Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:17 | ||||
세이나루요루니쿠치즈케오후유나리노하테니카제노우타가키코에따
후루사또노타요리니코코로데테오아와세떼코오루마도베노소또와카나시키코우야 코토시와돈나토시닷따노? 후이니키카레떼코토바니츠마루지다이다 코코데사요나라오소시떼마따야쿠소쿠오 소우도찌라또츠레즈레니무네오사키무네니사쿠 키세츠와카와리 카타오모이노세츠나사오코에따후타리노코노코이와 사이쇼쟈나쿠사이코-데모나이까모시레나이케레도 야가떼아이니카와루사이고노코이또요베루 소우오모우요 네무레누요루와이츠닷떼사리키와노「마따네」오코코로데마키모도시 호호에미오야도스타다아리후레따코이니모-난도스쿠와레따노까와카라나이요 시라즈시라즈니마따유메오카루쿠구치니스레바시본데이쿠요우데 유메니츠카레따라카엣떼코이요 쿠세노아루하나시카타부키요우나야사시사니나미다코보시따 후리카에레바후루사또와바쇼데와나쿠떼아나타데시따 코도모오다키카케따미치 코레까라와아이스루히또또나란데 히타무키니이키떼유쿠 WHITE ROAD 카에라자루히비와오모이데또낫떼히토리노요루니와솟또토리다시떼 데아이또유우미치노우에와카레노아시아또카조에나가라 카타오모이노세츠나사오코에따후타리노코노코이와 사이쇼쟈나쿠사이코-데모나이까모시레나이케레도 야가떼아이니카와루사이고노코이또요베루 소우오모우요 소우치카우요 코코로노나까니이츠모아루 WHITE ROAD |
||||||
2. |
| 4:58 | ||||
Way of Difference
作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 唄 GLAY **[逢いたくて 逢えなくて 아이따쿠테 아에나꾸테 만나고 싶어서 만날 수 없어서 長すぎる夜に光りをさがしては 나가스기루요루니히까리오사가시떼와 너무나 긴 밤에 빛을 찾아서는 獨りたたずんでいる 히또리타다주운데이루 혼자 잠시 멈추어서있다 誰ひとり やさしさと 强さがなければ 다레히또리 야사시사또 쯔요사가나케레바 누구 하나도 온화함과 힘이(강함이) 없다면 生きてはゆけないと 敎えてくれたのは 이키테유케나이또 오시에떼쿠레따노와 살아나갈 수 없다고 가르쳐 준 사람은 去りゆく あなたでした] 사리유꾸 아나따데시따 멀어져가는 당신이었습니다. 行き先は それぞれに違う事 유키사키와 소레조레 치가우코토 목적지는 저마다 다르다는 것 初めから 知っていた2人だね 하지메까라 싯떼이따 후따리다네 처음부터 알고 있었던 우리였었지 それなのに あなたにふれる日は いつも 永遠を感じていたんだ 소레나노니 아나따니 후레루히와 이쯔모 에이엥오 캉지떼이딴다 하지만 당신과 스치는 날은 언제나 영원을 느끼고 있었어. めぐり逢い どれぐらい經ったかな 메구리아이 도레구라이카깟따까나 우연히 만나 얼마나 시간이 지났을까 苦手な笑顔も うまくなったかな 니가테나에가오모 우마쿠낫따까나 씁쓸한 웃음도 능숙해졌을까 それからの 2人は いつも一しょうだった そして順に 大人になった 소레까라노 후따리와 이쯔모잇쑈우닷따 소시떼 준니 오또나니낫따 그리고 난 후의 둘은 언제나 같이 있었다. 그리고 차례로 어른이 되었다. 待ちわびて 待ちわびて 大切な季節に 마찌와비떼 마찌와비떼 다이세쯔나 키세쯔(도키?)니 애타게 기다리고 애타게 기다려서 소중한 계절(순간)에 そそぐ想い出は あなたであふれている 소소구오모이데와 아나따데아후레뗴이루 흘러드는 추억은 당신으로 넘치고 있어 愛しくて 愛しくて どれほどの勇氣 코이시꾸테 코이시꾸테 도레호도노유우끼 그리워서 그리워서 어느정도의 용기 あなたがくれただろう 今も抱きしめている 아나따가쿠레타다로오 이마모다키시메떼이루 당신이 주었을까 지금도 품에 안고 있어 Woo Woo 傷つけ合わずには いられずに 키즈즈케아와주니와 이라레주니 서로 상처입히지 않고서는 있을 수 없어 その痛み 互いで治しあっていた 소노이타미 오타가이데나오시앗떼이따 그 아픔 서로 낫게해주고 何もかもが 無だに見えたあの日びが 나니모카모가 무다니미에따 아노히비가 모든 일이 소용없어 보이던 나날들이 今は愛しくて 愛しくて 이마와 아이시꾸테 아이시꾸테 지금은 사랑스러웟 사랑스러워서 愛を探し 愛に迷い 愛を知り 아이오사가시 아이니마요이 아이오시리 꿈을 찾고 꿈에 방황하고 꿈을 알아서 どこか似てる あなたの胸にいる 도꼬카니떼루 아나따노무네니이루 어딘가 비슷한 당신의 가슴에 있다 かたわらに ゆずれない夢がほら 2人をもっと 大人に變えた 카타와라니 유주레나이유메가호라 후타리오못또 오또나니 카에따 넘겨줄수 없는 꿈이 이렇게 둘을 더욱 어른으로 변화시켰다 **[] こんな風に 木もれ日の中にいると 콘나카제니 키모레비노나까니 이루또 이런 바람에 나무 속에(??) 있으면 別れさえも 美しく思えるから 와까레사에모 우쯔쿠시꾸오모에루까라 이별까지도 아름답게 생각되니까 悲しみを 忘れてしまう事で 人はきっと 强くなれるから 카나시미오 와수레떼시마우코토데 히토와킷또 쯔요쿠나레루까라 슬픔을 잊어버리는 것으로 사람은 강해지니까 もうすぐ ここにも 雪が降り積もり 모우수구 코코니모 유끼가후리쯔모리 이제 곧 이곳에도 눈이 내리고 쌓여서 世界を白く染めるまで Woo もう少しだけ 세카이오시라쿠소메루마데 Woo 모우스코시다께 세계를 하얗게 물들 때까지 Woo 조금만 더 待ちわびて 待ちわびて 大切な季節に 마치와비테 마치와비테 다이세쯔와기세쯔니 애타게 기다리고 애타게 기다려서 소중한 계절에 そそぐ想い出は あなたであふれている 소소구오모이데와 아나따데아후레뗴이루 흘러드는 추억은 당신만으로 넘치고 있어 こいしくて こいしくて どれほどの勇氣 코이시꾸테 코이시꾸테 도레호도노유우끼 그리워서 그리워서 어느정도의 용기 あなたがくれただろう 今も抱きしめている 아나따가쿠레타다로오 이마모다키시메떼이루 당신이 주었을까 지금도 품에 안고 있어 **[] 行き先は 違う事 유키사키와 치가우코토 목적지는 다른 것 初めから 知っていた2人だね 하지메까라 싯떼이따 후따리다네 처음부터 알고 있었던 우리였었지 Woo Woo Woo Woo |
||||||
3. |
| 4:29 | ||||
新しい日びの始まり 春の風に吹かれていた
아타라시이히비노하지마리 하루노카제니후카레 테이타 새로운 나날의 시작. 봄바람이 불어오고 있다. 俺はずいぶんとこうして 夢の續きを獨で見てい た 오레와즈이분또코오시테 유메노쯔즈키오히토리 데미데이타 나는 주욱 꿈을 혼자서 꾸고 있었다. そんなある日の午後に.... 손나아루히노고고니 그런 어느날 오후에... 輕い出會いは突然 運命めいたものになる 카루이데아이와도츠젠 움메이메이타모노니나루 가벼운 만남은 돌연 운명이 된다. 前から知っている樣な これから全てを供にする 樣な 마에카라싯테이루요오나 고레카라스베테오토모 니스루요오나 전부터 알고 있었던 듯 지금부터 모든것을 함께 할것 같은 豫感を感じていた 요캉오간지테이타 예감을 느끼고 있었다. 言葉は今必要さをなくしてる 고토바와이바히쯔요사오나쿠시테루 말은 이제 필요가 없어졌다. 高なるこの鼓動が聽こえてるか 다카나루고노코도오가키코에테루카 커다란 고동 소리가 들려오고 있는가? ふいに心を奪った瞬間の あのトキメキよりも眩 しい程に 후이니고코로오우밧타 칸노 아노토키메키요리 모마부시이호도니 갑자기 마음을 빼앗긴 순간의 그 두근거림보다도 빛날 만큼 いつか出逢う 夢の中 心のままに 이쯔카데아우 유메노나카 고코로노마마니 언젠가 만날 꿈속 마음 그대로 待ちこがれていた あなたをこうして 마치코가레테이타 아나타오코오시테 기다리고 있었다. 당신을 이렇게 眠れぬ夜の過ごし方を カラ回る任事の息ぬきを 네무레누요루노스고시카타오 카라마와루시고토 노이키누키오 잠못드는 밤을 보내는 길을 헛된 일을 잠시 쉬는 것을 人間關係(ひとずきあい)のなんたるかを いきて ゆく術をあなたは 히토즈키아이노난타루카오 이키테유쿠스베오아 나타와 인간관계가 무엇인지를 살아가는 기술을 당신은 こんな俺に 示してくれた Baby you 콘나오레니 시메시테쿠레타 Baby you 이런 나에게 보여 주었다. Baby you 誰かの聲に耳をふさいでた 다레카노코에니미미오후사이데타 누군가의 목소리에 귀를 막았다. ほおづえついた日びのドアを開けた 호오즈에쯔이타히비노도아오아케타 턱을 괴었던 나날의 문을 열었다. あの日心が觸れ合う喜こびに 生まれてくる愛に とまどいながら 아노히고코로가후레아무요로코비니 우마레테쿠 루아이니토마도이나가라 그날 마음이 서로 만날 수 있었던 기쁨에 태어나 는 사랑에 어리둥절하면서 動き出した2つ影は 夕陽に長く 우고키다시타후타쯔노카게와 유우바에니나가쿠 움직이기 시작한 2개의 그림자는 석양에 길게 さんざめく氣持ち おさえきれずにいる 산자메쿠기모치 오사에키레즈니이루 떠들석한 기분 누를 수 없이 있다. 通り過ぎる雨の向こうに夏を見てる 토오리스기루아메노무고우니나쯔오미테루 지나가는 비를 향해 여름을 보고 있다. ふいに心を奪った瞬間の あのトキメキよりも眩 しい程に 후이니고코로오우밧타 칸노 아노토키메키요리 모마부시이호도니 갑자기 마음을 빼앗긴 순간의 그 두근거림보다도 빛날 만큼 いつか出逢う 夢の中 心のままに 이쯔카데아우 유메노나카 고코로노마마니 언젠가 만날 꿈속 마음 그대로 待ちこがれていた あなたをこうして 마치코가레테이타 아나타오코오시테 기다리고 있었다. 당신을 이렇게 |
||||||
4. |
| 4:46 | ||||
모우 도레쿠라이 아루이떼키따노까?
마찌까도니 나쯔오 카자루 히마와리 멘도우나 코이오 나게다시타 카코 오모이 다스 타비니 세쯔나사 쯔노루 이소가시이 마이니찌니 오보레테 스나오니 나레누 나카데 와스레테타 타이세쯔나 나니카니 야사시이 히가 토모루 야가떼 쿠루 소레조레노 코우사텐오 마요이노 나까 타찌 토마루케도 소레데모 히토와 마따 아루키다스 메구리 아우 코이고코로 돈나 토키모 지분라시쿠 이키테유쿠노니 아나따가 소바니 이떼쿠레따라 AH 유메까라 사메타 코레까라모 아나따오 아이시떼루 탄쥰나 코꼬로노 야리토리오 나쿠시따 토끼노 나까데 산도메노 키세쯔와 우따카따노 코이오 아이다또 욘다 이쯔노 히모 사리게나이 쿠라시노 나까 하구쿤다 아이노 코다찌 호호에미모 나미다모 우케토메테 토오자카루 나쯔카시키 토모노 코에오 무네니 다이테 오모이오 요세따 이쿠쯔카노 데아이... 이쿠쯔카노 와까레... 쿠리카에스 히비와 쯔즈이떼유쿠 야가떼 쿠루 소레조레노 코우사텐오 마요이노 나까 타찌 토마루케도 소레데모 히토와 마따 아루키다스 메구리 아우 코이고코로 돈나 토키모 지분라시쿠 이키 테유쿠노니 아나따가 소바니 이떼 쿠레따라 AH 유메까라 사메타 코레까라모 아나따오 아이시떼루 AH 유메까라 사메타 이마 이죠우 아나타오 아이시테루 |
||||||
5. |
| 4:57 | ||||
SPECIAL THANKS
みち む もど なつ 道 の 向こうに 戾 れない 夏 がある 미찌노 무코- 니 모도레나이 나쯔가아루 길 저편에 돌이킬수 없는 여름이 있어 はげ むちゅう あんなに 激 しく ゆれるまま 夢中 になった 안 나니 하게시쿠 유레루마마 무쮸- 니낫 따 그렇게도 힘들어 하며 다시 돌아보게 되었다 なが あせ だ あ 流 れる 汗 を ぬぐおうともせず 抱きしめ合った 나가레루 아세오 누구오- 또모세즈 다키시메앗 따 흐르는 땀을 닦을 생각도 않고 서로 끌어안았다 まなつ か はだ あつ 眞夏 を 驅ける 肌 の 熱 さよ さめぬままで 마나쯔오 카케루 하다노 아쯔사요 사메누마마데 한여름을 달리는 살갗의 따가움도 식지 않은 채로 ふい かお かぜ ある たびびと 不意に 薰 る 風 步 けない 旅 人 を なでるよ 후이니 카오루 카제 아루케나이 타비비또오 나데루요 때론 향긋한 바람이 걷지못하는 여행자를 어루만지고 きゅう あめ かさ ふたり 急 な 雨 でさえ 傘 のない 2人 を さけた 큐- 나 아메데사에 카사노나이 후따리오 사케따 갑작스레 내리는 비조차도 우산없는 우리를 비켜갔다 ひ いちびょうさき み 陽だまり はじゃぐ 1 秒 先 も 見えないままで 히다마리 하샤 구 이찌뵤- 사키모 미에나이마마데 양지 마를 1초 전에도 보이지 않았어도 なまえ くち しあわ 名前 を 口 に すれば それで 幸 せだった 나마에오 쿠치니 스레바 소레데 시아와세닷 따 네 이름을 부를수 있다면 그걸로 행복했었다 よき であい はじ あさ むじゃき じゆう え 予期せぬ出逢 を 初 めての 朝 を 無邪 氣な 自由 を KISSのあとの 笑みを 요키세누데아이오 하지메떼노아사오 무쟈 키나 지유-오 KISS노아또 노 에미오 기약할수없는 만남을, 그 처음의 아침을, 순수한 자유를, 키스 후 의 미소를 つづ じんせい じふく おも はかなさで 綴 る 人 生 の 至 福 として 想 う 하까나사데 쯔즈루 진 세이노 지후쿠또시떼 오모우 부질없는 인생이 자아내는 더없는 행복이라 생각해 ゆうばえ あい すなお 夕 映えに さいた ぎこちない 愛 を もっと 素 直 に 言えたのなら 유- 바에니 사이따 기코찌나이 아이오 못 또 스나오니 이에따노나 라 저녁 노을에 피어나던 어색한 사랑을 조금만 더 솔직하게 말했더라 면 ひとつぶ なみだ う と 一 粒 の 淚 やさしさの よりで きっと 受け止められたのだろう 히또쯔부노 나미다 야사시사노 요리데 킷 또 우케토메라레따노다로- 한방울의 눈물 그 애틋한 끈으로 분명 알아챌수 있었을텐데 ... きみ ひび たからもの 君 と いた 日日は 寶 物 そのもの 키미또 이따 히비와 타카라모노 소노모노 그대와 있던 날들은 너무나도 소중한 보물 うみな あき つ ひび とき かん 海 鳴り 秋 を 告げる 響 き 時 を 感 じて 우미나리 아키오 쯔게루 히비키 토키오 칸 지떼 바다에서 들려오는 태풍의 울림으로 가을이 왔음을 느끼고 だれ かこう ちず うえ わす え ひと 誰 にも 過去 の 地圖の 上 に 忘 れ得ぬ 人 がいる 다레니모 카코- 노 치즈노 우에니 와스레에누 히또가이루 누구에게나 과거의 지도 위엔 잊을수 없는 사람이 있지 ひとり いちど もど いつかは ... 一人 で もう 一 度 ここに 戾 るような 이쯔까와 ... 히또리데 모- 이찌도 코코니 모도루요- 나 언젠가는 . . . 혼자서 다시 한번 여기에 돌아올것 같은 き そんな 氣がしてた be back in your eyes 손 나 키가시떼따 be back in your eyes 그런 기분이 들었어 be back in your eyes ばしょ おも で あと わす もの まるで その 場所 に 想 い出の 跡 に 忘 れ 物 が まだ あるよう で 마루데 소노 바쇼 니 오모이데노 아또니 와스레모노가 마다 아루요- 데 마치 그 장소에 추억의 흔적에, 잃어버린 물건이 아직 있을 것 같아 서 み みらい とばり ふい あ まだ見ぬ 未 來 の 帳 の どこかで 不意に めぐり 逢えるのなら 마다미누 미라이노 토바리노 도코까데 후이니 메구리 아에루노나라 아직 보이지 않는 미래의 장막 어딘가에서 우연히라도 만날수 있는 거라면 なつ た まえ たが いま あい 懷 かしさに ただ 立ちつくす 前 に お 互 いの 今 を 愛 せるだろ う 나쯔까시사니 따다 따찌쯔쿠스 마에니 오따가이노 이마오 아이세루 다로- 그리움에 사무쳐 멈춰서버리기 전에 서로의 지금을 사랑할수 있을텐 데 ... なつ む もど ゆめ 夏 の 向こうには 戾 れない 夢 がある 나쯔노 무코- 니와 모도레나이 유메가아루 여름 저편에는 돌이킬수 없는 꿈이 있어 きみ ひび たからもの 君 と いた 日日は 寶 物 そのもの 키미또 이따 히비와 타카라모노 소노모노 그대와 있던 날들은 너무나도 소중한 보물... |
||||||
6. |
| 5:32 | ||||
Oh My Blue Jean
모-다레모이나이BAY니떼 스기사리시히노나츠오욘데이따 Oh My Blue Jean 코이니야부레따 RAINY DAY 코코로노키즈와모-이에따노카... 유루시아우노가타다코와캇따 이마와히또리또카제노타요리 타구리요세떼 사이카이와카코카라노멧세-지 메구리쿠루VENUS다키요세떼 오소로이노오모이데오와케앗떼 타도리츠쿠PARADISE와스레나이 하데니츠키요 사이코-노KISS요 모-이치도 아이모도리와미츠노아지 나츠이로노Blue Jean OLD SWEET MEMORY 나츠노오와리노타이요-와 다레노사다메니나미다오오또스 코코로카라아이스루히또니아이사레루 손나키세키오시아와세또욘다 미나미쥬-지가시루스호시노소라 유메데아에따라 아나따이죠-아이세나이또 마바타키니토비콘데이에루노니 이나즈마니무네사와기 아코가레또 오로시타떼노토키메키오와케앗떼 코코로카와리 이마와마다이와나이데 야케니스키요 아나따또나라카마와나이 카나에따이카라 카나와나이카라 토키요토마레또 아아나이떼이따 나미우치기와오카케루코도모타치노무레 후따리니모콘나토키가앗따하즈나노니 메구리쿠루VENUS다키요세떼 오소로이노오모이데오와케앗떼 타도리츠쿠PARADISE와스레나이 하데니츠키요 사이코-노KISS요 모-이치도 이나즈마니무네사와기 아코가레또 오로시타떼노토키메키오와케앗떼 코코로카와리 이마와마다이와나이데 야케니스키요 아나따또나라카마와나이 아이따이카라 아에나이카라 만나고 싶은데 만날 수 없어서 뒤돌아보면 아아 가을이 기다리고 있어 나츠이로노 Blue Jean |
||||||
7. |
| 5:47 | ||||
8. |
| 4:52 | ||||
9. |
| 5:35 | ||||
やわらかな風が吹く この場所で 부드러운 바람이 부는 이 곳에서
야와라카나 카제가후쿠 코노바쇼데 今二人ゆっくりと步き出す 지금 두사람 천천히 걷기 시작하네 이마후따리 윳-큐리토 아루키다스 幾千の出會い別れ全て 수많은 만남 이별 모든 것 이쿠세응노데아이 와카레스베테 この地球で生まれて 이 지구에서 태어나 코노호시데 우마레테 すれ違うだけの人もいたね 엇갈리기만하는 사람도 있었지 스레치가우다케노 히또모이따네 わかり合えないままに 서로 알지못하는채로 와카리아에나이마마니 慣れない街の屆かぬ夢に 낯선 거리의 전해지지않는 꿈에서 나레나이마찌노 또도카누유메니 迷いそうな時にも 헤맬 것 같은 때에도 마요이소-나토키니모 暗闇を驅け拔ける勇氣をくれたのは 어둠을 달려 빠져나갈 용기를 준 것은 쿠라야미오카케누케루 유-키오 쿠레따노와 あなたでした 그대였어요 아나따데시따 絶え間なく注ぐ愛の名を 끊임없이 쏟아지는 사랑이란 이름을 타에마나쿠 소소구아이노나오 永遠と呼ぶことができたなら 영원이라 부를 수 있었다면 에이에응또 요부코토가 데키따나라 言葉では傳える事が 아무래도 말로는 전할 수가 코토바데와쯔따에루코토가 どうしてもできなかった 없었네 도-시떼모데키나갓-따 愛しさの意味を知る 사랑스러움의 의미를 아네 이또시사노이미오시루 あなたを幸せにしたい... 그대를 행복하게 해주고 싶어 아나따오 시아와세니시따이 胸に宿る未來圖を 가슴에 머무는 미래도를 무네니야도루미라이즈오 悲しみの淚に濡らさぬ樣 슬픔의 눈물에 젖지 않도록 카나시미노나미다니 누라사누요오 紡[つむ]ぎ合い生きてる 서로 실을 뽑으며 살고 있네 쯔무기아이이키테루 愛の始まりに心戶惑い 사랑의 시작에 마음 망설이며 아이노하지마리니 코코로토마도이 背を向けた夏の午後 등을 돌린 여름날 오후 세오무케타 나쯔노고고 今思えば賴りなく搖れてた 지금 생각하니 믿을 수 없이 흔들렸었어 이마오모에바타요리나쿠 유레테타 若すぎた日日の罪 너무 젊었던 날들의 죄 와카스기타 히비노쯔미 それでもどんなに離れていても 그러나 아무리 떨어져 있어도 소레데모 도응나니 하나레테이테모 あなたを感じてるよ 그대를 느낄 수 있어 아나따오 가응지떼루요 今度戾ったら一緖に暮らそう 이번에 되돌아온다면 함께 살자구 코응도마돗-따라 잇-쇼니쿠라소오 やっぱり二人がいいね いつも 역시 두사람이 좋지 언제나 얏-빠리 후따리가이이네 이쯔모 Fu.. 孤獨を 背負う 人人の郡れに 후.. 고독을 짊어진 사람들 무리속에 Fu.. 코도쿠오쇼오 히토비토노무레니 たたずんでいだ 잠시 멈춰 섰어 타따즈응데이다 Fu.. 心寄せる場所を探してた 후.. 마음 둘 곳을 찾고 있었어 Fu.. 코코로요세루 바쇼오사가시테따 '出會うのが遲すぎたね'と '만나는 게 너무 늦었지'하며 데아우노가오소스기타네또 泣き出した夜もある 울기 시작한 밤도 있네 나키다시타 요루모아루 二人の遠回りさえ 두사람의 迂廻조차 후따리노 토오마와리사에 一片[ひとひら]の人生 한 장의 인생.. 히토히라노지잉세이 傷つけたあなたに 今告げよう 상처입힌 그대에게 지금 알리자 키즈쯔케타 아나따니 이마쯔게요오 誰よりも 愛してると... 누구보다도 사랑하고 있다고... 다레요리모 아이시떼루또 絶え間なく注ぐ愛の名を 끊임없이 쏟아지는 사랑이란 이름을 타에마나쿠 소소구아이노나오 永遠と呼ぶことができたなら 영원이라 부를 수 있었다면 에이에응또 요부코토가 데키따나라 言葉では傳える事が 아무래도 말로는 전할 수가 코토바데와쯔따에루코토가 どうしてもできなかった 없었네 도-시떼모데키나갓-따 優しさの意味を知る 다정함의 의미를 아네 야사시사노 이미오시루 戀した日の胸騷ぎを 사랑한 날의 가슴 설렘을 코이시타 히노무나사와기오 何氣ない週末を 아무렇지도 않은 주말을 나니게나이슈-마쯔오 幼さの殘るその聲を 어린 티가 남은 그 목소리를 오사나사노노코루소노 코에오 氣の强いまなざしを 마음강한 시선을 키노쯔요 이마나자시오 あなたを彩る全てを抱きしめて 그대를 채색하는 모든 걸 꼬옥 간직하고 아나따오이로도루스베떼 오다키시메떼 ゆっくりと步き出す 천천히 걷기 시작하네 윳-쿠리토 아루키다스 やわらかな風が吹く この場所で 부드러운 바람이 부는 이 곳에서 야와라카나카제가후쿠 코노바쇼데 |
||||||
10. |
| 7:06 | ||||
Oh Tiny Memory
하샤이다요루 이마 하자메키오와스레 오사나이히비노 오모카게 솟토 요미가에루 이쯔데모소바니이테 에가오오 쿠레나이카 시즈카나아이노나카 코코로카라소오오모우요 네에 아노 요루노 나키가오노와케 키케루와즈난케나이 코미아게루나미다니 스가오노유메오 오츠시테타 우마레타마치오뎉테 요리소오후타리노코토 코토바와토키토시테 키즈츠케테시마우케레토 *후타리다키시메다코이오 하나세즈니 토와노이노리오 아노히 아나타니데아와나케레바 이토시사모시라나이마마니 Oh You`re My Everything 카다이치토다케 아나타니와나시타 유메니 나니히토츠 소오나니히토츠 오소나도나이카라 니도토와모토레나이 하게시이코이오시타네 카나시이 에가오노히니와 호소이테오니 기리시메타 후타리니 도오조오 다야카나 아이오 * REPEAT 세츠나사모 코이시사모 나니모카모 와케아이나이가라 요루오코에테 즛토 후타리데 이키테유코오 시아와세니 나레루오우니 TOO YOUNG I CAN`T LIVE WITHOUT YOUR LOVE DON`T LEAVE ME ALL ALONE TONIGHT TONIGHT THANK YOU FOR YOUR MILLON SMILE IN MY LIFE NEVER CHANGE MY HEART FROM MISTY |
||||||
11. |
| 5:12 | ||||
아나따니 아에따 꼬또... 시아와세노 아또사키
메노마에니와 쿄오카이센 미라이와 찌카쿠 하테나쿠 토오이 시아와세와 타분 나니게나꾸테 미따사레타 또키와 카오오 카쿠스 후리카에루 호도노 요유우모 나쿠 야스라기니 미오 요세루데모 나이 이끼루 쯔요사오 호시가리나가라 모오 스꼬시다께 코코니 이사세떼 우~ 카코 이꾸츠카노 우~ 유메가 니진데 오쿠뵤오나 무네노 다카나리오 쯔타에라레즈 자쯔로노 나카니 우모레소오나 또키 아나따니 아에따 꼬또 신지아에떼루 모노 소노 히또쯔히또쯔니 코코로 후루에떼 사에기루 모노노나이 아나따에노 쯔즈꾸 미찌노 우에데이마 아이오 타바네떼 토도케따이또 네가우 아나따오 아이스루 요로꼬비또 쿠루시미오 쯔쯔미 코무 요오나 이노찌노 키라메키 오모우또키 다레모 히토리데와 이끼라레누 요와사가 이또시쿠떼 소노 테오 쯔나이다 오모이도오리니 이카나이 히비와 야사시사오 와스레따 지분가 이루 이마와 마다 소오 유메노 토쭈우또 이이키까세떼와 네무리니 쯔이따 우타가이다세바 키리가 나이까라 보꾸타찌와 이쯔노 고로까라카 혼또오노 키모찌오 이에즈 다마루 꼬또오 오보에따 도꼬마데 이께바 이이? 마요이노 모리오 타다... 하시리쯔즈께떼 나오 유즈레누 모노가 아루 이야사레루 꼬또 나이 지다이오 니쿠무 히또노 우에데 나니모 이와즈니 Ah 시즈미유쿠 타이요오오 코에떼 코레카라 즛또 아나따오 마모리따이또 오모우요 오모이 데노 아오사니 나미다가 토마라나이 아나따니 아에따 꼬또 시아와세노 아또사키 코코까라 후따리끼리 코코로요세앗떼 사에기루 모노노나이 아나다니쯔즈쿠 미찌노 우에 이마 아이오 타바네떼... 소시떼 아나따노 아이니 나리따이또 오모우요 |
||||||
12. |
| 5:13 | ||||
無口 な群衆 息 は 白 く 歷史 の 深 い手に引かれて
과묵한 군중 입김은 하얗게 역사가 깊은 손에 이끌려 幼 い日の 歸 り 道 凜と鳴る 雪路 を 急 ぐ 어릴적에 귀가길 춥기로 알려진 눈길을 서둘러 걸으며 街燈 の 下 ひらひらと 凍 える 頰 に舞い散る 雪 가로등 밑으로 나부끼며 언 볼에 흩날리는 눈 目を閉じれば 昔 のまま 嚴 しくも日日 强 く生きてる 者 よ 눈을 감으면 예전 그대로, 매서운 추위에도 매일 강하게 살아가는자여 いつか 二人 で行きたいね 雪 が積もる 頃 に 언젠간 둘이서 가고싶어 눈이 쌓일쯤에 生まれた 街 のあの 白 さを あなたにも見せたい 내가 태어난 곳의 그 하얀 눈을 그대에게도 보여주고 싶어 逢いたいから 戀 しくて あなたを 想 うほど 보고싶기에 그리워서 그대를 생각할수록 寒 い 夜 は 未だ 胸 の 奧 鐘 の音が聞こえる 추운 밤은, 아직 가슴속, 종소리가 들려 のしかかる 雲 を見上げて 時 の 速 さの 流 れに問う 덮힌 구름을 올려다보며 빠르게 흐르는 세월속에 묻고 있어 誰 もが 抱 く 悲 しみの 終着驛 は 何處にあるのか 누군가가 안은 슬픔의 종착역은 어디에 있는 걸까 陽だまり 暮れる 坂道 で 若 さの 幻 と出逢い 양지, 해지는 언덕길에서 어릴적 환영과의 만남 ' 元氣です'の 一言 に 懷 かしさよりも 戶惑 い立ち止まる 잘지낸다는 한마디에 그리움보다도 망설임에 멈춰섰어 過ぎ去りし世に搖れる 華 遠 くを見つめてた 지나간 시절과 세상에 흔들리는 행복 멀리를 주시했어 冷 たい 風 にさらされた 愛 はあの日から 動 けない 찬바람을 맞은 사랑은 그 날부터 움직일수 없다고 逢いたいから 逢えない 夜 には あなたを 想 うほど 보고 싶기에 볼 수 없는 밤에는 그대를 생각할 정도 想 い出には 二人 が 步 いた 足跡 を 殘 して... 추억속으론 둘이 걸었던 발자욱을 남기고... 降り 續 く 白 い 雪 は 心模樣 そっと... 계속 내리는 흰 눈은 마음그대로 사뿐히... トウトウと 白 い 雪 は 無常 なる 人 の世を 평온한 흰눈은 무상한 세상을 すべて 許 すように降り 續 いて行く... 모두 용서하듯 계속 내리고 있어... いつか 二人 で行きたいね 雪 が積もる 頃 に 언젠간 둘이서 가고싶어 눈이 쌓일쯤에 生まれた 街 のあの 白 さを あなたにも見せたい 내가 태어난 곳의 그 하얀 눈을 그대에게도 보여주고 싶어 逢いたいから 戀 しくて あなたを 想 うほど 보고싶기에 그리워서 그대를 생각할수록 寒 い 夜 は 未だ 胸 の 奧 鐘 の音が聞こえる 추운밤은, 아직 가슴속, 종소리가 들려 逢いたいから 逢えない 夜 には あなたを 想 うほど 보고 싶기에 볼 수 없는 밤에는 그대를 생각할 정도 想 い出には 二人 が 步 いた 足跡 を 殘 して... 추억속으론 둘이 걸었던 발자욱을 남기고... |
||||||
13. |
| 5:55 | ||||
14. |
| 5:22 | ||||