Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
[가사]
あの日 こんなに好きになる...なんて 思わなかった でもね 心のどこかでね なんか 感じていたの 音も立てずに 知らないうちに 流れてゆく時間のなか この人だ...この人だって いとしさはさへと わる (Love) 忘れられない (First) キスをあなたが (Love) くれた日から 何回キスしたろう? (Think) あなたを思う (Feel) ほどこの胸 み上げる想い 向こう側に 2人の未が見えた 最近、あの頃に比べて なんで 嫌いな癖が あまり にならないんだろう? なんか 感じているよ 人は誰でも 宿命のなか 生きているの 逆らえず 運命は えられると えてくれたよね あの日 (Love) 忘れられない (First) キスをあなたが (Love) くれた日から え切れぬほど (Through) 季節のなか (Walk) ここまでちゃんと いてきたから 向こう側に 見えない未も見える いつか… (Love) あなたときっと (Last) 最後のキスを (Love) する時まで ちゃんとそばにいるよ (Love) 忘れられない (First) キスをあなたが (Love) くれた日から え切れぬほど (Through) 季節のなか (Walk) どんなときでも あなたを信じて ここまできた これからも信じている 2人の未 [발음] 아노히 콘나니늚객毬し?..난떼 오모와나깟따 데모네 코코로노도꼬까데네 난까 칸지테이타노 오토모타테즈니 시라나이우치니 나가레테유쿠 지캉노나까 고노히토다... 고노히토닷떼 이토시사와쯔요사에또 카와루 (Love) 와스레라레나이 (First) 키스오아나타가 (Love) 쿠레타히까라 난까이키스시타로- (Think) 아나타오오모우 (Feel) 호도고노무네코미아게루오모이 무코-가와니 후타리노미라이가미에타 사이킨 아노고로니쿠라베테 난데 키라이나쿠세가 아마리 키니나라나인다로- 난까 칸지테이루요 히토와다레데모 슈쿠메이노나까 이키테이루노 사카라에즈 운메이와 카에라레루토 오시에테쿠레타요네 아노히 (Love)와스레라레나이 (First) 키스오아나타가 (Love) 쿠레타히까라 카조에키레누호도 (Through) 키세쯔노나카 (Walk) 고코마데챤또 아루이테키타까라 무꼬-가와니 미에나이미라이모미에루 이쯔까 (Love) 아나타또 킷또 (Last) 사이고노키스오 (Love) 스루도키마데 챤또소바니이루요 (Love) 와스레라레나이 (First) 키스오아나타가 (Love) 쿠레타히까라 카조에키레누호도 (Through) 키세쯔노나카 (Walk) 돈나도키데모 아나타오신지테 고코마데키타 고레까라모신지테루 후타리노미라이 [해석] 그 날 이렇게 좋아하게 되리라고는 생각하지 못했어요 그래도 마음의 어딘가에서는요 무언가 느끼고 있었어요 소리도 내지 못하고 모르는 사이에 흘러간 시간의 안에서 이 사람이야... 이 사람이라고... 사랑스러움은 강인함으로 바뀌어요 (Love) 잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love) 해 준 날부터 몇번이나 키스 했을까요? (Think) 당신을 생각하는 만큼 (Feel) 이 마음에 떠오르는 기억 저편에 우리 둘의 미래가 보였죠. 최근에, 그 무렵에 비해 어째서 싫은 버릇이 그다지 신경쓰이지 않는거죠? 뭔가 느끼고 있었어요 사람은 누구라도 숙명의 안에서 살아가는것이죠, 거역 할 수 없이 운명은 변할 수 있다며 가르쳐 주었죠. 그날 (Love)잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love)해 준 날 부터 셀 수 없을만큼 (Through)계절의 안 (Walk)여기까지 분명히 걸어왔기때문에 저편에 보이지않는 미래도 보여요 언젠가… (Love) 당신과 꼭 (Last) 마지막 키스를 할때까지 (Love) 틀림없이 곁에 있을게요 (Love) 잊을 수 없는 (First) 키스를 당신이 (Love) 해 준 날부터 셀 수 없을 정도로 (Through) 계절의 안에서 (Walk) 어떤때라도 당신을 믿고 여기까지 왔어요 앞으로도 믿을게요. 우리 두 사람의 미래 |
||||||
3. |
| - | ||||
We are Fighting Dreamers 高みを目指して
Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 信じるがままに Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ?しい修羅の道の中 他人(??)の地?を?げてどこへ行く? 極彩色のカラスが それを奪い取って破り捨てた さぁ心の目 見開いて しかと??(??)を見極めろ! Yeah! 失うモノなんてないさ いざ?ろう! We are Fighting Dreamers 高みを目指して Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 信じるがままに Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! 音を立てずに忍び寄る影が いつも僕らを惑わせる 有言?行 大きな風が うねりを上げて吹き荒れる かざした?い刀で 己(???)の未? 切り開け!(Yeah!) 保?なんて どこにもないさ なぁ そうだろ! We are Fighting Dreamers 高みを目指して Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 信じるがままに Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! We are Fighting Dreamers この仲間たちと Fighting Dreamers 全てを?き?み Fighting Dreamers 志(??????)高く Oli Oli Oli Oh-! We are Fighting Dreamers 高みを目指して Fighting Dreamers なりふり構わず Fighting Dreamers 信じるがままに Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! (Don't forget your first impulse ever) (Let's keep your adventurous ever) Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Right here Right now Bang! ぶっ放せ Like a ?丸ライナ?! Right here Right now Burn! ぶった斬ってくぜ Get the fire! Bang! |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
夢の影が 夕やけに伸びてる
(아노히미타 유메노카게가 유-야케니 노비테루) (그 날 봤던 꿈의 그림자가 석양빛에 자라고 있어) ふと君がいるような氣がして 僕は振り返るよ (후토 키미가이루요-나키가시테보쿠와후리카에루요 ) 문득 너가 있는것 같은 느낌에 난 뒤를 돌아보곤해 いくつもの季節が全てを空ろにしてくけど (이쿠츠모노토키가 스베테오 우츠로니 시테쿠케도) *얼마간의 계절이 모든것을 지우지만) 記憶の中で君は今も優しく笑ってる (키오쿠노나카데 키미와이마모 야사시쿠와랏테루) *기억속의 너는 지금도 아름답게 웃고 있어) 諦めるよりも辛いよ (아키라메루요리모 츠라이요) (체념하는것보다 더 고통스러울거야) 「失くすこと」に慣ちゃ (나쿠스코토니나레챠) (잃는것에 익숙해진다면..) 何もしない後悔より (나니모시나이코-카이요리) (아무것도 하지않고 후회하는것보다) ‥· いっそ 打たれていたい ( 잇소 우타레테이타이) (차라리 부딪쳐보고싶어) 明日は强くなれるかな (아시타와츠요쿠나레루카나) (내일은 강해질 수 있을까..) 今日の僕よりも (쿄-노 보쿠요리모) (오늘의 나보다도..) 君もどこかで笑ってる (키미모도코카데 와랏테루) (너도 어딘가에서 웃고있어줘) 泣きたい時でもきっと ( 나키타이토키데모 킷토) (울고싶은 때에도 꼭..) 傘を忘れたふりした 雨の歸り道は (카사오 와스레타후리시타 아메노카에리미치와) (우산을 잃은 척하며 돌아간 비오던 길은) 自棄に二人無口だったね 肩が儒れていたね (야케니 후타리무구치닷타네 카타가 누레테이타네) (두사람 꽤나 말이 없었지.. 어깨가 젖어있었어..) 何度も?れた君の手を 握れなかったように (난-도모후레타 키미노테오 니기레타캇타요-니) (몇번이고 닿았던 너의 손을 잡지못했던 것처럼) 未來に君へ復習われた サヨナラさえ言えず (미라이니키미에 사라와레테타 사요나라사에 이에즈) (미래의 너에게 연습했던 이별의 말조차 못한채..) 「變わること」を恐れながら (카와루코토오 오소레나가라) (변하는 걸 두려워하면서) 變ってゆく僕ら (카왓테유쿠 보쿠라) (변해갔던 우리들) 忘れ去ってしまうのなら (와스레삿테시마우노나라) (이렇게 잊혀져가버린다면) ‥· 痛み 抱き締めたい (이타미 다키시메타이) (아픔까지 안고싶어) 永遠よりもっと永く輝いてた日日 (에이엔-요리 못토나가쿠 카카야이테타 히비) (영원보다 좀 더 길게 빛나던 나날들) 君にいつかまた會うため あの夢 追うから‥·もっと (키미니이츠카 마타아우타메 아노유메 오우카라 못토) (널 언젠가 다시 만나기 위해 저 꿈을 쫓을께.. 힘껏) 諦めるよりも辛いよ (아키라메루요리모 츠라이요) (체념하는것보다 더 고통스러울거야) 「失くすこと」に慣ちゃ (나쿠스코토니나레챠) (잃는것에 익숙해진다면..) 何もしない後悔より (나니모시나이코-카이요리) (아무것도 하지않고 후회하는것보다) ‥· いっそ 打たれていたい ( 잇소 우타레테이타이) (차라리 부딪쳐보고싶어) 明日は强くなれるかな (아시타와츠요쿠나레루카나) (내일은 강해질 수 있을까..) 今日の僕よりも (쿄-노 보쿠요리모) (오늘의 나보다도..) 君をいつでも思ってる 誰かのものでも‥· ずっと (키미오 이츠데모 오못테루.. 다레카노 모노데모 즛토) (널 언제까지나 생각할께 다른 사람의 연인이라해도..) |
||||||
7. |
| - | ||||
코코니아루타 시카나리아리티
후리카에루키노 난테쿠다라나이 토기레나이 소라오 도코마데모 카게사에모우 쯔라나이세카이에 켄소니 마기레테 토도이타 카쿠세노코에 야미오사이테 아후레다시타 히카리쯔카미 카카게로 I'm awakening in the new world 소노 테오노바시테 쿠레타라 이마스구 키미오 쯔레테유케루 다레요리모 타카쿠우칸데 테니이레타 무쥬료쿠치타이에 카이호노 뵤요미니 키즈이타 카쿠세노코에 토기스마시타 쯔바사히로게 카제오 아쯔메토비타테 아바레루코도 토키오 코에테히비케 I'm awakening in the new world 히즈무 잔조 토케테 나가레테유쿠 에가쿠 키세키와 소라오 쯔라누이테유쿠 오와라나이 쇼죠 야미오사이테 아후레다시타 히카리쯔카미 카카게로 모토메테이타 코노슈칸 쯔나게 키미가 쿠레타 코에오 다이테 타카쿠 타카쿠 하바타쿠 코보레루 미라이 마부시이 쿠라이 소소구 I'm awakening in the new world new world |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
지금만나러갑니다ost
花びらのように散りゆく中で はなびらのようにちりゆくなかで (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ ゆめみたいにきみにであえたきせき (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして あいしあってげんかして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて いろんなかべふたりでのりこえて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたのそばで花になろう うまれかわってもあなたのそばではなになろう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자-いつまでもあるのだろうか いつまでもあるのだろうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽は おれのまうえにあるたいようは (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은.. いつまでも守りきれるだろうか いつまでのまもりきれるだろうか (이츠마데모마모리키레루다로-카) 언제까지 지킬 수 있는걸까 泣き 笑い 怒る 君の表情を なき わらい おこる きみのひょうじょう (나키 와라이 오코루 키미노효조오) 울고 웃고 화내는 너의 표정을いずれ 全てなくなるのならば いずれ すべてなくなるのならば (이즈레 스베테나쿠나루노나라바) 결국 모든걸 잃게 된다면 二人の出會いにもっと感謝しよう ふたりのでわいにもっとかんしゃしよう (후타리노데아이니못토칸샤시요-) 두사람의 만남에 좀 더 감사하고 あの日あの時あの場所のキセキは あのひあのときあのばしょのきせきは (아노히 아노토키 아노바쇼노키세키와) 그 날 그 때 그 장소의 기적은 また新しい軌跡を生むだろう またあたらしいきせきをうむだろう (마타 아타라시이 키세키오 오무다로-) 또 새로운 궤적을 낳겠지..愛することで 强くなること あいすることでつよくなること (아이스루코토데 츠요쿠나루코토) 누군가를 사랑하는 건 강해지는 것 信じることで 乘り切れること しんじることでのりきれること (신지루코토데 노리키레루코토) 누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것 君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに きみがのこしたものはいまもむねにほらかがやきうしなわずに (키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니) 네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고 幸せに思う しあわせにおもう (시아와세니오모우) 행복하게 떠올려 巡り會えたこと めぐりあえたこと (메구리아에타코토) 널 다시 만났던 걸 オレの笑顔 取り戾せたこと おれのえがおとりもどせたこと (오레노에가오 토리모도세타코토) 널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸 「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程 ありかとう あふれるきもちだきすすむみちほど (아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도) 고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼 (떠올려) 花びらのように散りゆく中で はなびらのようにちりゆくなかで (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ ゆめみたいにきみにであえたきせき (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして あいしあってげんかして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて いろんなかべふたりでのりこえて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며生まれ變わってもあなたに逢いたい うまれかわってもあなたにあいたい (우마레카왓테모아나타니아이타이) 다시 태어난다해도 널 만나고 싶어 花びらのように散ってゆくこと はなびらのようにちってゆくこと (하나비라노요-니 칫-테유쿠코토) 꽃잎처럼 져 갈 때에 この世界で全て受け入れてゆこう このせかいですべてうけいれてゆこう (고노세카이데스베테우케이레테유코-) 이 세상 모든걸 받아들이며 가자 君が僕に殘したモノ きみがぼくにのこしたもの (키미가보쿠니노코시타모노) 너가 내게 남겨줬던 건 '今'という現實の寶物 いまというげんじつのたからもの (이마토유-겐지츠노다카라모노) 지금이라는 현실의 보물 だから僕は 精一杯生きて 花になろう だからぼくはせいいっぱいいきてはなになろう (다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-) 그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야.. 花はなんで枯れるのだろう はなはなんでかれるのだろう (하나와난-데 카레루노다로-) 꽃은 왜 지는걸까 鳥はなんで飛べるのだろう とりはなんでとべるのだろう (토리와난-데 토베루노다로-) 새는 왜 나는걸까 風はなんで吹くのだろう かぜはなんでふくのだろう (카제와난-데 후쿠노다로-) 바람은 왜 부는걸까 月はなんで明照らすの つきはなんであかりてらすの (츠키와난-데 아카리테라스노) 달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야? 何故ボクはココにいるんだろう なぜぼくはここにいるんだろう (나제보쿠와코코니이룬다로-) 왜 난 여기 있는걸까 何故キミはココにいるんだろう なぜきみはここにいるんだろう (나제키미와코코니이룬다로-) 왜 넌 여기에 있는걸까 何故キミに出逢えたんだろう なぜきみにであえたんだろう (나제키미니데아에탄-다로-) 왜 너와 만났을까 キミに出逢えた事 それは運命 きみにであえたことそれはうんめい (키미니데아에타코토 소레와운메-) 널 만난 건, 그건 운명이야..花びらのように散りゆく中で はなびらのようにちりゆくなかで (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ ゆめみたいにきみにであえたきせき (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして あいしあってげんかして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて いろんなかべふたりでのりこえて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며生まれ變わってもあなたに逢いたい うまれかわってもあなたにあいたい (우마레카왓테모아나타니아이타이) 다시 태어난다해도 널 만나고 싶어花びらのように散ってゆくこと はなびらのようにちってゆくこと (하나비라노요-니 칫-테유쿠코토) 꽃잎처럼 져 갈 때엔 この世界で全て受け入れてゆこう このせかいですべてうけいれてゆこう (고노세카이데스베테우케이레테유코-) 이 세상 모든걸 받아들이며 가자 君が僕に殘したモノ きみがぼくにのこしたもの (키미가보쿠니노코시타모노) 너가 내게 남겨줬던 건 '今'という現實の寶物 いまというげんじつのたからもの (이마토유-겐지츠노다카라모노) 지금이라는 현실의 보물 だから僕は 精一杯生きて 花になろう だからぼくはせいいっぱいいきてはなになろう (다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-) 그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야.. 雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光 あめあがりにじかかりあおあらしにうまれしひかり (아메아가리 니지카카리 아오아라시니우마레시히카리) 비갠뒤 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에 생겨난 빛은 ここにゆるぎない大切な物 ここにゆるぎないたいせつなもの (코코니유루기나이 다이세츠나모노) 여기엔 없는 소중한 것, 氣づいでる '愛する'ということ きづいでる あいするということ (키즈이데루 '아이스루'토유-코토) 다시 생각해보면 사랑하고 있다는 것 まだ步けるだろう? 見えてるんだ もう まだいけるだろう?みえてるんだ もう (마다이케루다로-? 미에테룬다 모-) 다시 걸을수있겠지? 보일꺼야 이젠.. 想い 時を越え 永遠に 響け おもいときおこえ とわに ひびけ (오모이 토키오코에 토와니 히비케) 마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 것을.. 君の喜び 君の痛み 君の全てよ きみのよろこび きみのいたみ きみのすべてよ (키미노요로코비 키미노이타미 키미노스베테요) 너의 기쁨 너의 아픔 너의 모든 걸 담아 さぁ 咲;き誇れ もっともっともっと さぁ さきほこれ もってもっともっと (사- 사키호코레 못토 못토 못토) 자- 활짝 피어나자! 좀더 좀더 좀더! |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
あふれだす淚なら今は止めなくていい
아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) そう, 同じ氣持ち信じてた 消したmemory 見つめてた 소 오나지 키모치 신지테타 게시타 메모리 미츠메테타 (그래, 당신과 같은 기분을 믿었었어 지워진 메모리를 바라보고 있었어) 今あなたに逢えないけど切ない思い隱して 이마 아나타니 아에나이케도 세츠나이 오모이 카쿠시테 (지금 당신을 만날수는 없어도 안타까운 마음을 숨기고) 强くなれるもっと確かめてゆくの 츠요쿠나레루 못토 다시카메테 유쿠노 (강해질수 있어 좀더 확인해 가는거야) あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) ねえ, またあなたに逢う時は先に「さよなら」言わせて 네에,마타 아나타니 아우토키와 사키니 사요나라 이와세테 (있잖아요, 다시 당신을 만날 때에는 먼저 이별을 말하게 해줘요) 信じてるきつと新しい明日を… 신지테루 킷토 아타라시이 아시타오 … (믿어요 반드시 새로운 내일을…) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스기테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) 無邪氣すぎて傷ついた心抱きしめるの 무쟈키스기테 키즈츠이타 코코로 다키시메루노 (너무나 순수해서 상처입었던 마음을 끌어안을거야) 生まれ變わる自分のために… 우마레카와루 지분노 다메니… (다시 태어나는 자신을 위해서…) I will あふれだす淚なら今は止めなくていい 아후레다스 나미다나라 이마와 토메나쿠테이이 (넘쳐흐르는 눈물이라면 지금은 멈추지 않아도 좋아) 悲しみの最後には光が差しこむはず 카나시미노 사이고니와 히카리가 사시코무 하즈 (슬픔의 마지막에는 빛이 들어올거야) 迷わずにあせらずに過ぎてゆく時間は 마요와즈니 아세라즈니 스키테 유쿠 지칸와 (헤메이지 말고 당황하지 말고 흘러가는 시간은) やさしさに 変わってく痛みも忘れない 야사시사니 카와앗테쿠 이타미모 와스레나이 (상냥함으로 바뀌어 아픔도 잊을수 없을꺼야) いそぎすぎて壞してきたものとりもどすの 이소기스기테 코와시테키타모노 토리모도스노 (너무 서둘러 부숴버린 것을 다시 되돌리는거야) 私らしくあるくために… 와타시 라시쿠아루쿠 다메니… (나 다운 모습을 위해서…) I will |
||||||
5. |
| - | ||||
優しい その 指が 終わりに 觸れる 時
야사시이 소노 유비가 오와리니 후레루 토키 상냥한 그 손가락이 끝에 스칠 때 今だけ 君だけ 信じても いいんだろ? 이마다케 키미다케 시은지테모 이이인다로? 지금만이라도 너만이라도 믿어도 되겠지? 誰もが 崩れてく 願いを 求め 過ぎて 다레모가 쿠즈레테쿠 네가이오 모토메 스기테 누구나가 무너져 가 너무 소원만을 바래서 自分が 墮ちて ゆく 場所を 探している 지부은가 오치테 유쿠 바쇼오 사가시테이루 자신이 떨어져 갈 장소를 찾고 있어 傷つけて 逃げるしか 出來ない 키즈츠케테 니게루시카 데키나이 상처입어 피할 수 밖에 없는 ざわめく 想いが 僕らの 眞實なら 자와메쿠 오모이가 보쿠라노 시은지츠나라 소란스런 마음이 우리들의 진실이라면 壞れ合うから 動けない 寂しい 羽 根重ねて 코와레아우카라 우고케나이 사비시이 하네 카사네테 서로 부수기만 하니 움직일 수 없어 슬픈 날개를 겹치며 出會う 光の ない 時代の 眩しさを 見せて 데아우 히카리노 나이 지다이노 마부시사오 미세테 만날 빛이 없는 시대의 눈부심을 내게 보여 줘 悲しい 目の ままで 口付けてしまうたび 카나시이 메노 마마데 쿠치즈케테시마우타비 슬픈 눈인채 입맞춤을 할 때마다 もっと ずっと もっと そっと 守れる 氣が した 모옷토 즈읏토 모옷토 소옷토 마모레루 키가 시타 더 계속 더 살짝 지킬 수 있는 느낌이 들었어 心しか 抱きしめる物の 無い 코코로시카 타키시메루모노 나이 마음밖에 끌어안을 게 없는 孤獨の 途中で 見失う 世界が ある 코도쿠노 도츄우데 미우시나우 세카이가 아루 고독의 도중에서 놓쳐버릴 세상이 있어 變われる ことが 怖くなる 深い 鼓動の 先に 카와레루 코토가 코와쿠나루 후카이 코도오노 사키니 바뀌어가는 게 무서워져 깊은 고동 앞에 交わす 炎に 描かれた 永遠が 見える 카와스 호노오니 에가카레타 에이에은가 미에루 엇갈리는 불꽃에 그려진 영원이 보여 壞れ合うから 動けない 寂しい 羽 根重ねて 코와레아우카라 우고케나이 사비시이 하네 카사네테 서로 부수기만 하니 움직일 수 없어 슬픈 날개를 겹치며 出會う 光の ない 時代の 眩しさだけ 데아우 히카리노 나이 지다이노 마부시사다케 만날 빛이 없는 지대의 눈부심 뿐 驅られる 力 恐れない 深い 鼓動の 先に 카라레루 치카라 오소레나이 후카이 코도오노 사키니 달려나가는 힘은 무섭지 않아 깊은 고동 앞에 交わす 炎よ 描かれた 運命に 屆け 카와스 호노오요 에가카레타 우은메이니 토도케 엇갈리는 불꽃이여 저기 그려진 운명에 닿아라 -by akvel |
||||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
恋しすぎるから 愛しすぎるから 理由なんてもう 忘れてしまった
코이시스기루카라 이토시스기루카라 리유우난테모오 와스레테시맛타 너무 사랑하기에 너무도 사랑스럽기에이유같은건 이제 잊어버리고 말았어 変わらない景色 変わりゆく君よ 카와라나이케시키 카와리유쿠키미요 변치않는 풍경과 변해만가는그대여 止まったままの心が動き出す 島風が歌う夏の訪れに 토맛타마마노코코로가우고키다스 시마카제가우타우나츠노오토즈레니 멈춰있던 마음이 움직이기 시작해 섬바람이 노래하는 여름소식에 急ぎ足の胸 夏祭りも近い 이소기아시노무네 나츠마츠리 모치카이 발걸음을 서두르는가슴 이제 곧 여름축제 七夕みたいだね 君がこの町 離れてから何度目の夏だろう 타나바타미타이다네 키미가코노마치 하나레테카라난도메노나츠다로오 칠석날 같구나 네가 이마을을떠나고나서 몇번째의 여름일까 やっと会えたのに 涙が止まらない 얏토아에타노니 나미다가토마라나이 겨우 만났는데 눈물이 멈추질않아... こんな近くに 君がいるのになぜ 空に咲く花火 胸を裂く想い 콘나치카쿠니 키미가이루노니나제 소라니사쿠 하나비 무네오사쿠오모이 이렇게 가까이에 네가있는데도 어째서 하늘에피는 불꽃놀이는 가슴을 찢는지... 手をのばしたら届きそうな笑顔 테오노바시타라토도키소오나에가오 손을뻗으면 닿을듯한 그 미소 就職」の二文字 夢に向かう君 「슈우쇼쿠」노니모지 유메니무카우키미 「취직」이란 두글자에 꿈을 향하는 너 送り出すあの日 波に消えた言葉 오쿠리다스아노히 나미니키에타고토바 배웅하던그날 파도에 지워진 말 好きになるのは一瞬の出来事で 伝えるのは一生かかりそうで 스키니나루노와잇슌노데키코토데 츠타에루노와잇쇼카카리소오데 좋아하게 된건 한 순간이었지만 내마음을 전하는 건 평생이 걸릴거 같아서... 言葉にならない 祈りにも似てる 僕にとっては君こそが夢で 고토바니나라나이 이노리니모니테루 보쿠니톳테와키미코소가유메데 말로는 할수없는 기도와 같이.. 내게있어선 너야말로 꿈만같아서... 願う短冊に君の幸せを 네가우탄사쿠니키미노시아와세오 소원을 비는 탄사쿠에 너의행복을... 甘くせつない僕の夏祭り 아마쿠세츠나이보쿠노 나츠마츠리 달콤하고 애절한 나의여름축제 サヨナラのデート 사요나라노데-토 이별의 데이트... 明日君はいない 아시타키미와 이나이 내일 넌...이미 없겠지... |
||||||
8. |
| - | ||||
泣き疲れてたんだ 問いかける場所もなく
나키츠카레테탄다 토이카케루 바쇼모나쿠 울다 지쳤던 거야, 물어볼 데도 없고 迷いながら つまずいても 立ち止まれない 마요이나가라 츠마즈이테모 타치도마레나이 헤매이고 비틀거리면서도 멈춰설 수가 없어 君がくれた笑顔 落とした涙は 키미가 쿠레타 에가오 오토시타 나미다와 당신이 준 미소, 흘린 눈물은 僕の胸の 深い傷に 触れて消えた 보쿠노 무네노 후카이 키즈니 후레테키에타 내 가슴의 깊은 상처을 스치고 사라졌어 I feel my soul Take me your way そうたったひとつを I feel my soul Take me your way 소우 닷타 히토츠오 I feel my soul Take me your way 그 단 하나를 きっと誰もが ずっと探しているの 킷토 다레모가 즛토 사가시테이루노 분명 누구나가 줄곧 찾고 있는 거야 それは偶然ではなくて 偽りの愛なんかじゃなくて 소레와 구-젠데와나쿠테 이츠와리노 아이난카쟈나쿠테 그건 우연도 아니고, 거짓의 사랑도 아니야 You're right, all right You're right, all right Scare little boy 何度も繰り返す どうか行かないで 난도모 쿠리카에스 도-카 이카나이데 몇 번이고 되풀이할 거야, 부디 가지 말아줘 ささやくような 君の声は 愛しくて 사사야쿠요우나 키미노 코에와 이토시쿠테 속삭이는 듯한 당신의 목소리는 사랑스러워 I feel my soul Take me your way もう振り向かない I feel my soul Take me your way 모우 후리무카나이 I feel my soul Take me your way 더이상 뒤돌아보지 않아 きっとこの手で いま確かめたいよ 킷토 고노 테데 이마 타시카메타이요 지금 이 손으로 반드시 확인하고 싶어 いつも単純なほど 苦しんで 生きてゆく意味を知りたいから 이츠모 단쥰나 호도 쿠루신데 이키테유쿠 이미오 시리타이카라 언제나 단순한 정도 괴로워하면서 살아가는 의미를 알고 싶으니까 You're right, all right You're right, all right Scare little boy そっとつぶやいた君の言葉 you say it 솟토 츠부야이타 키미노 고토바 you say it 살짝 당신이 중얼거린 말 you say it 動き出せ 見えないけど 道は開かれてる 우고키다세 미에나이케도 미치와 히라카레테루 움직여봐, 보이진 않지만 길은 열리고 있어 I feel my soul Take me your way そうもがきながらも I feel my soul Take me your way 소우 모가키나가라모 I feel my soul Take me your way 그렇게 초조해하면서도 きっとこのまま ずっと歩いてゆける 킷토 고노마마 즛토 아루이테유케루 분명 이대로 계속 걸어나갈 수 있어 それは偶然ではなくて ありふれた夢なんかじゃなくて 소레와 구-젠데와나쿠테 아리후레타 유메난카쟈나쿠테 그건 우연도 아니고, 흔해빠진 꿈 따위도 아냐 You're right all right You're right all right いつも単純なほど 苦しんで 喜びの意味を知りたいから 이츠모 탄쥰나 호도 쿠루신데 요로코비노 이미오 시리타이카라 언제나 단순한 정도 괴로워하면서 기쁨의 의미를 알고 싶으니까 You're right, all right You're right, all right Scare little boy |
||||||
9. |
| - | ||||
いつも口からでまかせばっかり喋ってる
이츠모쿠치카라데마카세밧카리샤벳떼루 언제나 입에서 나오는 대로만 멋대로 지껄이죠 イエス、ノ-どちらでもないこともあるでしょう 예스, 노-도치라데모나이코토모아루데쇼- 예스, 노 어느쪽도 아닌 일도 있을거에요 いつだって世界はわたしを樂しくさせて 이츠닷떼세카이와와따시오타노시쿠사세떼 언제나 세상은 나를 즐겁게 해요 いつか動かなくなる時まで遊んでね 이츠카우고카나쿠나루토키마데아손데네 언젠가 움직이지 않을 때까지 놀아봐요 しゃくしゃく余裕で暮らしたい 約束だって守りたい 샤쿠샤쿠요유-데쿠라시따이 야쿠소쿠닷떼마모리따이 침착하고 여유롭게 살고 싶어요 약속은 지키고 싶어요 誰かを愛すことなんて 本當はとても簡單だ 다레카오아이스코토난떼 혼또-와토떼모칸탄다 누군가를 사랑한다는 건 사실은 너무나 간단해요 ずいぶん遠くまで流れ流れてせつないんです 즈이분토오쿠마데나가레나가레떼세츠나인데스 상당히 먼곳까지 흘러 흘러서 안타까워요 大切な思いでさえ忘れていきそうです 타이세츠나오모이데사에와스레떼유키소-데스 소중한 추억마저도 잊어버릴 것 같아요 確かな君に會いたい 百年先も傍にいたい 타시카나키미니아이따이 햐쿠넨사키모소바니이따이 확실한 그대를 만나고 싶어요 백년뒤에도 곁에 있고 싶어요 どんなに離れ離れでも ふたりをつなぐ呪文は JOY 돈나니하나레바나레데모 후타리오츠나구쥬몬와 JOY 아무리 따로따로 떨어져 있어도 두사람을 이어주는 주문은 JOY 樫の木が搖れる日は、すぐに思い出してね。私を。 카시노키가유레루히와, 스구니오모이다시떼네. 와따시오. 떡갈나무가 흔들리는 날에는, 바로 떠올려주세요. 저를요. いつも口からでまかせばかりしゃべってる 이츠모쿠치카라데마카세밧카리샤벳떼루 언제나 입에서 나오는 대로만 멋대로 지껄이죠 運命は必然じゃなく偶然で出來てる 움메이와히츠젠쟈나쿠구-젠데데키떼루 운명은 필연이 아니라 우연으로 이루어져 있어요 いつまでたってもわかんない 約束だって破りたい 이츠마데탓떼모와칸나이 야쿠소쿠닷떼야부리따이 아무리 시간이 흘러도 모르겠어요 약속은 깨고 싶어요 誰かを愛すことなんて 時時とても困難だ 다레카오아이스코토난떼 토키도키토떼모콘난다 누군가를 사랑한다는 건 때론 너무나 어려워요 確かな君に會いたい 百年先も傍にいたい 타시카나키미니아이따이 햐쿠넨사키모소바니이따이 확실한 그대를 만나고 싶어요 백년뒤에도 곁에 있고 싶어요 どんなに離れ離れでも ふたりをつなぐ呪文は JOY 돈나니하나레바나레데모 후타리오츠나구쥬몬와 JOY 아무리 따로따로 떨어져 있어도 두사람을 이어주는 주문은 JOY 死ぬまでドキドキしたいわ 시누마데도키도키시따이와 죽을 때까지 두근거리고 싶어요 死ぬまでワクワクしたいわ 시누마데와쿠와쿠시따이와 죽을 때까지 설레이고 싶어요 死ぬまでドキドキしたいわ 시누마데도키도키시따이와 죽을 때까지 두근거리고 싶어요 死ぬまでワクワクしたいわ 시누마데와쿠와쿠시따이와 죽을 때까지 설레이고 싶어요 |
||||||
10. |
| - | ||||
鮮やかな色に変わりゆく 君の思い出の中
아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今日の事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요 가장 소중한 보물이에요 会いたい思うだけで 涙が溢れた 아이타이오모우다케데 나미다가아후레타 만나고싶다고 생각하는것만으로 눈물이 넘쳐흘렀어요 悲しくないのにある涙 初めて知ったよ 카나시쿠나이노니 아루나미다 하지메테 싯타요 슬프지않은데도 눈물이 나오는 것을 처음으로 알았어요 明日のことは誰も わからないけれど 아시타노 코토와 다레모 와카라나이케레도 내일의 일은 누구도 알 수 없지만 少しずつでもいいから 夢追い続けていてほしいよ 스코시즈츠데모 이이카라 유메 오이츠즈케테이테호시이요 조금씩이라도 좋으니까 꿈을 계속 쫓아가고싶어요 後悔したくないから そうさ君の支えになりたい 코오카이시타쿠나이카라 소오사 키미노사사에니나리타이 후회하고싶지않으니까 그래요 그대의 버팀목이 되고싶어요 どんな遠く離れていても 君をみつけられるよ 돈나 토오쿠 하나레테이테모 키미오 미츠케라레루요 아무리 멀리 떨어져있어도 그대를 찾아낼 수 있어요 夢追いかけるその瞳の中 光る風が吹くから 유메오이카케루 소노 히토미노나카 히카루카제가후쿠카라 꿈을 쫓는 그 눈동자속에 빛나는 바람이 부니까 風は明日に向かうから 카제와 아시타니무카우카라 바람은 내일로 향하니까 ささいな事でいつも 不安感じてた 사사이나코토데 이츠모 후안칸지테타 사소한 일로 언제나 불안을 느꼈어요 なりたい自分何通りも 描いては膝を抱えた 나리타이지분 난토오리모 에가이테와 히자오 카카에타 되고싶은 자신을 여러종류나 그리고는 무릎을 끌어안았어요 どうして挫けてもねぇ、変わらず歩き続けられるの? 도오시테 쿠지케테모네에, 카와라즈 아루키츠즈케라레루노? 어떻게 풀이 죽기라도 한다면 변하지않고 계속 걸을 수 있나요? 見知らぬトビラの向こう 掴める輝きがある 미시라누 토비라노무코오 츠카메루 카가야키가아루 낯선 문의 저편에 잡을 수 있는 빛이 있어요 君に出逢ってわかった 麗し涙みたいに 키미니데앗테 와캇타 우루와시나미다미타이니 그대를 만나서 알았어요 아름다운 눈물처럼 青空はいくつもあるから 아오조라와 이쿠츠모 아루카라 푸른 하늘은 수없이 있으니까 鮮やかな色に変わりゆく 君の思い出の中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今日の事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 どんな遠く離れていても 君をみつけられるよ 돈나 토오쿠 하나레테이테모 키미오 미츠케라레루요 아무리 멀리 떨어져있어도 그대를 찾아낼 수 있어요 夢追いかけるその瞳の中 光る風が吹くから 유메오이카케루 소노 히토미노나카 히카루카제가후쿠카라 꿈을 쫓는 그 눈동자속에 빛나는 바람이 부니까 風は明日に向かうから 카제와 아시타니무카우카라 바람은 내일로 향하니까 |