게하는멋진MC
常にファッショナブリ-レイト
츠네니팟쇼나브리-레이토
언제나멋진패션
月に着陸お忍びでデ-ト
츠키니챠쿠리쿠오시노비데데-토
달에착륙해몰래데이트해
チェックイン搭乘 flight ascend
쳇쿠인토-죠- flight ascend
Check in 탑승 flight ascend
オレ達なしでは始まりません
오레타치나시데와하지마리마셍
우리들없이는시작되지않아
そばに (いたのは it''s me, baby why you gotta hit the streets?)
소바니 (이타노와 it''s me, baby why you gotta hit the streets?)
곁에 (있던것은 it''s me, baby why you gotta hit the streets?)
敎えてよ (hey what''s on your mind? You say よりがもどる事はない)
오시에테요 (hey what''s on your mind? You say 요리가모도루코토와나이)
가르쳐줘 (hey what''s on your mind? You say 돌아가는일은없어)
何故に (心變わりするのか it''s a mystery)
나제니 (코코로가와리스루노카 it''s a mystery)
왜 (변심한건가 it''s a mystery)
そして mo''honey...(mo''problems もう何もかも)
소시테 mo''honey...(mo''problems 모-나니모카모)
그리고 mo''honey...(mo''problems 이제모든것이)
投げ捨ててもいい...
나게스테테모이이...
던져버려도좋아...
Now or never... 思い出を
Now or never... 오모이데오
Now or never... 추억을
Now or never... 刻まれた
Now or never... 키자마레타
Now or never... 새겨넣은
心だからもう一度始めよう
코코로다카라모-이치도하지메요-
마음이니다시한번시작해
Now or never... 無理じゃない
Now or never... 무리쟈나이
Now or never... 무리가아니야
Now or never... 取りかえそう
Now or never... 토리카에소-
Now or never... 되돌려
未來はこの手にあるから (Yoshi)
미라이와코노테니아루카라 (Yoshi)
미래는이손에있으니까 (Yoshi)
Hey can''t you see?
戶惑いはない
토마도이와나이
방황은없어
取り返す事できない過去
토리카에스코토데키나이카코
되돌아갈수없는과거
淚と共に
나미다토토모니
눈물과함께
どこから (この話を始めよう?)
도코카라 (코노하나시오하지메요-?)
어디서부터 (이이야기를시작할까?)
誰にも (話してないすべてを)
다레니모 (하나시테나이스베테오)
누구에게도 (말하지않았던모든것을)
みんなで (このまま) このまま (みんなで)
민나데 (코노마마) 코노마마 (민나데)
모두함께 (이대로) 이대로 (모두함께)
送りだそうぜ科學の子
오쿠리다소-제카가쿠노코
보내겠어 Chemistry
どこから (この話を始めよう?)
도코카라 (코노하나시오하지메요-?)
어디서부터 (이이야기를시작할까?)
誰にも (話してないすべてを)
다레니모 (하나시테나이스베테오)
누구에게도 (말하지않았던모든것을)
みんなで (Yoshi) このまま (Kaname)
민나데 (Yoshi) 코노마마 (Kaname)
모두함께 (Yoshi) 이대로 (Kaname)
初めにまきもどそう
하지메니마키모도소-
처음으로되돌려
Now or never... いくつもの
Now or never... 이쿠츠모노
Now or never... 얼마나많은
Now or never... メモリ-を
Now or never... 메모리-오
Now or never... 추억을
共につくりここまで來たのだろう?
토모니츠쿠리코코마데키타노다로-?
함께만들어여기까지온거지?
Now or never... 目を閉じて
Now or never... 메오토지테
Now or never... 눈을감고서
Now or never... 問いかけろ
Now or never... 토이카케로
Now or never... 물어봐
未來はこの手にあるから (follow me)
미라이와코노테니아루카라 (follow me)
미래는이손에있으니까 (follow me)
Now or never... 思い出を
Now or never... 오모이데오
Now or never... 추억을
Now or never... 刻まれた
Now or never... 키자마레타
Now or never... 새겨넣은
心だからもう一度始めよう
코코로다카라모-이치도하지메요-
마음이니다시한번시작해
Now or never... 無理じゃない
Now or never... 무리쟈나이
Now or never... 무리가아니야
Now or never... 取りかえそう
Now or never... 토리카에소-
Now or never... 되돌려
未來はこの手にあるから (Yoshi)
미라이와코노테니아루카라 (Yoshi)
미래는이손에있으니까 (Yoshi)
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
11.
5:55
12.
4:29
13.
0:20
14.
5:03
[CHEMISTRY] アシタヘカエル (내일로 돌아간다) 少し遠いけど 步いて歸ろう タイルふたつの いつも の步幅で 조금 멀지만, 걸어서 돌아가자. 타일 2개를 넘는 평상시의 보폭으로. (스코시 토오이케도 아루이테 카에로 타이루 후타츠노 이츠모노 호하바데) 「こうして步いていけば 「이렇게 걷다 보면, (코오시테 아루이테 이케바) いつかはちゃんと部屋に辿り着いているんだろうなぁ…」 언젠간 제대로 방에 도착할 수 있을까...」 (이츠카와 챤토 헤야니 타도리츠이테 이룬다로오나) 足踏みしてる 言い譯ばかりを 제자리 걸음을 하고 있었어. 변명만을 (아시부미시테루 이이와케바카리오) かき集め續けても どこへも進めはしないまま 계속 그러모아봐도, 어디로도 나아가지 못 한 채. (카키아츠메 츠즈케테모 도코에모 스스메와 시나이마마) バランスとって 足を踏ん張って 立ちつくし續けても 균형을 잡으며 다리를 벌린 채, 계속 서있어 봐도 (바란스 톳테 아시오 훈밧테 타치츠쿠시 츠즈케테모) 昨日を繰り返してるだけじゃ きっとボクは 어제를 되풀이만 해선 분명 난 (키노오오 쿠리카에시테루 다케쟈 킷토 보쿠와) どこへも辿り着けはしないまま 어디에도 도착하지 못 할 거야. (도코에모 타도리츠케와 시나이마마) 角を曲がると 三日月が見えた 風が靜かに 背中に回った 모퉁이를 돌자,초승달이 보였어.바람이 조용히 등뒤로 불어왔지. (카도오 마가루토 미카즈키가 미에타 카제가 시즈카니 세나카니 마왓타) 「こうして步いていれば 「이렇게 걷다 보면, (코오시테 아루이테이레바) どんなにささやかでも景色は變わってくんだなぁ…」 아무리 사소한 거라도 풍경은 변해가겠지...」 (돈나니 사사야카데모 케시키와 카왓테쿤다나) その場しのぎの マチガイ探しを 그 장소에 버티고 서서, 틀린 곳 찾기를 (소노바 시노기노 마치가이 사가시오) 繰り返し續けても 答えは見つけられないまま 계속 되풀이 해봐도, 해답은 찾지 못 한 채. (쿠리카에시 츠즈케테모 코타에와 미츠케라레나이 마마) 迷ったときも 怯えてるときも 隱れていた灯りが 헤맬 때도, 두려워할 때도 숨어 있던 빛이 (마욧타 토키모 오비에테루 토키모 카쿠레테이타 아카리가) 向こうでいま輝いたように ずっとボクが 步けば景色 だって變わってく 저편에서 지금 빛나듯이 쭉 내가 걸어가면 풍경도 바뀌어 갈 거야. (무코오데 이마 카가야이타 요오니 즛토 보쿠가 아루케바 케시키닷테 카왓테쿠) 「遠くて見えないけれど 「멀어서 보이지 않는다고, (토오쿠테 미에나이케레도) 目指した場所が消えてしまったワケじゃないんだろ?」 찾던 곳이 사라질 리는 없잖아?」 (메자시타 바쇼가 키에테시맛타 와케쟈나인다로) 足踏みせずに 言い譯もせずに 제자리 걸음을 하지 않고, 변명도 하지 않고 (아시부미세즈니 이이와케모 세즈니) 胸に抱き續けてる はるかなヒカリまで一步ずつ 가슴에 계속 품고 있던 아득한 빛까지 한 걸음씩. (무네니 다키츠즈케테루 하루카나 히카리마데 잇포즈츠) 昨日のボクを繰り返すだけの 明日にならぬように 어제의 나를 되풀이하기만 해선 내일이 되지 않듯이 (키노오노 보쿠오 쿠리카에스다케노 아시타니 나라누요오니) 少しでも踏み出してくことを 誓いながら 部屋まで步 きながら歸ろう 조금이라도 앞으로 나아갈 것을 맹세하면서, 방까지 걸어서 돌아가자. (스코시테모 후미다시테쿠 코토오 치카이나가라 헤야마데 아루키나가라 카에로) アシタへ步きながら歸ろう 내일로 걸어서 돌아가자. (아시타에 아루키나가라 카에로)
[CHEMISTRY] アシタヘカエル
(내일로 돌아간다)
少し遠いけど 步いて歸ろう タイルふたつの いつも の步幅で
조금 멀지만, 걸어서 돌아가자.
타일 2개를 넘는 평상시의 보폭으로.
(스코시 토오이케도 아루이테 카에로
타이루 후타츠노 이츠모노 호하바데)
「こうして步いていけば
「이렇게 걷다 보면,
(코오시테 아루이테 이케바)
いつかはちゃんと部屋に辿り着いているんだろうなぁ…」
언젠간 제대로 방에 도착할 수 있을까...」
(이츠카와 챤토 헤야니 타도리츠이테 이룬다로오나)
足踏みしてる 言い譯ばかりを
제자리 걸음을 하고 있었어. 변명만을
(아시부미시테루 이이와케바카리오)
かき集め續けても どこへも進めはしないまま
계속 그러모아봐도, 어디로도 나아가지 못 한 채.
(카키아츠메 츠즈케테모 도코에모 스스메와 시나이마마)
バランスとって 足を踏ん張って 立ちつくし續けても
균형을 잡으며 다리를 벌린 채, 계속 서있어 봐도
(바란스 톳테 아시오 훈밧테 타치츠쿠시 츠즈케테모)
昨日を繰り返してるだけじゃ きっとボクは
어제를 되풀이만 해선 분명 난
(키노오오 쿠리카에시테루 다케쟈 킷토 보쿠와)
どこへも辿り着けはしないまま
어디에도 도착하지 못 할 거야.
(도코에모 타도리츠케와 시나이마마)
角を曲がると 三日月が見えた 風が靜かに 背中に回った
모퉁이를 돌자,초승달이 보였어.바람이 조용히 등뒤로 불어왔지.
(카도오 마가루토 미카즈키가 미에타
카제가 시즈카니 세나카니 마왓타)
「こうして步いていれば
「이렇게 걷다 보면,
(코오시테 아루이테이레바)
どんなにささやかでも景色は變わってくんだなぁ…」
아무리 사소한 거라도 풍경은 변해가겠지...」
(돈나니 사사야카데모 케시키와 카왓테쿤다나)
その場しのぎの マチガイ探しを
그 장소에 버티고 서서, 틀린 곳 찾기를
(소노바 시노기노 마치가이 사가시오)
繰り返し續けても 答えは見つけられないまま
계속 되풀이 해봐도, 해답은 찾지 못 한 채.
(쿠리카에시 츠즈케테모 코타에와 미츠케라레나이 마마)
迷ったときも 怯えてるときも 隱れていた灯りが
헤맬 때도, 두려워할 때도 숨어 있던 빛이
(마욧타 토키모 오비에테루 토키모 카쿠레테이타 아카리가)
向こうでいま輝いたように ずっとボクが 步けば景色
だって變わってく
저편에서 지금 빛나듯이 쭉 내가 걸어가면
풍경도 바뀌어 갈 거야.
(무코오데 이마 카가야이타 요오니 즛토 보쿠가
아루케바 케시키닷테 카왓테쿠)
「遠くて見えないけれど
「멀어서 보이지 않는다고,
(토오쿠테 미에나이케레도)
目指した場所が消えてしまったワケじゃないんだろ?」
찾던 곳이 사라질 리는 없잖아?」
(메자시타 바쇼가 키에테시맛타 와케쟈나인다로)
足踏みせずに 言い譯もせずに
제자리 걸음을 하지 않고, 변명도 하지 않고
(아시부미세즈니 이이와케모 세즈니)
胸に抱き續けてる はるかなヒカリまで一步ずつ
가슴에 계속 품고 있던 아득한 빛까지 한 걸음씩.
(무네니 다키츠즈케테루 하루카나 히카리마데 잇포즈츠)
昨日のボクを繰り返すだけの 明日にならぬように
어제의 나를 되풀이하기만 해선 내일이 되지 않듯이
(키노오노 보쿠오 쿠리카에스다케노 아시타니 나라누요오니)
少しでも踏み出してくことを 誓いながら 部屋まで步
きながら歸ろう
조금이라도 앞으로 나아갈 것을 맹세하면서,
방까지 걸어서 돌아가자.
(스코시테모 후미다시테쿠 코토오 치카이나가라
헤야마데 아루키나가라 카에로)
アシタへ步きながら歸ろう
내일로 걸어서 돌아가자.
(아시타에 아루키나가라 카에로)
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
15.
5:43
RELEASES
2004-02-09
Defstar, Sony (CJK-5706)
2004-02-10
DefSTAR RECORDS (5706C, KR5706C)
2004-02-18
Defstar (CJK-5706, 8803581257069)
CREDITS
REVIEW Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/A115965
오다기리 조가 결혼한다. 생일도 '운명적으로' 똑같은 날인, 그러나 11세 연하의,그러나 외모로 보면 동갑으로 보이는 많이 성숙한 아가씨와.여배우던데 이름은 모르겠고 어리지만 아주 당당하고 자신감있어 끌렸다나.엄격한 집안에서 자라난 그 아가씨는 통금이 10시인데오다는 그 통금을 지켜준 유일한 남자라나 뭐라나.흑흑. 오다.. 너마...
TALK