Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:00 | ||||
2. |
| 4:09 | ||||
3. |
| 4:11 | ||||
4. |
| 4:19 | ||||
5. |
| 4:10 | ||||
逢えなくなってどれくらいたつのでしょう 아에나쿠낫테도레쿠라이타츠노데쇼- 만나지못하게된후로얼마나흘렀나요 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった 다시타테카미모케사포스토니마이모돗타 보낸편지도오늘아침우체국으로돌아왔어요 窓邊に搖れる目をさました若葉のように 마도베니유레루메오사마시타와카바노요-니 창문가에서흔들리는눈을뜬어린잎처럼 長はを越え今ごろきづくなんて 나가이후유오코에이마고로키즈쿠난테 긴겨울의지나이제서야깨닫다니 どんなに言葉にしても足りないくらい 돈나니코토바니시테모타리나이쿠라이 얼마나말로표현한다고해도모자랄만큼 あなた愛してくれたすべて包んでくれた 아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타 그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요 まるでひだまりでした 마루데히다마리데시타 마치햇빛이잘드는양지같았어요 菜の花もえる二人最後のフォトグラフ 나노하나모에루후타리사이고노포토그라프 평지의꽃이싹트는둘의마지막사진 「送るからね」と約束はたせないけれど 「오쿠루카라네」토야쿠소쿠와다세나이케레도 「보낼게」라고약속은못하지만 もしも今なら優しさもひたむきさも 모시모이마나라야사시사모히타무키사모 지금이라면다정함도열중함도 兩手にたばれて屆けられたのに 료-테니타바레테토도레라레타노니 양손에담아전할수있었을것을 それぞれ別別の人好きになっても 소레조레베츠베츠노히토스키니낫테모 각양각색의사람을좋아하게되어도 あなた殘してくれたすべて忘れないで 아나타노코시테쿠레타스베테와스레나이데 그대가남겨주었어요모든것을잊지않고 誰かを愛せるように 다레카오아이세루요-니 누군가를사랑할수있도록 廣い空の下二度と逢えなくても生きてゆくの 히로이소라노시타니도토아에나쿠테모이키테유쿠노 넓은하늘아래두번다시만날수없는채살아가는거죠 こんな私のこと心から 콘나와타시노코토코코로카라 이런나를마음깊숙히부터 あなた愛してくれた すべて包んでくれた 아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타 그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요 まるで ひだまりでした 마루데히다마리데시타 마치햇빛이잘드는양지같았어요 あなた愛してくれたすべて包んでくれた 아나타아이시테쿠레타스베테츠츤데쿠레타 그대가사랑해주었어요모든것을감싸주었어요 それはひだまりでした 소레와히다마리데시타 그것은햇빛이잘드는양지같았어요 |
||||||
6. |
| 3:42 | ||||
7. |
| 5:10 | ||||
人波流れて行く hitmonami nagarete yuku 週末の交差点で感じたよ shuumatsuno kousatennde kannjitayo ねえ 解けてく靴紐そのままで ne toketeku kutsuhimo sono mamade かけよるその姿をこのまま見ていよう kakeyoru sono sugata kono mama mite iyou だからいっしょに暮らしたいって dakara isshoni kurashitai tte 素直に思った sunaoni omotta もっと幸せに私がしてあげるから motto shiawaseni watashiga shite ageru kara たとえば雨の日曜 tatoeba ameno nichiyou 聞かせてほしい kikasete hoshii 子供の頃にみた夢なんか kodomono koroni mita yume nanka そんな日もたのしいじゃない sonna himo tanoshii jyanai 二人で探したいの futaride sagashitaino 特別でささやかな喜びを tokubetsude sasayakana yorokobiwo ずっと一人旅 zutto itori tabi みちくさしたりして michikusa shitari shite きままなこの道もあなたへつづいてた kimamana kono michimo anatani tsuzuiteta だからいっしょに暮らしたいって dakara isshoni kurashitai tte 初めて思った hajimete omotta もっとけんかだってすると思うけど motto kennka datte suruto omoukedo 大きなシ-ツを干しで ookina shi-tsuwo hoshide 空を仰ごう sorawo aogou たいくつで笑っちゃう一時を taikutsude waracchau hitotokiwo 二人なら過ごせるかもね futarinara sugoseru kamone 早くいっしょに暮らしたいって hayaku isshoni kurashitai tte 素直に思った sunoani omotta もっと幸せに私がしてあげるから motto shiawaseni watashiga shite agerukara たとえば雨の日曜 tatoeba ameno nichiyou 聞かせてほしい kikasete hoshii 子供の頃にみた夢なんか kodomono koroni mita yume nanka そんな日もたのしいじゃない sonna himo tanoshii jyanai そんな日もたのしいじゃない sonna himo tanoshii jyanai たのしいじゃない tanoshii jyanai *aska* |
||||||
8. |
| 4:29 | ||||
9. |
| 4:10 | ||||
金色に光る波しぶき 沖を飛ぶカモメ達 금빛에빛나는 파도물보라 앞바다를 나는 갈매기들 おだやかな潮風の中で 私に微笑みかける人 부드러운 앞바다파도속에 나에게웃기시작하는 사람 ずっと友達でいつから こいびとになったの 계속 친구로 언제부터 애인이 되었을까 きづけばそばに いつもあなたがいて 깨달으면 곁에는 항상 당신이 있어서 優しく見守ってくれていた 상냥하게 지켜주고있었어요 ありがとう 고마워요 あなたに逢えてよかった こんなに素直になれた 당신을 만나서 좋았어요 이렇게 솔직하게 되었어요 こいに泣いていたあの頃 夜更けの電話さえも 사랑에 울고 있던 그무렵 깊은밤의 전화조차도 何も聞かずに隣にのせて よく海へ飛ばしてくれた 무엇도 듣지않은체 옆에타고 좋게(자주)바다에 날려주었어요. あれからいくつの季節を 見送ってきたの 그로부터 얼마의 계절을 보내왔을까 それでもそばに いつもあなたがいて 그래도 곁에는 항상 당신이 있어서 かわらず見守ってくれている 변함없이 지켜봐주고 있어요 うれしい 기뻐요 あなたに逢えてうれしい 少し遠回りしたけれど 당신을 만나서기뻐요 조금 (일부러) 멀리돌아가있어도 ありがとう 고마워요 あなたに逢えてよかった こんなに素直になれた 당신을 만나서 좋았어요 이렇게 솔직하게 되었어요 きづけばそばに いつもあながいて 알아차리면 곁에는 항상 당신이 있어서 優しく見守ってくれていた 상냥하게 지켜봐주고 있엇어요 うれしい あなたに逢えてうれしい 기뻐요 당신을 만나서 기뻐요 少し遠回りしたけれど 조금 (일부러)멀리있어도 ありがとう 고마워요 あなたに逢えてよかった こんなに素直になれた 당신을 만나서 좋았어요 이렇게 솔직하게 되었어요 こんなに素直になれた あなたに逢えてよかった 이렇게 솔직하게 되었어요 당신을 만나서 좋았어요 틀린점 있더라도 너그러이 이해해주시구요..되도록이면 의역을 하지 않고 의미전달에 되게할려구했어요. 음독은 달지 않았습니다. |
||||||
10. |
| 3:46 | ||||
あなたと巡り合って初めて愛いする意味を知った 아나타토메구리앗테하지메테아이스루이미오싯타 그대와 우연히 만나서 처음으로 사랑하는 의미를 알았어요. 差し出す手のひらが溫かい 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리카토오 온기를 감사해요. 肩ふれる度に今をときめく 카타가후레루타비니이마오토키메쿠 어깨가 닿을 때마다 지금을 두근거려요. もうこれからは同じ道を步けないのに 모-코레카라와오나지미치오아루케나이노니 이제 지금부터는 같은 길을 걸을 수 없는 걸요. いつも側にいたいと困らせたね 이츠모소바니이타이토코마라세타네 언제나 곁에 있고 싶다고 곤란하게 했죠. かなえなくてもいいからね 카나에나쿠테모이이카라네 이루어지지 않아도 괜찮으니까요. あたしの夢は 와타시노유메와 내 꿈은 どうして二つの夢は一つに重ならないの 도시테후타츠노유메와히토츠니카사나라나이노 어째서 두 개의 꿈은 한 개로 겹칠 수 없는 건가요. 寄り添うだけで幸せだったあの日には歸れない 요리소우다케데시아와세닷타아노히니와카에레나이 곁에 있는 것만으로도 행복했던 그 날로는 돌아갈 수 없어요. 今でも好きだって言ってくれた 이마데모스키닷테잇테쿠레타 지금도 좋아한다고 말해 주었어요. 同じ氣持ち隱してるよ二人のために 오나지키모치카쿠시테루요후타리노타메니 같은 기분을 숨기고 있어요. 두 사람을 위해서 本當に大好きだからきっと何も見えなかった 혼토니다이스키다카라킷토나니모미에나캇타 정말 좋아하니까 분명 아무 것도 보이지 않았어요. あなたの描く夢壞してるわたしになってた事 아나타노에가쿠유메코와시테루와타시니낫테타코토 당신이 그리는 꿈을 부숴 버리는 내가 되었던 것. 微笑んでるあなたの顔もう會えないのね 호호엔데루아나타노카오모-아에나이노네 미소짓고 있는 그대의 얼굴도 이젠 만날 수 없네요. 本當に大好きだからきっと何も見えなかった 혼토니다이스키다카라킷토나니모미에나캇타 정말 좋아하니까 분명 아무 것도 보이지 않았어요. 差し出す手のひらが溫かい 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리가토오 온기를 감사해요. 差し出す手のひらが溫かい 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리가토오 온기를 감사해요. |
||||||
11. |
| 4:56 | ||||
12. |
| 5:03 | ||||
13. |
| 4:21 | ||||
14. |
| 4:13 | ||||
15. |
| 4:04 | ||||
すてきな物語 (스테키나오하나시) 멋진 이야기 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네 스테키나오하나시) 함께 듣고 싶어요 멋진 이야기 昨日よりも また今日は (키노오요리모 마타쿄오와) 어제보다도 오늘은 一日が ?がしそうよ (이치니치가 사와가시소오요) 하루가 더 바쁜 것 같아요 何もかもが 新しいときめきで (나니모카모가 아타라시이토키메키데) 언제나 새로운 설레임으로 あなたを待ってる (아나타오맛-테루) 당신을 기다려요 手をつなごうよ はぐれないよに (테오츠나고오요 하구레나이요니) 손을 잡아요 떨어지지 않게 ずっと見守っているよ (즛-토미마못-테이루요) 언제나 지켜줄게요 ねえ 歌おうよ SHA LA LA LA LA (네에 우오오요 SHA LA LA LA LA) 자 노래불러요 SHA LA LA LA LA 生まれて初めての歌 (우마레테하지메테노우타) 태어나서 처음으로 부르는 노래 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네 스테키나오하나시) 함께 듣고 싶어요 멋진 이야기 泣いたカラスが 夢のなか (나이타카라스가 유메노나카) 꿈 속에서 울고 있던 까마귀도 クスクスともう笑ってる (쿠스쿠스토모오와랏-테루) 이젠 웃음을 찾았어요 うまく行かない事は まだ (우마쿠유카나이코토와 마다) 잘 되지 않는 일은 아직 これからもいろいろあるけど (코레카라모이로이로아루케도) 앞으로도 여러가지일거에요 でも大丈夫 どんな事でも (데모다이죠오부 돈나코토데모) 하지만 괜찬아요 어떠한 일이라도 信じて 受け止めてあげる (신-지테 우케토메테아게루) 믿고 받아드릴거에요 だって嬉しいよ あなたといると (닷-테우레시이요 아나타토이루토) 하지만 기뻐요 당신과 있으면 私も ときめいて行く (와타시모 토키메이데유쿠) 저도 두근거려요 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네 스테키나오하나시) 함께 듣고 싶어요 멋진 이야기 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네) 함께 듣고 싶어요 すてきな物語 x 3 (스테키나오하나시) x 3 멋진 이야기 x 3 |
||||||
16. |
| 4:14 | ||||
17. |
| 4:04 | ||||