Disc 0 / Side XX | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
♪ 中島美嘉-CRY NO MORE
作詞 : 康珍化 作曲 : Lensei 編曲 : 河野伸 本?の傷は痛まないよ 호은또노키즈와이타마나이요 진정한 상처는 아프지 않아요 ?と言葉なくして 코에또코또바나쿠시떼 목소리와 말을 잃고서 ただ?が溢れてくるだけ 타다나미다가아후레떼쿠루다케 그저 눈물이 흘러나올 뿐 理想に?ちたあの頃の 리소오니미치타아노코로노 이상으로 가득했던 그 때의 心は今は荒れ果て 코코로와이마와아레하떼 마음은 이제 메말라서 矛盾ばかりの自分を生きてる 무쥰바카리노지분오이키테루 모순 투성이인 삶을 살고 있어요 I don't wanna cry no more I don't wanna cry cry cry あとどのくらいなの 아또도노쿠라이나노 앞으로 어느 정도일까 あとどのくらい cry cry 아또도노쿠라이 cry cry 앞으로 얼마나 cry cry ?がりだけを武器にして 쯔요가리다케오부키니시떼 허풍만을 무기로 삼아서 ?ってきた弱? 타타캇떼키타요와무시 싸워온 겁쟁이 君は全部知っててくれたね 키미와젬부싯떼떼쿠레타네 그대는 전부 알고 있었군요 I don't wanna cry no more I don't wanna cry cry cry 泣きたいくらいなの 나키타이쿠라이나노 울고 싶어질 정도인가요 ?れるくらい cry cry 코와레루쿠라이 cry cry 부서질 정도로 cry cry oh この淋しさにいつか終わりはあるの? oh 코노사비시사니이쯔카오와리와아루노 oh 이 외로움에 언젠가 끝은 있는걸까? I don't wanna cry no more I don't wanna cry cry cry あとどのくらいなの 아또도노쿠라이나노 앞으로 어느 정도일까 I don't wanna cry cry cry あとどのくらい baby 아또도노쿠라이 baby 앞으로 얼마나 baby 泣きたいくらい cry cry 울고 싶은 만큼 cry cry I don't wanna cry no more I don't wanna cry I don't wanna cry |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
ALL HANDS TOGETHER
ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 南へと向かう川時間だけが流れた 미나미에또무카우카와지카은다케가나가레따 남쪽으로 향하는 강 시간만이 흘러갔어 メンフィスから行き着けば憧れのニューオリンズ 멤피스까라유키쯔케바아코가레노뉴오린즈 멤피스에서부터 가서 도착하면 동경하는 뉴올리언즈 見事と思ってた現実がここにある 미고또또오못따겐지쯔가코코니아루 대단하다고 생각했던 현실이 여기 있어 音楽を愛す者今ここに立ち上がれ 온가쿠오아이스모노이마코코니타치아가레 음악을 사랑하는 사람 지금 여기에 일어서라 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 届くように手たたけ 토도쿠요-니테타타케 닿을 수 있도록 손뼉을 쳐 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 届くまで手たたけ 토도쿠마데테타타케 닿을 때까지 손뼉을 쳐 届くまで手鳴らせ 토도쿠마데테나라세 닿을 때까지 손뼉을 울려 ALL HANDS TOGETHER 東から送る歌この思いを伝えて 히가시까라오쿠루우따코노오모이오쯔타에떼 동쪽에서부터 보내는 노래 이 생각을 전해줘 夢運ぶミシシッピリバー愛叫ぶことを feel 유메하꼬부미시시피리바아이사케부코또오 feel 꿈을 나르는 미시시피 강 사랑을 부르짖는걸 feel 変わらない運命を忘れない強さを 카와라나이움메이오와스레나이쯔요사오 변치 않는 운명을 잊지 않는 강함을 音楽で縁になれ隣の君に幸せを 온가쿠데엔니나레토나리노키미니시아와세오 음악으로 인연이 되어 옆의 그대에게 행복을 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 両手上げてたたけ 료-테아게떼타타케 두 손을 올리고 쳐 声を上げて歌え 코에오아게떼우따에 소리 높여 노래 불러 声を上げて歌おう 코에오아게떼우타오- 소리 높여 노래 부르자 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 肩書に埋もれ口だけな奴も 카타가키니우모레구치다케나야쯔모 권위에 묻혀 말뿐인 녀석도 どうかこの温もりが届きますように 도오카코노누쿠모리가토도키마쓰요-니 부디 이 따뜻함이 전해질 수 있도록 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 君の心込めて 키미노코코로코메떼 네 마음을 담아서 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 君の心込めて 키미노코코로코메떼 네 마음을 담아서 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 両手上げてたたけ 료-테아게떼타타케 두 손을 올리고 쳐 声を上げて歌え 코에오아게떼우따에 소리 높여 노래 불러 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 届くように手たたけ 토도쿠요-니테타타케 닿을 수 있도록 손뼉을 쳐 ALL HANDS TOGETHER ALL HANDS TOGETHER 届くまで手鳴らせ 토도쿠마데테나라세 닿을 때까지 손뼉을 울려 ニューオリンズに音楽を 뉴오린즈니온가쿠오 뉴올리언즈에 음악을 世界中に音楽を 세카이츄-니온가쿠오 온 세상에 음악을 |
||||||
5. |
| - | ||||
曲名 : MY SUGAR CAT
作成 : BoAが好き♡私が死んだらちゃんと忘れてね プレゼントも全部捨てるのよ 와타시가 신다라 챤토 와스레테네 프레젠토모 젠부 스테루노요 내가 죽는다면 잘 잊어줘야해. 선물도 전부 버리는거야. 冗談もいつか風に?って飛んでいく 期待するのもさせるのもいやなの 죠단모 이츠카 카제니 놋테 톤데쿠 키타이스루노모 사세루노모 이야나노 농담도 언젠가 바람을 타고 날아가. 기대하는 것도, 시키는 것도 싫어. 羽を?げた孔雀みたい ?づかないでいるの 誘ってるのに 하네오 히로게타 쿠쟈쿠미타이 키즈카나이데이루노 사솟테루노니 날개를 펼친 공작같이 눈치채지 못하고 있어? 권유하고 있는데. 邪魔にしないでね 比べたりしないでね 쟈마니시나이데네 쿠라베타리시나이데네 귀찮아하지 마, 비교하거나 하지 마. 私は他の誰でもない 今なら少し聞いたげる あなたの話を 와타시와 호카노 다레데모나이 이마나라 스코시 키이타게루 아나타노 하나시오 나는 다른 누구도 아니야. 지금이라면 조금 들어줄게, 너의 이야기를. ひねくれたあたし 慰めるあなた 泣いたりしない 誰の前でも 히네쿠레타 아타시 나구사메루 아나타 나이타리시나이 다레노 마에데모 삐뚤어진 나, 달래주는 너. 울거나하지 않아, 누구의 앞에서라도. あなたに愚痴るのは?めてほしいから 君は間違ってないと言ってよ 아나타니 구치루노와 호메테호시이카라 키미와 마치갓테나이토잇테요 너한테 투덜대는 건 칭찬해주길 바라니까. 넌 틀리지 않아 라고 말해줘. 鳥に食べられた魚見た ただきれいな空を見たいだけなのに 토리니 타베라레타 사카나 미타 타다 키레이나 소라오 미타이다케나노니 새에게 먹힌 물고기를 보았어. 단지 예쁜 하늘을 보고 싶었을 뿐인데. 「逃げたっていいよ 捕まえに行くよ 君の好きに生きればいい」 「니게탓테이이요 츠카마에니유쿠요 키미노 스키니 이키레바이이」 「도망간대도 괜찮아. 잡으러 갈게. 네가 하고 싶은대로 살면 돼」 いつだって迎えに?てよね 一人は嫌いなの 이츠닷테 무카에니키테요네 히토리와 키라이나노 언제든지 맞이하러 와줘. 혼자는 싫으니까. 心が?れるこんな夜は全て埋め過ごして 코코로가 유레루 콘나 요와 스베테 우메스고시테 마음이 흔들리는 이런 밤은 모든걸 묻어버리고 怖い夢見てしまうのよ あなたがいないから Oh- 코와이유메 미테시마우노요 아나타가 이나이카라 Oh- 무서운 꿈을 꿔버리는 거야. 네가 없으니까 Oh- 邪魔にしないでね 比べたりしないでね 쟈마니시나이데네 쿠라베타리시나이데네 귀찮아하지 마, 비교하거나 하지 마. 私はほかの誰でもない 今なら少し聞いてあげる あなたの話を 와타시와 호카노 다레데모나이 이마나라 스코시 키이테아게루 아나타노 하나시오 나는 다른 누구도 아니야. 지금이라면 조금 들어줄게, 너의 이야기를. 「逃げたっていいよ 捕まえに行くよ 君の好きに生きればいい」 「니게탓테이이요 츠카마에니유쿠요 키미노 스키니 이키레바이이」 「도망간대도 괜찮아. 잡으러 갈게. 네가 하고 싶은대로 살면 돼」 いつだって迎えに?てよね 一人は嫌いなの 이츠닷테 무카에니키테요네 히토리와 키라이나노 언제든지 맞이하러 와줘. 혼자는 싫으니까.Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh SWEET SWEET SWEET SWEET Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh SWEET SWEET SWEET SWEET |
||||||
6. |
| - | ||||
手を振るあなたの影
테오후루아나따노카게 손을 흔드는 그대의 그림자 そっと夕闇に溶けてく 소옷또유우야미니토케떼쿠 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃいでた 季節(とき)が終わること 하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知らせるように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安になるの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたは?わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の?もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ?ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見る星のない空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はいつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서 寂しさ 共感(わか)り合えた人より 사비시사와카리아에따히토요리 외로움을 알아주는 사람보다 こんな寂しさくれるあなたが 愛しい 코응나사비시사쿠레루아나따가이토시이 이런 외로움을 주는 그대가 사랑스러워 誰かを愛すること 다레카오아이스루코또 누군가를 사랑한다는 것 それは悲しみに似ている 소레와카나시미니니떼이루 그것은 슬픔과 닮아있어 痛いほど私の全てが こぼれてく 이따이호도와타시노스베떼가코보레떼쿠 아플만큼 나의 모든 것이 흘러넘쳐 つめたい?りの夜 쯔메따이히토리노요루 싸늘한 홀로 지내는 밤 あなたがくれた言葉想う 아나따가쿠레따코또바오모우 그대가 한 말들을 생각해 どれくらい?えない時間を 도레쿠라이아에나이지카응오 만날 수 없는 시간을 얼마나 まだ埋められるだろう 마다우메라레루다로- 더 묻어두어야 하는걸까 からっぽの空 見えない星に 카랍뽀노소라미에나이호시니 텅 빈 하늘, 보이지 않는 별에 遠く祈り?くように 토오쿠이노리토도구요-니 멀리 기도가 닿기를 あなたの中に私がいること 아나따노나카니와타시가이루코또 그대 안에 내가 있다는 것을 確かめたくてそっと名前を呼んだ 타시카메타꾸테소옷또나마에오욘다 확인하고 싶어서 살며시 이름을 불렀어 立ち止まり見る星のない空 타치도마리미루호시노나이소라 멈춰서서 본 별이 없는 하늘 私はいつも無力で 와타시와이쯔모무료쿠데 나는 언제나 무력해서 寂しさ 共感(わか)り合えた人より 사비시사와카리아에따히토요리 외로움을 알아주는 사람보다 こんな寂しさくれるあなたが 愛しい 코응나사비시사쿠레루아나따가이토시이 이런 외로움을 주는 그대가 사랑스러워 からっぽの空 見えない星に 카랍뽀노소라미에나이호시니 텅 빈 하늘, 보이지 않는 별에 遠く祈り?くなら 토오쿠이노리토도쿠나라 멀리 기도가 닿는다면 あふれ出すこの胸の光を 아후레다스코노무네노히카리오 흘러 넘치는 이 가슴의 빛을 今あなたに ただ見つけて欲しい 이마아나따니타다미쯔케테호시이 지금 그대가 그저 찾아냈으면… |
||||||
7. |
| - | ||||
I Love You
今だけは悲しい歌聞きたくないよ (이마다케와 카나시- 우타 키키타쿠 나이요) 지금만은 슬픈 노래를 듣고 싶지 않아요 I Love You 逃れ逃れ たどり着いたこの部屋 (노가레노가레 타도리츠이타 코노 헤야) 도망치고 도망쳐서 도착한 이 방 何もかも許された戀じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい (나니모카모 유루사레타 코이쟈나이카라 후타리와 마루데 스테네코 미타이) 모든게 허락된 사랑이 아니기에 우리 둘을 마치 버려진 고양이 같아요 この部屋は落葉に埋もれた 空き箱みたい (코노 헤야와 오치바니 우모레타 아키바코 미타이) 이 방은 낙엽에 묻힌 빈상자같아요 だからおまえは子猫のような泣き聲で (다카라 오마에와 코네코노요-나 나키고에데) 그래서 너는 새끼 고양이 같은 울음소리로… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 I Love You 若すぎる二人の愛には 觸れられぬ秘密がある (와카스기루 후타리노 아이니와 후레라레누 히미츠가 아루) 너무나 어린 우리 둘의 사랑에는 접할 수 없는 비밀이 있어요 I Love You 今の暮らしの中では たどり着けない (이마노 쿠라시노 나카데와 타도리츠케나이) 지금의 삶 속에서는 도달할 수 없어요 ひとつに重なり生きてゆく戀を 夢見て傷つくだけの二人だよ (히토츠니 카사나리 이키테 유쿠 코이오 유메미테 키즈츠쿠다케노 후타리다요) 하나가 되어 살아가는 사랑을 꿈꾸며 상처입기만 한 우리 둘이예요 何度も愛してるって聞くおまえは この愛なしでは 生きてさえゆけないと (난도모 아이시테룻테 키쿠 오마에와 코노 아이 나시데와 이키테 사에 유케나이토) 몇 번씩 사랑하느냐고 묻는 너는 이 사랑이 없이는 살아갈 수 조차 없다고… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ樣に (카나시- 우타니 아이가 시라케테 시마와누요-니) 슬픈 노래에 사랑이 바래버리지 않도록 |
||||||
8. |
| - | ||||
♪ WHAT A WONDERFUL WORLD
I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself, what a wonderful world I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself, what a wonderful world The colours of the rainbow, so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends shakin' hands, sayin' ""How do you do?"" They're really saying ""I love you"" I hear babies cryin', I watch them grow They'll learn much more than I'll ever know And I think to myself, what a wonderful world Yes, I think to myself, what a wonderful world Oh yeah |
||||||
9. |
| - | ||||
Disc 1 | ||||||
1. |
| 4:22 | ||||
I Love You 이마다케와 카나시우타 키키타쿠 나이요 I Love You 노가레노가레 타도리츠이타 코노 헤야 나니모카모 유루사레타 코이쟈나이카라 후타리와 마루데 스테네코 미타이 코노 헤야와 오치바니 우모레타 아키바코 미타이 다카라 오마에와 코네코노요나 나키고에데 키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리 키츠쿠 카라다 다키시메아에바 소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요 카나시 우타니 아이가 시라케테 시마와누요니 I Love You 와카스기루 후타리노 아이니와 후레라레누 히미츠가 아루 I Love You 이마노 쿠라시노 나카데와 타도리츠케나이 히토츠니 카사나리 이키테 유쿠 코이오 유메미테 키즈츠쿠다케노 후타리다요 난도모 아이시테룻테 키쿠 오마에와 코노 아이 나시데와 이키테 사에 유케나이토 키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리 키츠쿠 카라다 다키시메아에바 소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요 카나시 우타니 아이가 시라케테 시마와누요니 소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요 카나시 우타니 아이가 시라케테 시마와누요니 |
||||||
2. |
| 5:16 | ||||
테오후루아나따노카게 소옷또유우야미니토케떼쿠 하샤이데따토키가오와루코또 시라세루요니 도시떼후안니나루노 아나따와카와라즈호호에무노니 니기잇따테노누쿠모리와코코니 마다노콧테루노니 타치도마리미루호시노나이소라 와타시와이쯔모무료쿠데 사비시사와카리아에따히토요리 코응나사비시사 쿠레루아나따가이토시이 다레카오아이스루코또 소레와카나시미니니떼이루 이따이호도 와타시노스베떼가코보레떼쿠 쯔메따이히토리노요루 아나따가쿠레따코또바오모우 도레쿠라이아에나이지카응오 마다우메라레루다로 카랍뽀노소라미에나이호시니 토오쿠이노리토도구요니 아나따노나카니와타시가이루코또 타시카메타꾸테 소옷또나마에오욘다 타치도마리미루호시노나이소라 와타시와이쯔모무료쿠데 사비시사와카리아에따히토요리 코응나사비시사쿠레루 아나따가이토시이 카랍뽀노소라미에나이호시니 토오쿠이노리토도쿠나라 아후레다스코노무네노히카리오 이마아나따니타다미쯔케테호시이 |
||||||
3. |
| 5:24 | ||||
테라시하지메타아사노히오 솟토 카텐오아키나가메 나가라후토키즈쿠 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 마도가라스미테 아나타오후토오모우 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 소레가다이지나 코토토오못테이타케도 히토리나키누레타요루니우 소와츠케나쿠테 혼토와스고쿠쯔요가리데 나키무시나와타시데이이카나 못토스나오데이타캇타 아나타토스고시타히비니 모도레타나라 카조에하지메타 타메이키오 솟토 테브루노스미니나라베 나가라후토키즈쿠 와카리카케테타 혼토노지분가우츠루 가라노구라스미테 아나타오후토오모우 마케나이와타시 히토마에데와나케나이와타시 이마모다이지나코토토 오못테이루케도 히토리나키누레타 헤야와토테모와츠메타쿠테 혼토와스고쿠사비시쿠테 나키무시나와타시데이이카나 소레데모와랏테 이라레타노와 아나타토스고시타히비니 데아에타카라 후타리하나레타히카라 카와리하지메타히카라 와타시와와타시니나루 이마노아나타니 이마노와타시오 미테호시캇타 스나오나마마노 와타시오 혼토와스고쿠쯔요가리데 나키무시나와타시데이이카나 못토스나오데이타캇타 아나타토스고시타히비니 모도레타나라 혼토와스고쿠사비시쿠테 나키무시나와타시데이이카나 소레데모와랏테 이라레타노와 아나타토스고시타 히비니데아에타카라 |
||||||
4. |
| 4:40 | ||||
호은또노키즈와이타마나이요 코에또코또바나쿠시떼 타다나미다가아후레떼쿠루다케 리소오니미치타아아노코로노 코코로와이마와아레하떼 무쥰바카리노지분오이키테루 I don't wanna cry no more I don't wanna cry cry cry 아또도노쿠라이나노 아또도노쿠라이 cry cry 쯔요가리다케오부키니시떼 타타캇떼키타요와무시 키미와젬부싯떼떼쿠레타네 I don't wanna cry no more I don't wanna cry cry cry 나키타이쿠라이나노 코와레루쿠라이 cry cry oh 코노사비시사니 이쯔카오와리와아루노 I don't wanna cry cry no more I don't wanna cry cry cry 아또도노쿠라이나노 I don't wanna cry cry cry 아또도노쿠라이 baby 나키타이쿠라이 cry cry I don't wanna cry no more I don't wanna cry I don't wanna cry |
||||||
5. |
| 5:53 | ||||
愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) (사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 ) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそう (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) (사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야) 曇り空の夜 月?りも何も無くて (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모 나니모 나쿠테) 흐린 하늘의 밤. 달빛도 아무 것도 없어서 あなたの笑顔が瞬間消えたような氣がして (아나타노 에가오가 ?칸 키에타요오나 키가 시테) 당신의 웃는 얼굴이 갑자기 사라진 것 같아서 よけいな事考える 大事な事は あなたが好きで (요케이나 코토 캉가에루 다이지나 코토와 아나타가 스키데) (쓸데 없는 생각을 하고 있어. 중요한 건 당신을 좋아하는 것) 私を好きかどうかはいいの 今だけは (와타시오 스키카 도오카와 이이노 이마다케와) (날 좋아하는지 어떤지는 상관 없어, 지금만은) 愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 愛してる 愛している 側にいて 君に告げよう (아이시테루 아이시테이루 소바니이테 키미니 츠게요오) 사랑해 사랑해 옆에 있어줘 네게 고백할 거야 ありふれた言葉あなたには分からないけど (아리후레타 코토바 아나타니와 와카라나이케도) (흔한 말로 하면 당신은 모르겠지만) 大好きさ,君が なんて嬉しすぎる 照れるね (다이스키사 키미가 난테 우레시스기루 테레루네) (좋아해, 너를. 너무 기뻐하니까 부끄러워) 二人の事考える 大事なあなた この先ずっと (후타리노 코토 캉가에루 다이지나 아나타 코노사키 즛토) (두 사람에 대해 생각할 거야. 소중한 당신, 앞으로도 계속) 私を好きでいれたらいいね このままで (와타시오 스키데이라레타라 이이네 코노마마데) (날 좋아해준다면 좋겠어, 이대로) 愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) (사랑해 사랑해 사랑해 당신만을) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそう (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) (사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야) 冷たい夜にキラメク雪を描いて (츠메타이 요루니 키라메쿠 유키오 에가이테) (추운 밤에 빛나는 눈을 그리며) 變わらない背景の色を白くして行く (카와라나이 하이케이노 이로오 시로쿠시테 유쿠) (변치 않는 풍경의 색을 하얗게 바꾸어 간다) ah 限られる 飾られる 語られる 報われる uhoo (카기라레루 카자라레루 카타라레루 무쿠와레루) (한계를 둘 거야, 꾸밀 거야, 이야기할 거야, 보답 받을 거야) 夜になるまた朝が來るから 밤이 되면 또 아침이 오니까 (요루니 나루 마타 아사가 쿠루카라) do it. joy to love. love me. let it snow. love it's. holy night. love me. あなただけを (아나타다케오) (당신만을) do it. fallin' love. love me. let it glow. love it's. 愛している (아이시테이루) (사랑해) 側にいて 君を照らそう (소바니 이테 키미오 테라소오) (옆에 있어줘 널 비출 거야) 側にいて (소바니 이테) (옆에 있어줘) holy night always love joy to the love |
||||||
6. |
| 4:38 | ||||
호시이모노가 아루토키다케코비 에츠라우 오토나타치 유우다케 나라 칸탄네 아이토 헤이와 키레이고토 요와이이누와 미나요쿠호에루와 싯타 코와레테쿠우 마즈시이코코로오 미테 와랏테이루 타다시이모노 스베테오우타갓타 토키 데아에루노 카쿠시테타 아카이츠키노요루 센레이오우케 OH 사사게루와 Dance with the DEVIL Please 시센오 아비루호도츠요쿠 모에아가루와 Oh drug in the music So 타노시무 유키모나이나라 키에타라도 굿바이루자 카라다쥬가 아이츠오오보에테 우즈쿠 난테자마 타니노사키가 톤데쿠루 카이라쿠마데노 고쇼타이 나니오에테 나니오기세이니 손나코토나라 아토데토루와 Dance with the DEVIL Please 히산네 카미니타요루다케데 아키라메테루 Oh drug in the music So 마다마다 토메라레나이노요 메자와리네 굿바이 루자 미미모토데 사사야쿠노 I LOVE YOU SO MUCH 카루이아이 모노니야키츠쿠 아마이코토바데 후카쿠오치테유쿠 Dance with the DEVIL Please 시센오 아비루호도츠요쿠 모에아가루와 Oh drug in the music So 타노시무 유키모나이나라 키에타라도 굿바이루자 Dance with the DEVIL Please 히산네 카미니타요루다케데 아키라메테루 Oh drug in the music So 마다마다 토메라레나이노요 메자와리네 굿바이루자 |
||||||
7. |
| 4:06 | ||||
소노쿠삿타코코로데모 와타시노우타와토도쿠와 이이키분니나리타케랴 다맛테카라다아즈케나 Oh fool don't know what to do 코노구찌비루가호시쿠나이 사키니메오소라시타라 Your love is 니게키레탓테 BLACK & BLUE Red hot lips are on fire And when I'm looking at his lips there's desire 아후레다시타마마토마라나이 My love is 쯔카레테탓테 BLACK & BLUE 찌카즈이테 asking 후레루아나타와 mountain of passion Son of a gun 와타시오무쮸니사세테 하테루마데 BLACK & BLUE 소노지마응노카라다데모 스구무다나모노니나루와 와타시노코토호시케라 키솟테우바이앗테나 Oh fool It's easy for you 마타나구사메테호시쿠나이 카루쿠테오노바시타라 Your love is 아소비데닷테 BLACK & BLUE Red hot lips are on fire And when I'm looking at his lips there's desire 미테루다케데와 모노타리나이 My love is 히토리데닷테 BLACK & BLUE 다키요세테 picking 마요이와스테테 sex is a fashion Son of a gun 와타시가오시에타게루 아키루마데 BLACK & BLUE 메지루시나라바 singing spider 미쯔케다세타라 I can take whatever I can do whatever 오토사에아레바 도코데모 BLACK & BLUE Red hot lips are on fire And when I'm looking at his lips there's desire 아후레다시타마마토마라나이 My love is 쯔카레테탓테 BLACK & BLUE 찌카즈이테 asking 후레루아나타와 mountain of passion Son of a gun 와타시오무쮸 니사세테 하테루마데 BLACK & BLUE |
||||||
8. |
| 2:56 | ||||
歌手:中島美嘉 作詞:Lori Fine 作曲:Lori Fine I've been thinking about the way you really move me And I've been thinking about the love Darling I've been thinking about the way we are together It's me and you We're pulling through No matter what they say So don't you listen to them They're just jealous of what we have 'Cause it's hard to do To find someone like you in the world I'm going with you to anywhere I've nothing to lose and not a care I want to be with you I only want to be together 'Cause you give me joy And being together feels so good I want to thank you for the chance To live this life like you should and you know That you give me joy You're all I ever want to know So thank you Thank you You bring me my joy Every day you're bringing me a smile like the sunshine I'm feeling you through and through The sky can't get any clearer 'cause you're on my mind I want to be with you I want to be with you I only want to be together 'Cause you give me joy And being together feels so good I want to thank you for the chance To live this life like you should and you know That you give me joy You're all I ever want to know So thank you Thank you You bring me my joy Thank you Thank you You bring me my joy Thank you Thank you You bring me my joy |
||||||
9. |
| 5:20 | ||||
타토에바와타시가부키 못타토시타라 사이쇼니무케루아이테와 다레난다로 타토에바와타시가소라 토베타토시타라 사이쇼니무카우아이테와 다레난다로 코에테 the Dividing line 와타시가아사노카제니 나레타토시타라 키미카라자츠온사에 게시사루다로 와타시가요루노우미니 나레타토시타라 키미니호시조라오이마 우츠시테미세루 코에테 The Dividing Line 유코 코에루 The Dividing Line 키코에테이루요 아이모카나시미사에모 Yes it is you know 마치가이쟈나이 소레가키미노코타에나라 코에루 The Dividing Line 신지테 난테토테모 이에나이케레도 난카카에라레루하즈 소칸지테타 하지메나이코토 하지메루코토 후타츠노유키 츠카이와케라레타나라 이이노니나 미세테 The Dividing Line 유코 미에루 The Dividing Line 오소레와나이요 우시나우모노와나이노 Yes don't ever go 아타리마에나도 코코니와나이노다카라 미에루 The Dividing Line Everywhere is yes Everything is yes Every day is yes Every night is yes Every time is yes Every soul is yes Everybody yes Everyone say yes |
||||||
10. |
| 5:12 | ||||
曲名 : MY SUGAR CAT
作成 : BoAが好き♡私が死んだらちゃんと忘れてね プレゼントも全部捨てるのよ 와타시가 신다라 챤토 와스레테네 프레젠토모 젠부 스테루노요 내가 죽는다면 잘 잊어줘야해. 선물도 전부 버리는거야. 冗談もいつか風に?って飛んでいく 期待するのもさせるのもいやなの 죠단모 이츠카 카제니 놋테 톤데쿠 키타이스루노모 사세루노모 이야나노 농담도 언젠가 바람을 타고 날아가. 기대하는 것도, 시키는 것도 싫어. 羽を?げた孔雀みたい ?づかないでいるの 誘ってるのに 하네오 히로게타 쿠쟈쿠미타이 키즈카나이데이루노 사솟테루노니 날개를 펼친 공작같이 눈치채지 못하고 있어? 권유하고 있는데. 邪魔にしないでね 比べたりしないでね 쟈마니시나이데네 쿠라베타리시나이데네 귀찮아하지 마, 비교하거나 하지 마. 私は他の誰でもない 今なら少し聞いたげる あなたの話を 와타시와 호카노 다레데모나이 이마나라 스코시 키이타게루 아나타노 하나시오 나는 다른 누구도 아니야. 지금이라면 조금 들어줄게, 너의 이야기를. ひねくれたあたし 慰めるあなた 泣いたりしない 誰の前でも 히네쿠레타 아타시 나구사메루 아나타 나이타리시나이 다레노 마에데모 삐뚤어진 나, 달래주는 너. 울거나하지 않아, 누구의 앞에서라도. あなたに愚痴るのは?めてほしいから 君は間違ってないと言ってよ 아나타니 구치루노와 호메테호시이카라 키미와 마치갓테나이토잇테요 너한테 투덜대는 건 칭찬해주길 바라니까. 넌 틀리지 않아 라고 말해줘. 鳥に食べられた魚見た ただきれいな空を見たいだけなのに 토리니 타베라레타 사카나 미타 타다 키레이나 소라오 미타이다케나노니 새에게 먹힌 물고기를 보았어. 단지 예쁜 하늘을 보고 싶었을 뿐인데. 「逃げたっていいよ 捕まえに行くよ 君の好きに生きればいい」 「니게탓테이이요 츠카마에니유쿠요 키미노 스키니 이키레바이이」 「도망간대도 괜찮아. 잡으러 갈게. 네가 하고 싶은대로 살면 돼」 いつだって迎えに?てよね 一人は嫌いなの 이츠닷테 무카에니키테요네 히토리와 키라이나노 언제든지 맞이하러 와줘. 혼자는 싫으니까. 心が?れるこんな夜は全て埋め過ごして 코코로가 유레루 콘나 요와 스베테 우메스고시테 마음이 흔들리는 이런 밤은 모든걸 묻어버리고 怖い夢見てしまうのよ あなたがいないから Oh- 코와이유메 미테시마우노요 아나타가 이나이카라 Oh- 무서운 꿈을 꿔버리는 거야. 네가 없으니까 Oh- 邪魔にしないでね 比べたりしないでね 쟈마니시나이데네 쿠라베타리시나이데네 귀찮아하지 마, 비교하거나 하지 마. 私はほかの誰でもない 今なら少し聞いてあげる あなたの話を 와타시와 호카노 다레데모나이 이마나라 스코시 키이테아게루 아나타노 하나시오 나는 다른 누구도 아니야. 지금이라면 조금 들어줄게, 너의 이야기를. 「逃げたっていいよ 捕まえに行くよ 君の好きに生きればいい」 「니게탓테이이요 츠카마에니유쿠요 키미노 스키니 이키레바이이」 「도망간대도 괜찮아. 잡으러 갈게. 네가 하고 싶은대로 살면 돼」 いつだって迎えに?てよね 一人は嫌いなの 이츠닷테 무카에니키테요네 히토리와 키라이나노 언제든지 맞이하러 와줘. 혼자는 싫으니까.Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh SWEET SWEET SWEET SWEET Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh MY SUGAR CAT Oh SWEET SWEET SWEET SWEET |
||||||
11. |
| 5:17 | ||||
歌手:中島美嘉
作詞:中島美嘉 作曲:佐藤泰司 迷う時 自分を信じ (마요우토키 지분오신지) 방황할 때 스스로를 믿고서 ?っ直ぐに ?んで?た (맛스구니 아룬데키타) 앞만을 보고 걸어왔어 それでも たまに 自信を なくす (소레데모 타마니 지분오 나쿠스) 그런데도 가끔씩 자신을 잃어 あの時の僕なら (아노토키노보쿠나라) 그 때의 나라면 今を褒めてくれるだろうか? (이마오호메테쿠레루다로-카?) 지금을 칭찬해줄까? ?れない (모도레나이) 돌아갈 수 없어 汚れてしまった (요고레테시맛타) 더러워졌어 汚れてしまった… (요고레테시맛타...) 더러워졌어 ?けない花がある事 (사케나이하나가아루코토) 피지 않는 꽃이 있다는걸 知りたくは なかったのに… (시리타쿠와 나캇타노니...) 알고 싶지는 않았는데... 道の途中で。 (미치노토츄-데) 길의 도중에서. 心には いつも太陽 (코코로니와 이츠모타이요) 마음에는 언제나 태양 目の前は 雲ってても (메노마에와 쿠못테테모) 눈 앞에는 구름이더라도 “人を敬い 憎むべからず” (히토오케이 니쿠무베카라즈) ""사람을 존중하고 미워하지 말 것"" 上手い?が大人なら (죠즈이우소가오토나나라) 능숙한 거짓말이 어른이라면 僕はなりたくはないの (보쿠와나리타쿠나이노) 나는 되고 싶지 않은걸 それなのに (소레나노니) 그런데도 ?してしまった (코와시테시맛타) 망가져 버렸어 ?してしまった… (코와시테시맛타...) 망가져 버렸어... 背伸びしすぎた足は (세노비시스기타아시와) 힘껏 발돋움한 발은 傷だらけ (키즈다라케) 상처투성이 高い?は 登れない (타카이헤이와 노보레나이) 높은 담은 오를 수 없어 はぐれてしまった (하구레테시맛타) 놓쳐버렸어 はぐれてしまった… (하구레테시맛타...) 놓쳐버렸어... 間に合わないと?け道 出?る程 (마니아와나이토누케미치 데키루호도) 늦지 않았다고 빠져나갈 길이 가능할만큼 自信なんて 今だってないよ (지유난테 이마닷테나이요) 자신같은건 지금도 없어 汚れてしまった (요고레테시맛타) 더러워졌어 汚れてしまった… (요고레테시맛타...) 더러워졌어 ?けない花がある事 (사케나이하나가아루코토) 피지 않는 꽃이 있다는걸 知りたくは なかったのに… (시리타쿠와 나캇타노니...) 알고 싶지는 않았는데... それなのに (소레나노니) 그런데도 汚れてしまった (요고레테시맛타) 더러워졌어 ?してしまった (코와시테시맛타) 망가졌어 僕にないものばかり (보쿠니나이모노바카리) 내겐 없는 것만 貰っては抱えたまま 走っても (캇테와카카에타마마 하싯테모) 받고서는 끌어안은 채 달려봤지만 はぐれてしまった (하구레테시맛타) 놓쳐버렸어 ここに立ったまま 僕の背中押すのは (코코니탓타마마보쿠노세나카오스노와) 여기 멈춰선 채 내 등을 누르는건 幼い日 約束した (오사나이히 야쿠소쿠시타) 어렸을 적 약속했던 あの僕だった (아노보쿠닷타) 그 때의 나였어 |
||||||
12. |
| 4:50 | ||||
이치멘니히로가루 미와타시테와 소라아오시고토쿠 토키오리 오모이코소스레바 세츠나이호도니 아이타쿠나루모노데 즈이분 테오카케테모랏타네 챤토 와캇테이룬다 이마데모 아타타카이코토 아나타와 토테모오오키캇타 나미다노카와오 츠타우요니시테 미마모라레타 야스라기데시타 요우야쿠카에루코로요 아나타니카에루히비요 타쿠상 아루이타 혼토니 타쿠상 아루이테키탄다 데모오보에테이루코토나도 혼노와즈카카모시레나이 히비노아토사키 소레와 타시카니 노존다모노데 챤토 와캇테이룬다 스베테오 이토시이토유우코토 토오쿠니니지무 후카이오모이 이마야 도코카데 카나시미노코에 모오와리니시테 아사오무카에요 와타시와카에루코요오 아나타노히비니 타다요 아나타와 토테모오오키캇타 나미다노카와오 츠타우요니시테 미마모라레타 야스라기데시타 요우야쿠카에루코로요 아나타니카에루히비요 |
||||||
13. |
| 6:21 | ||||
호시니낫타히토타치노타메니 아시타우마레루 코도모라노타메니 이노리마쇼오 우타오카나데마쇼 슈쿠호쿠시마쇼 사즈케라레타이노치 텐시노요 나츠바사모 카제니마우지유모 아나타와못테나이케도 이츠데모카타와라니 보쿠가이루요 미치니마요이사마요에루히토니 츠미오아가나우히토타치노타메니 이노리마쇼오 하나오카자리마쇼 와케아이마쇼 아타에라레타세카이 사카나노요나유키모 카제오요부치카라모 보쿠와못테나이케도 이츠데모카타와라니 키미가이루요 이치니치니히토츠 다레카오오모에바 아나타노키즈사에모 이츠카와이에루다로 텐시노요 나츠바사모 카제니마우지유모 아나타와못테나이케도 이츠데모카타와라니 보쿠가이루요 라라라라 라라라라 라라 라라라라라 라라라라 라라라라 라라 라라라라라 라라라라 라라라라 라라 라라라라라 라라라라 라라라라 라라 라라라라라 라라라라 라라라라 라라 라라라라라 라라라라 라라라라 라라 라라라라라 |
||||||
14. |
| 2:52 | ||||
I see trees of green red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day the dark sacred night And I think to myself what a wonderful world The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends shakin' hands sayin' How do you do They're really saying I love you I hear babies cryin I watch them grow They'll learn much more than I'll ever know And I think to myself what a wonderful world Yes I think to myself what a wonderful world I think to myself what a wonderful world Oh yeah |