Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:45 | ||||
She's gone
She's gone I'm a fuckup and I'm nuts so she's gone Many things I left unsaid A thousand miles away you're sleeping Sometimes I can be the guy you wanted me to be But only in my dreams No matter how hard I try I never think that I can fly And now she has just turned her back to me There is nothing I can do as well But to dream her all the time I'm a fuckup and I'm nuts so she's gone She's gone She's gone I'm a fuckup and I'm nuts so she's gone |
||||||
2. |
| 3:41 | ||||
おとぎ話のつずきを見たくて (오토기 바나시노 츠즈키오 미타쿠테) 옛날 이야기를 계속 듣고싶어서 すぐ側のものは見えなかった (스구소바노 모노와 미에나캇타) 바로 옆의 것은 볼 수 없었어 平-きになった媚びた笑いも (헤-키니 낫타 코비타 와라이모) 아첨하는 웃음도 걱정하지 않게 됐어 まとめて全部はがれ落ちるような (마토메테 젠부 하가레 오치루요-나) 모두 하나로 합쳐 벗겨 떨어지듯이 綺麗なものをみつけたから (키레-나 모노오 미츠케타카라) 아름다운 것을 찾아내었다면.. また見えなくなる前に (마타 미에나쿠 나루 마에니) 다시 사라지기 전에 こんな星の夜は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君に 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어 こんな星の夜は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 君がいてくれたなら (키미가 이테 쿠레타라) 네가 있어 준다면 何を話そうとか (나니오 하나소-토카) 무엇을 이야기할까 ほどけかけてた靴のひもを (호도케 카케테타 쿠츠노 히모오) 풀어져서 망가진 구두의 끈을 いじりまわして 氣を紛らわす (이지리 마와시테 키오 마기라와스) 다시 돌려놓아서 기분을 전환해 あと2驛が バカに遠い (아토 후타에키가 바카니 토오이) 다음 2개의 역이 너무나 멀어 諦めないなら焦る事もないさ (아키라메나이나라 아세루 코토모 나이사) 포기할 수 없다면 초조할 일도 없잖아 綺麗なものをみつけたから (키레-나 모노오 미츠케타카라) 아름다운 것을 찾아내었다면.. また見えなくなる前に (마타 미에나쿠 나루 마에니) 다시 사라지기 전에 こんな星の夜は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君に 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어 こんな星の夜は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 君がいてくれたなら (키미가 이테 쿠레타라) 네가 있어 준다면 何を話そうとか (나니오 하나소-토카) 무엇을 이야기할까 I thought there is no such thing as Unchanging over a thousand years I wonder how I could miss it My friends I thought there is no such thing as Unchanging until it ends I wonder how I could miss it こんな星の夜は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 全てを投げ出したって (스베테오 나게다시탓테) 모든 것을 내던지고 どうしても君に 愛いたいと思った (도시테모 키미니 아이타이토 오못타) 어떻게든지 너와 만나고 싶다고 생각했어 こんな星の夜は (콘나 호시노 요루와) 이런 별이 있는 밤에는 君がいてくれたなら (키미가 이테 쿠레타라) 네가 있어 준다면 何を話そうとか (나니오 하나소-토카) 무엇을 이야기할까 |
||||||
3. |
| 2:18 | ||||
Sunday is over
We are all going home No reason to stay here But no one has made a move We know that for sure Nothing lasts forever But we have too many things gone too fast Let's make a wish Easy one That you are not the only one And someone's there next to you holding your hand Make a wish You'll be fine Nothing's gonna let you down Someone's there next to you holding you now Make a wish Easy one You are not the only one Someone's there next to you holding your hand Make a wish You'll be fine Nothing's gonna let you down Someone's there next to you holding you Along the paths you walk |
||||||
4. |
| 3:16 | ||||
I've been watching at the circle turns around
나는 빙그르르 도는 동그라미를 봐왔어 As I stare at it sucks me in 내가 이것을 볼때 이것은 나를 빨아들여 Turn the light down 'cause that feels better 불을 꺼 왜냐하면 그게 더 좋으니까 I am falling down into the deep of me 나는 나의 깊이에 빠져들고 있어 Can you break me up into some little pieces 넌 나를 조그마한 조각들로 부술수 있니? I'm stuck I'm nowhere Lost my direction 나는 막혔어. 나는 아무데도 없어. 내 길을 잃었어 I can't pretend like I'm a better man 난 내가 더 좋은사람인 척 할수 없어 I'll do anything if you can crush me 나는 니가 나를 부술수 있다면 무엇이든지 하겠어 I've been watching at the square which shrinks and spreads 나는 가라앉고 퍼지는 네모를 봐왔어 As I stare at it does stares back 내가 이것을 볼때 이것은 또 나를 봐 Turn the light down or it will uncover me 불을 꺼 그렇지 않으면 이것은 나를 노출(?)시킬거야 Like I'm stupid 내가 바보인것처럼 Like I'm idiot 내가 백치인것처럼 Can you break me up into some little pieces 나를 조그만 조각들로 부술수 있겠니? I'm stuck I'm nowhere Lost my direction 나는 막혔어. 나는 아무데도 없어. 내 길을 잃었어 I can't pretend like I'm a better man 난 내가 더 좋은사람인 척 할수 없어 I'll do anything if you can crush me 난 니가 날 부술수 있다면 무엇이든지 하겠어 Anyhow life goes on 어쨌든 인생은 진행되 I need no sympathy of yours 나는 너의 동정심을 필요로 하지 않아 Anyway my life's rolling on 어쨌든 나의 인생은 구르고 있어 I need no sympathy of yours 난 너의 동정심을 필요로 하지 않아 "Get your ass down here and say please 너의 엉덩이를 깔고 제발 이라고 말해 Beg on your knees down here and say please" 무릎을 여기에 꿇고 제발이라고 말해 Can you break me up into some little pieces 넌 나를 조그만 조각들로 부술수 있니? I'm stuck I'm nowhere Lost my direction 나는 막혔어. 나는 아무데도 없어. 내 길을 잃었어 I can't pretend like I'm a better man 나는 내가 더 좋은사람인 척 할수 없어 I'll do anything if you can crush me 니가 나를 부술수 있다면 난 무엇이든 하겠어 Break me up into some little pieces 나를 조그마한 조각들로 부숴 I'm stuck I'm nowhere Lost my direction 나는 막혔어. 나는 아무데도 없어. 내 길을 잃었어 I can't pretend like I'm a better man 나는 내가 더 좋은사람인 척 할수 없어 I'll do anything if you can crush me 난 니가 날 부술수 있다면 무엇이든지 하겠어 |
||||||
5. |
| 3:09 | ||||
You said there's no chance
Better run before it's too late You think I'm persistent Yes I am a bad loser You say we have no choice Deceive ourselves sometimes But if you do mean that Please look in my eyes when you talk 忘れないように 잊지 않도록 なくさないように 잃지 않도록 結(むす)び目(め)がほどけないように 맺었던 눈이 풀리지 않도록.. この指が今でも憶えている 이 손가락이 지금도 기억하고 있어 How can you tell it's unable before trying The majority is not always right Yes I'm a paranoiac You asked what if fall I'll think about it later But without being defeated I could haven't learned anything 忘れないように 잊지 않도록 なくさないように 잃지 않도록 結(むす)び目(め)がほどけないように 맺었던 눈이 풀리지 않도록.. この指が今でも憶えている 이 손가락이 지금도 기억하고 있어 Once in a while I think it to myself Why can't I find somehow a better way Gloss it over Don't wanna compromise To confess that I need your help |
||||||
6. |
| 2:36 | ||||
It's raining hard outside
I never paid attention But the sound of falling rain is too loud to ignore I'm sitting here all day and watching at the TV This is how I spend my first holiday of this year While you have been beaten up by unfair rejection I have been pretending not see that but Don't go away now You can trust me I won't let you go down Just don't go away now You can trust me I won't let you go down I've tried not to hear it I've tried not to think of it Never wanna get dragged into trouble It's raining hard outside though I never paid attention And the sound of falling rain is too loud to ignore While you have been beaten up by unfair rejection I have been pretending not see that but Don't go away now You can trust me I won't let you go down Just don't go away now You can trust me I won't let you go down never again You are the one started fighting against the wrong things I have been pretending not to see that but Don't go away now You can trust me I won't let you go down Just don't go away now You can trust me I won't let you go down never again |
||||||
7. |
| 2:08 | ||||
Tell me someone knows the guy whose name is Daniel
I've been looking for him more than 20 minutes I guess he is starving Or he could be aiming to use this to learn about fractions Got to find him qui.. Tell me someone knows the guy whose name is Daniel I've been looking for him more than 20 minutes I guess he is starving Or he could be aiming to use this to learn about fractions Got to find him quickly putting his aim aside I should do what I can Ask that ma'am if she knows Hey ma'am have you heard of a guy whose occupation is mathematician around here? Am I in wrong condo? No way I have checked it 3 times or more So how come I can't find him? Tell me someone knows the guy whose name is Daniel Tu tu tu..... Wait he could be aiming to learn about a pie chart That explains why he choose 'Pepperoni Quattro' But in that case I guess Sorry to be smart ass He had better use pies instead Am I in wrong condo? No way I have checked it 3 times or more So how come I can't find him? Tell me someone knows the guy whose name is Daniel Tu tu tu..... |
||||||
8. |
| 3:17 | ||||
ロストワ-ルド(Lost World)
君の手に上手く馴染むもの 키미노테니우마쿠나지무모노 너의 손에 잘 익숙해지는 것 君の目に綺麗に写るもの 키미노메니키레이니우츠루모노 너의 눈에 아름답게 비치는 것 それだけでいい 소레다케데이이 그것만으로도 괜찮아 君の手が今も暖かく 키미노테가이마모아타타카쿠 너의 손이 지금도 따뜻하게 君の目が今も綺麗なら 키미노메가이마모키레이나라 너의 눈이 지금도 아름답다면 ただそれだけで僕は笑う 타다소레다케데보쿠와와라우 단지 그것만으로도 나는 웃지.. いらないもの 이라나이모노 필요없는 것 重たいもの 오모타이모노 무겁게 하는 것 ここに置いて行こう 코코니오이테유코- 여기에 두고 가자 誰もがみな過ぎ去るなか 다레모가미나스기사루나카 누구나 모두 지나쳐 가는 그 중에서 君だけが足を止めた 키미다케가아시오토메타 너만이 발걸음을 멈췄어 そういうことさ 소오이우코토사 그런거야 何もかも上手くやろうとか 나니모카모우마쿠야로오토카 ‘무엇이든지 잘 하자‘라든지 どれひとつなくさずにおこうとか 도레히토츠나쿠사즈니오코-토카 ‘어느 것 하나도 잃어버리지 않고 끝내자’라든지 思う僕には 오모우보쿠니와 생각하는 나는 何も出来ない 나니모데키나이 아무것도 할 수 없어 いらないもの 이라나이모노 필요없는 것 重たいもの 오모타이모노 무겁게 하는 것 ここに置いて行こう 코코니오이테유코- 여기에 두고 가자 誰もがみな過ぎ去るなか 다레모가미나스기사루나카 누구나 모두 지나쳐 가는 그 중에서 君だけが足を止めた 키미다케가아시오토메타 너만이 발걸음을 멈췄어 そういうことさ 소오이우코토사 그런거야 One day I saw you hit the ground 어느날 난 널 보고 땅에 쓰러졌어 I could not find a word to say to you 난 너에게 할말을 찾을 수 없었어 I know you hide the scar on your back 난 네가 내 뒤에 있는 흉터를 숨긴걸 알아 So you don’t need to do that no more 그러니까 넌 더이상 그렇게 할 필요없어 過ぎ去ったことを振り返れば 스기삿타코토오후리카에레바 지나쳤던 일을 되돌아보면 大抵は笑い話になった 타이테이와와라이바나시니낫타 보통은 우스개 소리가 되어버렸어 僕らはいつも 보쿠라와이츠모 우리들은 언제나 そうやってきた 소오얏테키타 그렇게 해 왔어 いらないもの 이라나이모노 필요없는 것 重たいもの 오모타이모노 무겁게 하는 것 ここに置いて行こう 코코니오이테유코- 여기에 두고 가자 誰もがみな過ぎ去るなか 다레모가미나스기사루나카 누구나 모두 지나쳐 가는 그 중에서 君だけが足を止めた 키미다케가아시오토메타 너만이 발걸음을 멈췄어 そういうことさ 소오이우코토사 그런거야 君だけが足を止めた 키미다케가아시오토메타 너만이 발걸음을 멈췄어 そういうことさ 소오이우코토사 그런거야 |
||||||
9. |
| 3:26 | ||||
Ellegarden - Perfect Days
"How come no one stays the same "어째서 아무도 똑같이 남아있지 않지? It feels like I'm primitive 내가 원시적인것 같은 느낌이야 How come no one tells me 어째서 아무도 나에게 what is right or what is wrong 뭐가 옳고 그른지 말해주지 않는거지? Things I thought were reliable 내가 의지가 된다고 생각한 것들은 slipped out between my fingers" 내 손가락 사이로 미끄러져 나갔어" You said as if you lost everything 너는 마치 모든것을 잃은 것처럼 말했지 But man it's just all good 하지만 그건 다 괜찮아 There's nothing in our hands 우리는 아무것도 가지지 않았어 How can it be such a big deal 그런게 뭐 그렇게 대수가 되겠어? As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한날이 아니야 Our lives are on the edge 우리들 인생은 모서리에 있어 Don't say better off alone though 하지만 혼자서 더 잘산다고 말하지는 마 As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한 날이 아니야 But it's from the start isn't it 하지만 그건 처음부터 그랬어 안그래? "Maybe there's something going wrong "아마도 뭔가 잘못된게 있을거야 It feels like I'm a hypocrite 마치 내가 위선자인거 같아 The world seems completely different from yesterday 세상은 어제와는 완전히 다른거 같이 보여 For some reason or other 어떤 이유에서이든 every coin has two sides" 동전은 양면을 가지고 있어" You said as if the world was against you 넌 마치 세상이 너에게 등을 돌린듯이 말했지 But man it's just all good 하지만 그것은 다 괜찮아 There's nothing in our hands 우리는 아무것도 가지지 않았어 How can it be such a big deal 그런게 뭐 그렇게 대수가 되겠어? As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한날이 아니야 Our lives are on the edge 우리들 인생은 모서리에 있어 Don't say better off alone though 하지만 혼자서 더 잘산다고 말하지는 마 As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한 날이 아니야 But it's from the start isn't it 하지만 그건 처음부터 그랬어 안그래? We never are the saints 우리는 절대 성인(성직자 성인)이 아니야 But we don't wanna hide 하지만 우리는 숨고싶진 않아 There are many thingsthat are out of our control 우리 뜻대로 되지 않는 일은 수두룩해 Just don't lose your smile 그냥 너의 미소를 잃지 않으면 되는거야 Though someone puts you down 누군가 너를 가라앉게 하더라도 'Cause that is what I love 그게 내가 사랑하는거니까.. Give them the middle finger 그들에게 가운데 손가락을 날려 All we have to say is "We will never be like you" 우리가 말해야 할것은 "우리는 절대 너같이는 안될거야"뿐 There's nothing in our hands 우리는 아무것도 가지지 않았어 How can it be such a big deal 그런게 뭐 그렇게 대수가 되겠어? As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한날이 아니야 Our lives are on the edge 우리들 인생은 모서리에 있어 Don't say better off alone though 하지만 혼자서 더 잘산다고 말하지는 마 As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한 날이 아니야 There's nothing in our hands 우리는 아무것도 가지지 않았어 How can it be such a big deal 그런게 뭐 그렇게 대수가 되겠어? As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한날이 아니야 Our lives are on the edge 우리들 인생은 모서리에 있어 Don't say better off alone though 하지만 혼자서 더 잘산다고 말하지는 마 As you said this is not a perfect day 니가 말했듯이 오늘은 완벽한 날이 아니야 But it's from the start isn't it 하지만 그건 처음부터 그랬어 안그래? |
||||||
10. |
| 3:40 | ||||
Good morning kids 좋은아침이야 얘들아 How do you feel to have been slid out to this world 너희들은 이 세상에 미끄러져나온 느낌이 어떠니? I wish it was not so bad 난 그것이 나쁘지않길 희망해 But I think no way you feel that way 하지만 난 네가 그 방법만을 느끼는것 외엔 방법이 없다고 생각해 You'd come to know as you grow up 넌 네가 성장해가는걸 알때가 왔어 This world is full of shit 이 세상은 오물로 가득차있어 So I wish you don't grow up 그래서 난 네가 성장하지않기를 바래 And I wish you don't get hurt 그리고 난 네가 다치지않길 바래 And I wish you don't notice that the world is shit 그리고 난 네가 이 세상이 오물이라고 알리지않기를 바래 And I wish you don't be sad 그리고 난 네가 슬퍼하지않기를 바래 But I'm not so afraid 'cause you won't be like me 하지만 난 그렇게 걱정하진않아 네가 나처럼 되진 않을거니까 Good morning kids 좋은 아침이야 얘들아 How does it feel to have been kicked out to this world 이 세상에 어떻게 차여나왔다고 느끼니? I wish you liked the morning sun 난 네가 아침해를 좋아하길 희망해 That is one of the most beautiful things 그건 대부분의 아름다운 경치 중 하나야 You'd come to know as you grow up 넌 성장하는걸 알때가 왔어 This world is full of shit 이 세상은 오물로 가득해 So I wish you don't grow up 그래서 난 네가 성장하지않기를 바래 And I wish you don't get hurt 그리고 난 네가 다치지않길 바래 And I wish you don't notice that the world is shit 그리고 난 네가 이 세상이 오물이라고 알리지않기를 바래 And I wish you don't be sad 그리고 난 네가 슬퍼하지않기를 바래 But I'm not so afraid 'cause you won't be like me 하지만 난 그렇게 걱정하진않아 네가 나처럼 되진 않을거니까 |
||||||
11. |
| - | ||||
I don't know what you do here but I
I don't know who you are But I caught sight of you Hands frozen before a warm dining place A snowing freezing night I see you wear no shoes But you're standing on the street hoping to get high You with the chapped hands You look in pain to me and Your bare feet are now full of cuts Why don't you buy some shoes If you can pay for that All the mess you're been through won't fade away Why not buy some shoes You don't need to pay for that In this town no one cares about you but me You like to talk on the phone In the phone box you feel safe Someone is on the line But no one touches you You don't wanna talk about it So I won't force the issue I sense an edge when you talk of your childhood You with the chapped hands You look in pain to me and Your bare feet are now full of cuts Why don't you buy some shoes If you can pay for that All the mess you're been through won't fade away Why not buy some shoes You don't need to pay for that No one cares about you but me Can you get over what they did to you Your scars won't disappear But you're still alive You are still alive Open your eyes Look at the world Break from the nightmare A whole life awaits you No one can help you but you Why don't you buy some shoes If you can pay for that All the mess you're been through won't fade away Why not buy some shoes You don't need to pay for that It's cold out no one can help you now but you But you But you But you But you But you But you But you But you |
||||||
12. |
| - | ||||
I am lying you are lying
We keep our backs turned away You are hiding but I'm not looking You wonder if I'm still here You are cheeting 'cause I am cheeting We know that but we're still pretending We're still pretending You're right I'm no good You're no angel too Let's see if we can find an easy way out No I am not sad you'er not sad We're getting further everyday We need to cut the bond tyin' us or we're gonna lose our breath Here we go my dear You're right I'm no good You're no angel too Let's see if we can find an easy way out We are just raindrops falling through the sky All we do is wait until the splash All your goodness is gone now Unbearable sweetness too Our memories won't remain We went on too long All your love All your hate All your hesitation All your kisses All your touches but a shadow of the past You're right I'm no good You're no angel too Let's see if we can find an easy way out We are just raindrops falling through the sky All we do is wait until the splash Here we go my dear |
||||||
13. |
| - | ||||
Shall I tell you a story
A story of a poor little boy A littel boy who met a little girl with a thousand smiles He named each one of her smiles He filled his room with her pictures When she left there was nothing left bua a thousand smiles He held her tightly the last minute before goodbye This is what he whispered There's nothing I will forget nothing I won't forgive I never thought I'd come to this Can't you see Nothing I can regret Nothing I won't miss but I can hide it for now cause you gave me a thousand ways to smile It occurred a dozen years latter The next day was his 23rd birthday His idle life ended up in shooting a girl He cursed his whole lost life in a tiny concrete cage He looked around and found there's nothing left in his hand He held her tightly the last minute before goodbye This is what he whispered There's nothing I will forget nothing I won't forgive I never thought I'd come to this Can't you see Nothing I can regret Nothing I won't miss but I can hide it for now cause you gave me a thousand ways to smile He held himself tightly in front of the gall This is what he whispered Nothing I will forget Nothing I won't forgive I never thought I'd come to this Can't you see Nothing I can regret Nothing I won't miss but I can hide if for now cause you gave me a thousand ways to smile Nothing I will forget Noting I won't forgive I never thought I'd come to this Can't you see Nothing I can regret Nothing I won't miss but I can hide it for now cause you gave me a thousand ways to smile so I'm alright - |