Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:19 | ||||
Tell me why my heart aches so bad, feels like darker than darkness. Myriad of sleepless nights and unforgettable smiles. My frustration from not reaching, weakness of my heart I chose my dream over you but it is painful, why What a hell, I always tend to have bad feelings, bad habits. Did I make ak wrong selection Did I see dull dreamWhy I think back to then, I just miss you so much. Thinking of you deeper and deeper, my heart is aching. In silence, In silence, "It's still my dream, never changing." Kept saying to myself, kept screaming everytime untill today. Where should I goWhat should I do How can I get rid of this noisy pain Don't stand in my way. I've got no time. Don't get me confused any more. It's gonna be another sleepess night Tell me why my heart aches so bad, feels like darker than darkness. Myriad of sleepess nights and unforgettable smiles. My frustration from not reaching, weakness of my heart. I chose my dream over you but it is painful, why In silence, In silence, "It's still my dream, never changing." Kept saying to myself, kept screaming everytime untill today. Where should I go What should I do How can I get rid of this noisy painDon't stand in my way. I've got no time. Don't get me confused any more. Where should I go What should I do How can I get rid of this noisy pain It's gonna be another sleepes night -
|
||||||
2. |
| 4:01 | ||||
クチビルガ… ユビサキガ… イタズラナヘビガ… 구치비루가... 유비사키가.. 이타즈라나헤비가 입술이... 손끝이... 장난스러운 뱀이... カラミツイテ 카라미츠이테 휘감겨와 消えてしまいたくなる 키에테시마이타쿠나루 사라져버리고 싶어져 Discussion kissをして ?らせても Discussion kiss오시테 다마라세테모 Discussion kiss로 입을 막아도 口移しの Revolution 구치우츠시노 Revolution 입으로 전해지는 Revolution 腰の動きにも 哀しいほど愛がない 코시노우고키니모 카나시이호도아이가나이 허리의 움직임에도 슬플만큼 사랑이 없어 足下に?がる Deflation 아시모토니코로가루 Deflation 발가에 굴러다니는 Deflation ?た指輪 枯れた花 사비따유비와 카레타하나 녹슨 반지, 시들은 꽃 完成した Nonfiction 칸세시따 Nonfiction 완성된 Nonfiction 傷つけ傷つくだけの 時間は終わった 기즈츠케기즈츠쿠다케노 지캉와오왓따 상처입히고 상처받을뿐인 시간은 끝났어 ぬけがらの夜に 想い出をつぎはぎ 누케가라노요루니 오모이데오츠기하기 허물의 밤에 추억을 기우고 今だけは… 泣く事でしか?せない 이마다케와... 나쿠고토데시카코와세나이 지금만은... 우는것으로 밖에 부수어버릴수 없어 もう行かないで… 行かないで… 何もかもすべて幻 모오이카나이데...이카나이데..나니모카모스베테마보로시 가지 말아요... 가지 말아요... 모든것이 환영 悲しいだけの 冷たい自由なんて… いらない 가나시이다케노 츠메타이지유우난떼...이라나이 슬프기만 할 뿐인 차가운 자유 따위... 필요없어 でも?がって…?がって…?く別れてあげたのに 데모츠요갓떼... 츠요갓테...가라쿠와카래테아게타노니 하지만 강한척 하며... 강한척 하며..가볍게 헤어져주었는데 あなたの指が… ?が… 蛇が… 아나따노 유비가... 코에가.. 헤비가... 당신의 손가락이... 목소리가... 뱀이.. まだ絡み付き息が出?ない 마다카라미츠키이키가데키나이다시 휘감겨와 숨을 쉴수가 없어 マニキュアも?がして Innovation 마니큐아모하가시테 Innovation 매니큐어도 지워버리고 Innovation 消したくて消せないメ?ル케시타쿠테케세나이메-루지우고 싶어도 지워지지 않는 메일 迷子の My Frustration 마이고노 My Frustration 길잃은 아이의 My Frustration 私の萎れた花びらも 泣き止まない 와타시노시오래타하나비라모나키야마나이나의 풀죽은 꽃잎도 울음을 그치지 않아 あなたの魔法で 呪われたお?? 아나따노 마호오데 노로와래타오히메사마 당신의 마법으로 저주받은 공주님 愛したなら… とどめを刺して 最後まで 아이시타나라... 토도메오 사시테 사이고마데 사랑했다면... 마지막까지 숨통을 끊어주세요 いま抱き締めて… 抱き締めて… ?れるくらい抱き締めて 이마다키시메테...다키시메테...코와래루구라이다키시메테 지금 안아주세요..안아주세요...부서질 정도로 안아주세요 容易く忘れるくらいなら… 愛したりしない 타야스쿠와스래루구라이나라... 아이시타리시나이 쉽게 잊어버릴거라면... 사랑하지도 않아 また裏切って… 裏切って… いつもの?に?付いて 마타우라깃테...우라깃테...이츠모노요오니우소츠이테 다시 배반해줘요..배반해줘요..언제나처럼 거짓을 말해줘요 ?え切れない?がりさえ… 知らないくせに 카조에키레나이츠요가리사에...시라나이쿠세니 셀수도 없을만큼의 강한척 조차...알지도 못하면서 ねぇ キレイなまま 夢に出てこないで 네에 키레이나마마 유메니데테코나이데 아름다운 모습 그대로 꿈에 나타나지 말아요 流れ星… 手をかざしても ?かない… ツメタイカゲロウ 나가래보시... 테오카자시테모토도카나이... 츠메타이카게로우 유성..손으로 가려보아도 닿지 않는... 차가운 아지랑이 もう行かないで… 行かないで…何もかもすべて幻 모오이카나이데... 이카나이데.. 나니모카모스베테마보로시 가지 말아요... 가지 말아요... 모든것이 환영 悲しいだけの 冷たい自由なんて… いらない 가나시이다케노 츠메타이 지유우난떼... 이라나이 슬프기만 할 뿐인 차가운 자유 따위... 필요없어 でも?がって… ?がって… ?く別れてあげたのに 데모츠요갓테... 츠요갓테.. 가루쿠와카래테아게타노니 하지만 강한척 하며..강한척 하며..가볍게 헤어져주었는데 あなたの指が… ?が… 蛇が… 아나따노유비가..코에가..헤비가.. 당신의 손가락이... 목소리가... 뱀이.. まだ絡み付き 息が出?ない 마다카라미츠키 이키가데키나이 다시 휘감겨와 숨을 쉴수가 없어 -
|
||||||
3. |
| 4:57 | ||||
카나시게니 사쿠 하나니
키미노 오모카게오 미타 다이스키나 아메나노니 나제카 쿄와 츠메타쿠테 아와쿠 하카나쿠 요루니 유라레테 타메이키 히토츠 오치타 하나비라 츠키노 카케라오 아츠메테 유메오 카자리 네무루 토키노 스나 치리바메테모 아노 코로에 카에레나이 후토 미아게타 호시조라 마타 키미오 사가시테타 이쿠츠 요루오 코에레바 나미다와 츠요사니 나루 키세츠와 메구리 모리와 소메라레 카제와 카나데테 오모이 아후레테 아이타쿠테 이토오시쿠테 후레타쿠테 쿠루시쿠테 토도카나이 츠타와라나이 카나와나이 토오스기테 이마와 모 키미와 이나이요 치리유쿠토 시루 하나와 소레데모 츠요쿠 이키테루 이로아자야카니 츠키노 카케라오 아츠메테 유메오 카자리 네무루 토키노 스나 치리바메테모 아노 코로에 카에레나이 아이타쿠테 이토오시쿠테 후레타쿠테 쿠루시쿠테 토도카나이 츠타와라나이 카나와나이 토오스기테 이마와 모 키미와 이나이요 |
||||||
4. |
| 3:53 | ||||
Cool down Monday イマイチやる?のない Cool down Monday 이마이치야루키노나이 Cool down Monday 뭔가 부족해 아무것도 하기싫어 ?怠いデスクワ?クと いつものコンビニランチ 케다루이데스쿠와-쿠토 이츠모노콘비니란치 나른한 데스크워크와 언제나의 편의점 런치 Tuesday Wednesday 昔のダチと?めば Tuesday Wednesday 무카시노다치토노메바 Tuesday Wednesday 옛 친구와 한잔하노라면 同じ思い出話 after 5もむなしくて 오나지오모이데바나시after 5모무나시쿠테 같은 추억 이야기after 5도 부질없어 多分 きっと誰もが 悲しい現?と理想の中で 타분 킷토다레모가 가나시이겐지츠토리소오나카데 분명 누구나가 슬픈 혈실과 이상의 중간에서 苦しんで 夢見てる 쿠루신데 유메미테루 괴로워하며 꿈꾸고 있어 please please get me shaking remember dream 何も怖くなかった あの頃を取り?して 나니모코와쿠나캇따 아노고로오토리모도시테 무엇도 두려울 것 없던 그 시절로 되돌아가 just forget the bad feelings remember dream 立ち止まってないで 今すぐ wake up my soul! 타치도맛테나이데 이마스구wake up my soul! 멈춰서지 말고 지금 당장 wake up my soul! Thursday Friday 時計?にしてばかり Thursday Friday 도케이키니시테바카리 Thursday Friday 시계에만 신경쓰고 있어 唯一のお?しみは ドラクエのレベルアップ 유이츠노오타노시미와 도라쿠에노레베루압뿌 유일한 즐거움은 드래곤퀘스트의 레벨업 welcome weekend お休みの決まり事 welcome weekend 오야스미노키마리고토 welcome weekend 휴일날 하는 일이라고는 ダラダラ?まで?て 愛しのペットとデ?ト 다라다라히루마데네테 이토시노펫토토데-토 빈둥빈둥 낮까지 자다가 사랑하는 펫과의 데이트 本?はきっと誰もが いくつもの不安や思いを 혼또와킷또다레모가 이쿠츠모노후안야오모이오 사실은 분명 누구나가 얼마만큼의 불안이나 고민을 押し殺して 夢見てる 오시코로시테 유메미테루 억누르며 꿈 꾸고 있어 please! Please get me shaking! Remember dream 明日だけを見つめて 輝き放つ未?へ 아시따다케오미츠메테 카가야키하나츠미라이에 내일만을 바라보며 빛나고 있는 미래로 just forget the bad feelings the bad feelings! Remember dream ほら くすぶってないで はじけろ! Blazing passion! 호라 쿠스붓테나이데 하지케로! welcome weekend 이봐 쳐박혀있지 말고 튀어나와! welcome weekend 多分 きっと誰もが 悲しい現?と理想の中で 타분 킷토다레모가 가나시이겐지츠토리소오나카데 분명 누구나가 슬픈 혈실과 이상의 중간에서 苦しんで 夢見てる 쿠루신데 유메미테루; 괴로워하며 꿈꾸고 있어 please please get me shaking remember dream 明日だけを見つめて 輝き放つ未?へ 아시따다케오미츠메테 카가야키하나츠미라이에 내일만을 바라보며 빛나고 있는 미래로 just forget the bad feelings the bad feelings! Remember dream ほら くすぶってないで はじけろ! Blazing passion! 호라 쿠스붓테나이데 하지케로! welcome weekend 이봐 쳐박혀있지 말고 튀어나와! welcome weekend please please get me shaking remember dream 何も怖くなかった あの頃を取り?して 나니모코와쿠나캇따 아노고로오토리모도시테 무엇도 두렵지 않던 그 시절로 되돌아가 just forget the bad feelings the bad feelings! Remember dream 立ち止まってないで 今すぐ wake up my soul! 타치도맛테나이데 이마스구wake up my soul! 멈춰서지 말고 지금 당장wake up my soul! -
|
||||||
5. |
| 3:39 | ||||
勝手でわがまま放題 ?立ても?く嫉妬深く 캇테데와가마마호오다이 키타데모와루쿠싯토부카쿠 완전 제멋대로에 저밖에 몰라 성격도 더럽고 질투도 심하지 ヒステリック下げマン贅? 常識の欠片もない 히스테릭쿠사게망세제이타쿠 죠오시키노카케라모나이 히스테릭하고 사람을 망쳐놓고 사치스럽지 상식이라고는 한조각도 없어 奴は金を?い荒らした 友達さえも失った 야츠와카네오쿠이아라시타 도모다치사에모우시낫타 녀석은 돈을 말아먹었고 친구들조차도 잃었지 俺のすべてをダメにした そんな彼女を愛してる… 오레노스베테오다메니시타 손나가노죠오아이시테루... 나의 모든것을 망가뜨렸어. 그런 그녀를 사랑해... そばにいるだけでイイよ もっと首を絞めておくれ 소바니이루다케데이이요 못또쿠비오시메테오쿠래 곁에 있는것만으로도 좋아 좀더 목을 졸라줘 そう この愛は美しき… ぶらさがり愛 소오 고노아이와우츠쿠시키...부라사가리아이 그래 그 사랑은 아름다워... 매달리는 사랑 PSYCHO BREAKER 叫んでいた 世界中を敵にしても PSYCHO BREAKER 사케은데이타 세카이츄오테키니시테모 PSYCHO BREAKER 외치고 있어 세상을 적으로 삼는대도 君となら かまいはしない 何も怖いモノはない 기미토나라 카마이와시나이 나니모코와이모노와나이 너와 함께라면 상관하지 않아 무엇도 두려운것은 없어 お人好しだけが取り柄で 何しても怒られないし 오히토요시다케가토리에데 나니시테모오코라래나이시 사람좋은것 만이 쓸모있어 무슨짓을 해도 화내지 않고 私このままダメになる それでも彼を愛してる… 와타시 고노마마다메니나루 소래데모가레오아이시테루... 나 이대로 망가져 그래도 그를 사랑해... 何を言われてもイイの 私達は幸せなの 나니오이와래테모이이노 와타시다치와시아와세나노 무슨말을 듣는대도 좋아요 우리들은 행복해요 そう この愛は紛れもなく… ピュアな馴れ愛 소오 고노아이와마기래모나쿠...퓨아나나래아이 그래 이 사랑은 틀림없이... 순수한 사랑 PSYCHO BREAKER 探してきた厚顔無恥を振りかざして PSYCHO BREAKER 사가시테키타코오간무치오후리카자시테 PSYCHO BREAKER 찾아 온 뻔번함을 내세워 誰もいない愛の?園を 二人 今創りましょう 다레모이나이아이노라쿠엥오 후타리 이마츠쿠리마쇼오 아무도 없는 사랑의 낙원을 우리 둘이 지금 만들어요 愛は盲目を呼び 依存は破滅を導く 아이와모오모쿠오요비 이존와하메츠오미치비쿠 사랑은 맹목을 부르고 의존은 파멸로 이끄네 それは地獄か天?か… 誰も知らない 소레와지고쿠카텐고쿠카...다레모시라나이 그것은 지옥일까 천국일까... 아무도 알지 못해 PSYCHO BREAKER 叫んでいた 世界中を敵にしても PSYCHO BREAKER 사케은데이타 세카이츄오테키니시테모 PSYCHO BREAKER 외치고 있어 세상을 적으로 삼는대도 君となら かまいはしない 何も怖いモノはない 기미토나라 카마이와시나이 나니모코와이모노와나이 너와 함께라면 상관하지 않아 무엇도 두려운것은 없어 PSYCHO BREAKER 探してきた厚顔無恥を振りかざして PSYCHO BREAKER 사가시테키타코오간무치오후리카자시테 PSYCHO BREAKER 찾아 온 뻔번함을 내세워 誰もいない愛の?園を 二人 今創りましょう 다레모이나이아이노라쿠엥오 후타리 이마츠쿠리마쇼오 아무도 없는 사랑의 낙원을 우리 둘이 지금 만들어요 -
|
||||||
6. |
| 3:22 | ||||
歓喜の仮面・・・・ 孤独を避けるため
환희의 가면・・・・ 고독을 피하기 위해 怒りの仮面・・・・ 弱い心守るため 노여움의 가면・・・・ 약한 마음을 보호하기 위해 涙の仮面・・・・・ 優しさ見せるため 눈물의 가면・・・・ 다정함을 보이기 위해 笑顔の仮面・・・・ 僕はなぜか 泣いている 웃음의 가면・・・・ 나는 이유 없이 울고 있어 声を殺して 耳をふさいで 目を閉じて 목소리를 죽이고 귀를 막고 눈을 감고 人に合わせて 心閉ざして さえいれば 사람에게 맞춰서 마음을 닫고만 있으면 恐さなどない 傷みさえない 嫌われない 무서움 따위 없어 아픔조차도 없어 미움 받지 않아 でもそんな時 優しく君が 胸の扉を叩いた・・・ 하지만 그럴 때에 상냥한 네가 가슴의 문을 두들겼어・・・ 「誰も皆、強くなんかない 「그 누구도, 강한 사람은 없어 人に愛され、愛すように 사람을 사랑하고, 사랑 받는 것처럼 一人では何も出来ない 혼자서는 아무것도 할 수 없어 それは “弱さ”じゃなく “生きている意味”」 그것은 “연약함” 이 아닌 “살아있다는 의미” 」 仮面の下の・・・・ 本当の顔はどれ? 가면에 가려진・・・・ 진정한 얼굴은 어떤 거야? 仮面の下の・・・・ 僕の顔は どんな顔? 가면에 가려진・・・・ 내 얼굴은 어떤 얼굴? 乾いた砂に 姿を変えた 胸の中 메마른 모래에 모습을 바꾼 가슴 속 夜の暗闇 一人になると 雨が降る 밤의 어둠 속 혼자가 되면 비가 와 息が出来ない でも外せない 動けない 숨을 쉴 수가 없어 하지만 풀어낼 수도 없어 움직일 수 없어 でもそんな時 優しく君が 仮面を外してくれた・・・ 하지만 그럴 때에 상냥하게 네가 가면을 벗겨 주었어・・・ 「何気ない言葉で笑い 「아무렇지도 않은 말로 웃고 人を傷つけ、傷ついて 사람에게 상처를 주고, 상처를 받고 間違いは過ちじゃない 틀린 것은 잘못이 아니야 “傷み”“喜び” それが“生きている意味”」 “아픔” “기쁨” 그것이 “살아있다는 의미” 」 |
||||||
7. |
| 4:52 | ||||
키미오 다키요세테
유메노츠즈키오 미요 츠나이다테가 야케니 우레시쿠테 후토시타 시구사가 타라키레이니 미에테 야사시쿠 KISS오 시타 아노 타이요가 시즈무 마에니 키미오 무카에니 유쿠카라 나미다니 니타 아메노 무코니 하다시노마마데 아루이테쿠 타다후타리데 아사오마치나가라 요루노 토바리 카타요세아이 키미토노 지캉와 나가레보시 요케니키미오 마부시쿠우츠스요 키세키데모 키미토 아에타 코토와 유메쟈나이 후타리데 아시타 오코루 기세키오사가시타이 키미가 이루 다케데 돈나 타와이나이 코토데모 후루에루 호도 요로코비칸지테 테레테 이에나캇타 코토바가 츠기츠기토 시아와세 츠레테 쿠루 마치아와세니 오쿠레테이쿠타비 스코시 키미와 시카메츠라 데모 타마니와 켄카모이이요 이마요리모 스키니 나루다케다카라 카기리나쿠 이마 이죠니 아이오 소다테요 와랏테 나키얀다라 모이치도 KISS시요 키미가 이루 다케데 돈나 타와이나이 코토데모 후루에루 호도 요로코비칸지테 테레테 이에나캇타 코토바가 츠기츠기토 시아와세 츠레테 쿠루 키미오 다키요세테 유메노츠즈키오 미요 츠나이다테가 야케니우레시쿠테 후토시타 시구사가 타다 키레이니 미에테 모이치도 다키시메타 키미가 이루 다케데 돈나 타와이나이 코토데모 후루에루 호도 요로코비칸지테 테레테 이에나캇타 코토바가 츠기츠기토 시아와세 츠레테 쿠루 키미오 다키요세테 유메노츠즈키오미요 츠나이다테가 야케니우레시쿠테 후토시타 시구사가 타다 키레이니 미에테 난도모 KISS오 시타 |
||||||
8. |
| 4:19 | ||||
硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くためにこの牙を向け 토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니코노키바오무케 시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 반짝이고 싶으면 이 이빨을 들이대 試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない 시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이 시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야 作り笑いそのままなの? 幸せなの? "噓はない" 츠쿠리와라이 소노마마나노 시아와세나노 웃소와나이 억지 웃음 그대로야? 행복하니 지금? "거짓은 없어" "閉じこめてしまうことが 賢く生きることじゃない" 토지코메테시마우코토가 카시코쿠이키루코토쟈나이 "스스로를 가둬버리는게 현명한 삶의 방식 아니야?" "右に習え" それでいいの? それじゃただの機械じゃない 미기니나라에 소레데이이노 소레쟈타다노키카이쟈나이 "남들과 똑같이" 그걸로 좋니? 그걸론 단순한 기계일 뿐이잖아 冷たい體の中の熱い魂を呼び覺ませ 츠메타이카라다노나카노 아츠이타마시이오 요비사마세 차가운 몸속에서 꿈틀거리는 뜨거운 영혼을 불러 깨워봐 誰も皆 胸の奧に 眠る野生を宿して 다레모미나 무네노오쿠니 네무루야세이오 야도시테 누구나 모두들 각자의 가슴 속에 잠자는 야성을 품고 時には鎖外して 血を流せ! 토키니와쿠사리하즈시테 치오나가세 가끔씩은 사슬따위 풀어버리고 피를 흘리자! 硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くために この牙を向け 토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니 코노키바오무케 시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 빛나고 싶다면 이 이빨을 들이대 裸になって解き放せば悲しみも消せる 하다카니낫테 토키하나세바 카나시미모케세루 알몸이 되어 스스로를 해방시키면 어떤 슬픔도 지울 수 있어. 少しはみ出しても構わない 君は君のために我武者羅になれ 스코시하미다시테모카마와나이 키미와키미노타메니가무샤라니나레 조금 튀어보이더라도 상관없어. 너는 너 자신을 위해 저돌적이 되라구 試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない 시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이 시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야 不可能なら諦めるの? 全て終り 何もない 후카노오나라 아키라메루노 스베테오와리 나니모나이 불가능하다면 포기하는거야? 모든것이 끝나 아무것도 없어 出來る出來ないじゃなくて やるかどうかただそれだけ 데키루데키나이쟈나쿠테 야루카도우카 타다소레다케 할 수 있냐 못하냐가 아니라 하느냐 마느냐, 단지 그것뿐야 震えてる君の中の爆ぜる野生拔き出して 후루에테루 키미노나카노 하제루야세이 누키다시테 벌어진 네 마음속의 떨리는 야성을 뽑아들고 見えない壁を壞して月に越えろ 미에나이 카베오코와시테 츠키니코에로 보이지 않는 벽을 부수어 달로 뛰어들자! 枯れた聲が消え行くまで 카레타코에가 키에유쿠마데 쉬어버린 목소리가 사라져갈 때까지 この心を叫び野蠻に踊れ 코노코코로오사케비야반니오도레 이 마음을 외치며 야만스럽게 춤추자 死んだみたいに生きていても何も意味はない 신다미타이니 이키테이테모 나니모이미와나이 죽은 듯이 살아가기만 한다면 아무런 의미도 없어 痛みを恐れてばかりの甘えているガキはもう家へ歸れ 이타미오오소레테바카리노 아마에테이루가키와 모오우치에카에레 아픔을 두려워하기만 하는 응석쟁이 꼬마는 집에나 가버려 未來を切り裂く牙捨てる樣なやつらに興味はない 미라이오키리사쿠키바스테루요오나 야츠라니쿄오미와나이 미래를 가르는 이빨을 제 손으로 버리는 녀석들에게 흥미는 없어 誰も皆 胸の奧に 眠る野生を宿して 다레모미나 무네노오쿠니 네무루야세이오 야도시테 누구나 모두들 각자의 가슴 속에 잠자는 야성을 품고 時には鎖外して 血を流せ! 토키니와쿠사리하즈시테 치오나가세 가끔씩은 사슬따위 풀어버리고 피를 흘리자! 硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くために この牙を向け 토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니 코노키바오무케 시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 빛나고 싶다면 이 이빨을 들이대 裸になって解き放せば悲しみも消せる 하다카니낫테 토키하나세바 카나시미모케세루 알몸이 되어 스스로를 해방시키면 어떤 슬픔도 지울 수 있어. 少しはみ出しても構わない 君は君のために我武者羅になれ 스코시하미다시테모카마와나이 키미와키미노타메니가무샤라니나레 조금 튀어보이더라도 상관없어. 너는 너 자신을 위해 저돌적이 되라구 試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない 시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이 시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야 -
|
||||||
9. |
| 4:41 | ||||
Hey boy! しばらく 調子はどうだい? Hey boy! 시바라쿠 쵸시와 도오다이? Hey boy! 요즘 상태는 어때? Junky Beatが きれてきたかい? Junky Beat가 키래테키타카이? Junky Beat가 끊어지고 있냐? Hey girl! とばすぜ準備はイイかい? Hey girl! 토바스제 쥰비와이이카이? Hey girl! 날려버리자구, 준비는 됐나? 堅くなるなよ 好きなだけ狂え! 카타쿠나루나요 스키나다케쿠루에! 굳어버리지 마, 좋을만큼 미쳐봐! Hey men! どうした ヘコんでるじゃない? Hey men! 도오시따 헤콘데루쟈나이? Hey men! 왜그래 울적해있잖아 誰でもそうさ ロクなことない 다레데모소오사 로쿠나고토나이 누구나 다 그래 뜻대로 되는일이 없어 「Naked Dancing Funky Crazy」 ねぇ もっとBABY 네에 못또 BABY 좀 더 BABY 今夜はイケるとこまで イこうぜ! 공야와이케루토코마데 이코오제! 오늘밤은 갈 때까지 가보자구! 金とストレスは 溜め?むモンじゃない 가네토스토레스와 타메코무몬쟈나이 돈과 스트레스는 모아두는게 아니야 おまえの夜を 今 俺にくれないか? 오마에노요루오 이마 오래니쿠래나이카? 너의 밤을 지금 나에게 주지 않을래? キライなアイツの事も ヤな今日の事も 明日の事も すべて忘れて 기레이나아이츠노고토모 야나교오노고토모 아스노고토모 스베테와스레테 예쁜 그 애도 기분나쁜 오늘의 일도 내일의 일도 모두 잊고 時の流れに任せて 魂を解放しろよ show timeが始まるぜ 도키노나가래니마카세테 타마시이오 카이호오시로요 show time가하지마루제 시간의 흐름에 맡기고 영혼을 해방시켜. 쇼타임이 시작된다 快?をあげる 快?をくれ naked dance easy funky crazy! 카이라쿠오아게루 카이라쿠오쿠래 naked dance easy funky crazy! 쾌락을 줄테니 나에게도 쾌락을 줘 naked dance easy funky crazy! Hey boy! イカすぜ トランス?態 キマリまくりだ アスピリンをくれ! Hey boy! 이카스제 토란스죠타이 키마리마쿠리다 아스피린오쿠래! Hey boy! 굉장해 너무나 황홀해 아스피린을 줘! Hey girl! 感じて 踊り明かそうぜ Hey girl! 칸지떼 오도리아카소오제 Hey girl! 느껴봐 밤새 춤춰보자구 もうちょっと ギュっと ハデに腰使え! 모오?또 ?또 하데니코시츠카에! 좀 더 현란하게 허리를 사용해봐! シラけた?日じゃ 何も生まれはしない 시라케타마이니치쟈 나니모우마래와시나이 퇴색한 매일매일이라면 아무것도 생겨나지 않아 ハメ外してもかまわない 熱くなれ! 하메하즈시테모가마와나이 아츠쿠나래! 난장판이 되도 상관없어 뜨거워져봐! 色褪せた夜を飾れ 風向きを?えて ほらおいでよ 裸になれ 이로아세타요루오카자래 카자무키오카에테 호라오이데요 하다카니나래 빛바랜 밤을 장식해, 바람의 방향을 바꿔. 자 이리로 와 알몸이 되어라 時の流れに任せて 魂を解放しろよ もっと?を聞かせて 도키노나가래니마카세테 타마시이오카이호오시로요 못또코에오키카세테 시간의 흐름에 맡기고 영혼을 해방시켜. 좀 더 목소리를 들려줘 夜のアンコ?ルなら 何度でも答えるよ 요루노안코루나라 난도데모코타에루요 밤의 앵콜이라면 몇번이라도 응해주지 だから今夜は 俺とイカれちまおうぜ! 다카라 공야와 오래또 이카래치마오오제! 그러니까 오늘밤은 나와 함께 미쳐보자! 色褪せた夜を飾れ 風向きを?えて ほらおいでよ 裸になれ 이로아세타요루오카자래 카자무키오카에테 호라오이데요 하다카니나래 빛바랜 밤을 장식해, 바람의 방향을 바꿔. 자 이리로 와 알몸이 되어라 時の流れに任せて 魂を解放しろよ まだLiveは終わらない 도키노나가래니마카세테 타마시이오 카이호오시로요 마다live와오와라나이 시간의 흐름에 맡기고 영혼을 해방시켜. 아직 라이브는 끝나지 않았어 快?をあげる 快?をくれ naked dance easy funky crazy! 카이라쿠오아게루 카이라쿠오쿠래 naked dance easy funky crazy! 쾌락을 줄테니 나에게도 쾌락을 줘 naked dance easy funky crazy!
|
||||||
10. |
| 4:04 | ||||
Break away! Dear ineffective writer
You're a filthy liar! You're a filthy liar! Don't play dumb! Did you make up a story? You're very very evil Mr.Trouble Maker! I don't care. Can't make me look stupid! What's the big idea? What's the big idea? Take it back! If not you’ll be sorry! I don't want to hear any more of your lies. 笑えない そのスキャンダル・・・・ 웃지 못할 그 스캔들 ・・・・ 未来も過去も 心も愛も 幸も不幸も 生贄にされ 미래도 과거도 마음도 사랑도 행복도 불행도 제물이 되어 君が言う真実とは何? 君が言う正義とは何? 네가 말하는 진실을 뭐야? 네가 말하는 정의는 뭐야? ウワサも何も リアルも嘘も 立場もクソも ヘッたくれもない 소문이고 뭐고 현실도 거짓도 입장도 개똥도 나발이고 뭐도 아냐 真実を見極めて ただ恥を知れ 暇なハイエナに Fxxk! 진실을 구별하고 그저 부끄러움을 알아라 할일 없는 하이에나에게 Fxxk! Break away! Dear ineffective writer You're a filthy liar! You're a filthy liar! Don't play dumb! Did you make up a story? You're very very evil Mr.Trouble Maker! 迷惑な そのスキャンダル・・・・・ 폐가 되는 그 스캔들・・・・・ 事実ならまだ 構いはしない 作り話は シャレにならない 진실이라면 상관 없지만 만든 얘기라면 가만두지 않을 거야 君の言うプライドとは何? 君の言うモラルとは何? 네가 말하는 프라이드라는 건 뭐야? 네가 말하는 모럴(도덕성)이란 뭐냐고? 人をさらして 人を傷つけ 人を笑って 何が楽しい? 사람을 까발리고 사람에게 상처 주고 사람을 비웃고 뭐가 재미있어? 俺よりも 彼女の涙を拭いてやれ 暇なハイエナにFxxk! 나보다도 그녀의 눈물을 닦아내 할일 없는 하이에나에게 Fxxk! 値打ちもない そのスキャンダル・・・ 가치 조차 없는 그 스캔들・・・ 事実ならまだ 構いはしない 作り話は シャレにならない 진실이라면 상관 없지만 만든 얘기라면 가만두지 않을 거야 君の言うプライドとは何? 君の言うモラルとは何? 네가 말하는 프라이드라는 건 뭐야? 네가 말하는 모럴(도덕성)이란 뭐냐고? 未来も過去も 心も愛も 幸も不幸も 生贄にされ 미래도 과거도 마음도 사랑도 행복도 불행도 제물이 되어 君が言う真実とは何? 君が言う正義とは何? 네가 말하는 진실을 뭐야? 네가 말하는 정의는 뭐야? ウワサも何も リアルも嘘も 立場もクソも ヘッたくれもない 소문이고 뭐고 현실도 거짓도 입장도 개똥도 나발이고 뭐도 아냐 真実を見極めて ただ恥を知れ 暇なハイエナに Fxxk! 진실을 구별하고 그저 부끄러움을 알아라 할일 없는 하이에나에게 Fxxk! |
||||||
11. |
| 4:17 | ||||
まだ 屆かなくて もどかしくて こんなに傍にいるのに [마다 토도카나쿠테 모도카시쿠테 코음나니 소바니 이루노니] -아직 닿을 수 없어서 초조해서, 이렇게나 곁에서 함께 있는데 口づけても 口づけても 響かない… [쿠치즈케테모 쿠치즈케테모 히비카나이] -입맞춤을 해보아도, 입맞춤을 해보아도 너에게 통하지 않아… 君はなぜ そのすべてを 見せはしない? [키미와 나제 소노 스베테오 미세와 시나이] -너는 왜 그 모든 걸 보여주지는 않아? どれくらい 强くなれば 君を救える [도레쿠라이 츠요쿠 나레바 키미오 스쿠에루] -얼마나 더 강해져야 널 구할 수 있을까? 人波の中弧 獨に溺れたんだね [히토나미노 나카 코도쿠니 오보레탄다네] -북적이는 사람들 속에서 혼자 고독에 빠졌었던 거지? 君が望むなら 差し伸べ續けるよ [키미가 노조무나라 사시노베 츠즈케루요] -네가 원한다면 네게 계속 손을 내밀어줄게 まだ 屆かなくて もどかしくて こんなに傍にいるのに [마다 토도카나쿠테 모도카시쿠테 코음나니 소바니 이루노니] -아직 닿을 수 없어서 초조해서, 이렇게나 곁에서 함께 있는데 抱きしめても 抱きしめても 心に屆かない [다키시메테모 다키시메테모 코코로니 토도카나이] -꼭 끌어안아봐도, 꼭 끌어안아보아도 네 마음엔 닿지 않아 一人で 泣かないで ほら瞳閉じて感じる [히토리데 나카나이데 호라 히토미 토지테 칸지루] -혼자서 울지마 자, 눈을 감고 느껴봐 溫かな 手をつかんで 離さない… [아타타카나 테오 츠칸데 하나사나이] -따스한 이 손을 잡고 놓아주지 않을 거야… 眠れない 靜かな夜 月のシルエット [네무레나이 시즈카나 요루 츠키노 시르엣토] -잠들 수 없는 고요한 밤과 달의 실루엣 哀しみを 隱したまま 君が笑った [카나시미오 카쿠시타마마 키미가 와랏타] -슬픔을 숨긴 채 네가 웃었어 傷跡がまだ イタくて泣いてたんだね [키즈아토가 마다 이타쿠테 나이테탄다네] -상처 자국이 아직 아파서 울고 있었던 거지? 君が望むなら呼びかけ續けるよ [키미가 노조무나라 요비카케 츠즈케루요] -네가 원한다면 네게 계속 이름을 불러줄게 見せ掛けじゃなくて 夢じゃなくて 本當の君に逢いたくて [미세카케쟈나쿠테 유메쟈나쿠테 호음토-노 키미니 아이타쿠테] -겉치레가 아니라, 꿈이 아니라 진정한 널 만나고 싶어서 口づけても 口づけても 響かない… [쿠치즈케테모 쿠치즈케테모 히비카나이] -입맞춤을 해보아도, 입맞춤을 해보아도 너에게 통하지 않아… 一人で泣かないで ほら耳をすませば聞こえる [히토리데 나카나이데 호라 미미오 스마세바 키코에루] -혼자서 울지 마 자, 귀를 기울이면 들릴 거야 僕の聲 君を呼んで すぐ傍に… [보쿠노 코에 키미오 욘데 스구 소바니] -내 목소리가 널 불러 바로 곁에서… 誰かに逢いたいのに 一人になりたかったんだね [다레카니 아이타이노니 히토리니 나리타캇탄다네] -누군가와 만나고 싶지만 혼자가 되길 원했던 거지? 望まないとしても 差し伸べ續けるよ [노조마나이토 시테모 사시노베 츠즈케루요] -네가 원하지 않는다 해도 난 계속 손을 내밀 거야 まだ 屆かなくて もどかしくて こんなに傍にいるのに [마다 토도카나쿠테 모도카시쿠테 코음나니 소바니 이루노니] -아직 닿을 수 없어서 초조해서, 이렇게나 곁에서 함께 있는데 抱きしめても 抱きしめても 心に屆かない [다키시메테모 다키시메테모 코코로니 토도카나이] -꼭 끌어안아봐도, 꼭 끌어안아보아도 네 마음엔 닿지 않아 一人で 泣かないで ほら瞳閉じて感じる [히토리데 나카나이데 호라 히토미 토지테 칸지루] -혼자서 울지마 자, 눈을 감고 느껴봐 溫かな 手をつかんで 離さない… [아타타카나 테오 츠칸데 하나사나이] -따스한 이 손을 잡고 놓아주지 않을 거야… -
|
||||||
12. |
| 5:48 | ||||
そっと 風にのって 白い花と祈りを屆けたい 솟토 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이 -가만히 바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 きっと星が降って 空の彼方 また新しい… 命生まれ… 킷토 호시가 훗테 소라노 카나타 마타 아타라시이 이노치 우마레 -분명 별이 내려 하늘의 저편으로 다시 새로운… 생명이 태어나… 暗い海を漂う少年 波が唄った子守歌 街を眠らせた 쿠라이 우미오 타다요우 쇼-넨 나미가 우탓타 코모리우타 마치오 네무라세타 -어두운 바다를 떠도는 소년 파도가 부르는 자장가가 거리를 잠재웠어 南の島から かすかに流れるレクイエム 미나미노 시마카라 카스카니 나가레루 레크이에무 -남쪽의 섬에서 희미하게 흐르는 진혼곡 夢も想い出も 願いさえも… 呑みこまれ 유메모 오모이데모 네가이사에모 노미코마레 -꿈도 추억도 바람조차도…삼켜버려리고 そっと風にのって 白い花と 祈りを屆けたい 솟토 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이-가만히 바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 目眩がする程 靑すぎた あの空… [메마이가 스루 호도 아오스기타 아노 소라] -현기증이 날 만큼 너무나도 푸르른 저 하늘… 哀しい色した雲が流れて 溶けた時間は過てゆく ほら 砂の樣に 카나시이 이로시타 쿠모가 나가레테 토케타 지카응와 스기테 유쿠 호라 스나노요-니 -슬픈 색을 띈 구름이 흘러 녹아버린 시간은 스쳐 지나가 봐 모래처럼 いつか この街に また子供達の笑顔が 이츠카 코노 마치니 마타 코도모타치노 에가오가 -언젠가 이 거리에 다시 아이들의 미소가 戾ったとしても あの子はもう…還らない 모돗타토 시테모 아노 코와 모- 카에라나이 -돌아온다 해도 그 아이는 이제…돌아오지 않아 そっと夜をまって 一人になって 父は靜かに泣く 솟토 요루오 맛떼 히토리니 낫테 치치와 시즈카니 나쿠 -가만히 밤을 기다리고 혼자가 되면 아버지는 조용히 눈물을 흘려 寄せて返す波音 ただ悲しくて… 요세테카에스 나미오토 타다 카나시쿠테 -들려주는 파도 소리는 그저 슬퍼… 淚散って 母は海へ あの子を追いかけて 나미다 칫테 하하와 우미에 아노 코오 오이카케테-눈물을 떨구며 어머니는 바다를 향해 그 아이를 따라가고 あかね色の空 流れてしまうから… 아카네이로노 소라 나가레테시마우카라 -검붉은 하늘은 흘러가 버리니… ずっと夢に眠り 夢に生きる 幾つものともしび 즛토 유메니 네무리 유메니 이키루 이쿠츠모노 토모시비 -줄곧 꿈 속에 잠들며 꿈 속을 살아가는 몇 개의 등불 誰もいない海 目を閉じ 安らかに… 다레모 이나이 우미 메오 토지 야스라카니 -아무도 없는 바다 눈을 감아 평온하게… 鳥が唄い 綠がさき 時代が流れても 토리가 우타이 미도리가 사키 지다이가 나가레테모 -새가 노래하고 초록빛이 피어나고 세월이 흘러도 12月の空 忘れはしないから… 쥬-니가츠노 소라 와스레와 시나이카라-12월의 하늘은 잊지 않을 테니… もっと風を下さい 强い風を あの子の魂が 못토 카제오 쿠다사이 츠요이 카제오 아노 코노 타마시이가-좀 더 바람이 불게 해주오 좀 더 강한 바람이 그 아이의 영혼이 高く昇る樣に 空へ還れる樣に… 타카쿠 노보루요-니 소라에 카에레루요-니 -높이 올라갈 수 있도록 하늘로 돌아갈 수 있도록… 風にのって 白い花と 祈りを屆けたい 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이 -바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 目眩がする程 靑すぎた あの空… 메마이가 스루 호도 아오스기타 아노 소라… -현기증이 날 만큼 너무나도 푸르른 저 하늘에… 世界中の…この祈り…屆きます樣に… 세카이츄-노 코노 이노리 토도키마스요-니 세상 모든 걸 담은…이 바람이…닿을수 있도록-
|
||||||
13. |
| 4:36 | ||||
作詞者名 yasu 作曲者名 yasu ア-ティスト janne Da Arc 綺麗な瞳で見つめないで 無邪?に笑いかけないで 키레이나메데미츠메나이데 무쟈키니와라이카케나이데 아름다운 눈동자로 쳐다보지말아줘 순수하게 미소짓지말아줘 いつの間にか夢にまでも出てこないで 이츠노마니카유메니마데모데테코나이데 어느 사이엔가 꿈에서까지 나오지말아줘 淡くて甘いノイロ?ゼ 瞳を閉じ眩暈を殺して 아와쿠테아마이노이로-제 메오토지메마이오코로시테 얕고 달콤한 노이로제 눈을 감고서 현기증을 죽이고 ?心が加速を?して ?止めが利かない 코이고코로가카소쿠오마시테 하도메가키카나이 사랑하는 마음이 가속을 늘려서 브레이크가 듣지않아 生きてる喜びと痛みを刻み?んでくれ 이키테루요로코비토이타미오키자미콘데쿠레 살아있는 기쁨과 아픔을 새겨넣어줘 抱きしめて 抱きしめて 狂わせて 愛しさが切なさが止まらない 다키시메테 다키시메테 쿠루와세테 이토시사가세츠나사가토마라나이 끌어안아줘 끌어안아줘 미치게해줘 사랑스러움이 안타까움이 멈추지않아 ダイヤモンドヴァ?ジン乙女 きらめき ゆらめき ときめき 다이야몬도바-진오토메 키라메키 유라메키 토키메키 Diamond Virgin 소녀 구해서 반짝이고 흔들리고 두근거리고 今 魂が求めてる ただ君に逢いたくて 이마 타마시이가모토메테루 타다키미니아이타쿠테 지금 혼이 구하고있어 단지 너를 만나고싶어서 ??に寄り添わないで 顔近づけたりしないで 이타즈라니요리소와나이데 카오치카즈케타리시나이데 장난으로 다가오지말아줘 얼굴을 가까이하지말아줘 これ以上いい人を演じてられない 코레이죠-이이히토오엔지테라레나이 이 이상 좋은 사람을 연기할 수 없어 ?み?いた?を聞いて くすぶる思いに?付いて 카미사이타코에오키이테 쿠스부루오모이니키즈이테 물어 부순 소리를 듣고 응어리져있는 마음을 느끼며 ?け引きや?はもう捨てて ?く抱き寄せた 카케히키야우소와모오스테테 츠요쿠다키요세타 흥정과 거짓말은 이제 버리고 강하게 끌어안았어 銀色に乾いた心に?を落として 긴이로니카와이타코코로니시즈쿠오오토시테 은빛으로 메마른 마음에 물방울을 떨어뜨려서 ?き?れ ?き?れ 枯れるなら 世界が破滅しても構わない 사키미다레 사키미다레 카레루나라 세카이가하메츠시테모카마와나이 활짝피어라 활짝피어라 시든다면 세상이 파멸해도 상관없어 ダイヤモンドヴァ?ジン乙女 きらめき ゆらめき ときめき 다이야몬도바-진오토메 키라메키 유라메키 토키메키 Diamond Virgin 소녀 구해서 반짝이고 흔들리고 두근거리고 ?と微熱とジェラシ? はじけてさいた戀 나미다토비네츠토제라시- 하지케테사이타코이 눈물과 미열과 질투를 터트려서 피어난 사랑 ?してきた?持ちが夢の中で裸になる 카쿠시테키타키모치가유메노나카데하다카니나루 숨겨왔던 마음이 꿈속에서 알몸이 되네 心のままに我?に君を離したくない 코코로노마마니와가마마니키미오하나시타쿠나이 마음대로 제멋대로 너를 놓고싶지않아 言葉はもういらない 코토바와모오이라나이 말은 이제 필요없어 この魂に?れてくれ 코노타마시이니후레테쿠레 이 혼으로 느껴줘 生きてる喜びと痛みを刻み?んでくれ 이키테루요로코비토이타미오키자미콘데쿠레 살아있는 기쁨과 아픔을 새겨넣어줘 抱きしめて 抱きしめて 狂わせて 愛しさが切なさが止まらない 다키시메테 다키시메테 쿠루와세테 이토시사가세츠나사가토마라나이 끌어안아줘 끌어안아줘 미치게해줘 사랑스러움이 안타까움이 멈추지않아 ダイヤモンドヴァ?ジン乙女 きらめき ゆらめき ときめき 다이야몬도바-진오토메 키라메키 유라메키 토키메키 Diamond Virgin 소녀 구해서 반짝이고 흔들리고 두근거리고 ?と微熱とジェラシ? はじけてさいた戀 나미다토비네츠토제라시- 하지케테사이타코이 눈물과 미열과 질투를 터트려서 피어난 사랑 ?してきた?持ちが夢の中で裸になる 카쿠시테키타키모치가유메노나카데하다카니나루 숨겨왔던 마음이 꿈속에서 알몸이 되네 心のまま我?に君を突き破りたい 코코로노마마와가마마니키미오츠키야부리타이 마음대로 제멋대로 너를 뚫고나가 부수고싶어
|