すてきな物語 (스테키나오하나시) 멋진 이야기 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네 스테키나오하나시) 함께 듣고 싶어요 멋진 이야기 昨日よりも また今日は (키노오요리모 마타쿄오와) 어제보다도 오늘은 一日が ?がしそうよ (이치니치가 사와가시소오요) 하루가 더 바쁜 것 같아요 何もかもが 新しいときめきで (나니모카모가 아타라시이토키메키데) 언제나 새로운 설레임으로 あなたを待ってる (아나타오맛-테루) 당신을 기다려요 手をつなごうよ はぐれないよに (테오츠나고오요 하구레나이요니) 손을 잡아요 떨어지지 않게 ずっと見守っているよ (즛-토미마못-테이루요) 언제나 지켜줄게요 ねえ 歌おうよ SHA LA LA LA LA (네에 우오오요 SHA LA LA LA LA) 자 노래불러요 SHA LA LA LA LA 生まれて初めての歌 (우마레테하지메테노우타) 태어나서 처음으로 부르는 노래 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네 스테키나오하나시) 함께 듣고 싶어요 멋진 이야기 泣いたカラスが 夢のなか (나이타카라스가 유메노나카) 꿈 속에서 울고 있던 까마귀도 クスクスともう笑ってる (쿠스쿠스토모오와랏-테루) 이젠 웃음을 찾았어요 うまく行かない事は まだ (우마쿠유카나이코토와 마다) 잘 되지 않는 일은 아직 これからもいろいろあるけど (코레카라모이로이로아루케도) 앞으로도 여러가지일거에요 でも大丈夫 どんな事でも (데모다이죠오부 돈나코토데모) 하지만 괜찬아요 어떠한 일이라도 信じて 受け止めてあげる (신-지테 우케토메테아게루) 믿고 받아드릴거에요 だって嬉しいよ あなたといると (닷-테우레시이요 아나타토이루토) 하지만 기뻐요 당신과 있으면 私も ときめいて行く (와타시모 토키메이데유쿠) 저도 두근거려요 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네 스테키나오하나시) 함께 듣고 싶어요 멋진 이야기 すずらんの風と スキップして (스즈란노카제토 스킵-푸시테) 은방울꽃 바람과 뛰어넘고 「ようこそ」お日?も 先回りした (요오코소오히사마모 사키마와리시타) "안녕"하고 햇님도 주위를 돌고 優しい香りに 思わずSMILE AGAIN (야사시이카오리니 오모와즈 SMILE AGAIN) 부드러운 향기에 나도 모르게 SMILE AGAIN 一?に見たいね すてきな物語 (잇쇼니미타이네) 함께 듣고 싶어요 すてきな物語 x 3 (스테키나오하나시) x 3 멋진 이야기 x 3