Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:01 | ||||
와레니쯔즈케 사이코 카라다쥬노카라오야부리 사라케다스아이오쯔나고 다키시메아이 타시카메아이 유라메쿠라쿠엔마데 싯소쿠시나이맛챠쿠레나이 쯔카미톳테야루사타분 Stairs to the seventh Running up to heaven Yeah 키라메이타루리이로가 무네니사사리 오모이시라사레루 에가이테이타미라이즈니 키미가우카부 에이엔가무스바레루 My baby don't think it's hard 키미니사이슈테키나 question 도코니손자이스루까 heaven 힌토와나이 answer in a minute thirty one 코노슈칸니모시엔코오 마와리마와리 이로와카와리 유와쿠니오보레시즈미 도도메구리 치리모쯔모리 다레모카레모 사키나 이쯔모이루요 칸게시요 소노테데오모우존분 Stairs to the seventh Running up to heaven Yeah 키라메이타 루리이로가무네니사사리 오모이시라사레루 에가이테이타미라이즈니 키미가우카부 에이엔가무스바레루 My baby don't think it's hard 키미니사이슈테키나 question 도코니손자이스루까 heaven 마요이와나이 answer's waiting under your feet Under your feet Under your feet Under your feet 아후레다스노미쯔쿠스 카이라쿠토타이히스루쇼죠 텐칸시코노타치에토키즈키유코 와레니쯔즈케 사이코 카라다쥬노카라오야부리 사라케다스아이오쯔나요 다키시메아이 타시카메아이 유라메쿠라쿠엔마데 싯소쿠시나이맛챠쿠레나이 쯔카미톳테야루사타분 Stairs to the seventh Running up to heaven Yeah Stairs to the seventh Running up to heaven Stairs to the seventh Running up to heaven Heaven Yea Stairs to the seventh Running up to heaven Stairs to the seventh Running up to heaven |
||||||
2. |
| 3:19 | ||||
夢を見てたよ 濃い?する夢 유메오미테타요 코이코이스루유메 꿈을 꾸고 있었지 진한 사랑을 하는 꿈 何でも上がってく yeah! 난-데모아갓-테쿠 yeah! 뭐든지 잘 풀리네 yeah! 脚を?げて のぞく景色は 아시오히로게테 노조쿠케시키와 다리를 벌리고 엿보는 경치는 眩いばかりだぜ 마바유이바카리다제 눈부신 것들만 가득하군 そう 今は 光を 握ってる 소- 이마와 히카리오 니깃-테루 그래, 지금은 빛을 쥐고 있어 Please! Don't be shy! Pretty Girl Pretty Girl! Yeah! そこから先を かさね take it! Take it 소코카라사키오 카사네 take it! Take it 거기에서 앞을 겹쳐 take it! Take it ドアを たたき 破れ 도아오 타타키 야부레 문을 두드려 부숴버려 好きにして!さあ you gotta feeling feeling 스키니시테 사- you gotta feeling feeling 마음대로 해! 자, you gotta feeling feeling けど いつも そこまで 케도 이쯔모 소코마데 하지만 언제나 거기까지 どこまでいくか決めずにはじめ 도코마데이쿠카키메즈니하지메 어디까지 갈지 정하지도 않고 시작 今は どの?り? Yeah! 이마와 도노아타리 Yeah! 지금은 어디쯤? Yeah! ゆらゆら誘う 蝶?と?れ 유라유라사소- 쵸-쵸-토타와무레 하늘하늘 유혹하는 나비와 장난 ハグしてキスしよう! 하구시테키스시요- Hug하고 Kiss하자! 朝陽を見るまで! そのままで! 아사히오마루마데 소노마마데 아침해를 볼 때 까지! 그대로! Please! Don't be shy! Pretty Girl Pretty Girl! Yeah! 煌く 今を かさね take it! Take it 키라메쿠 이마오 카사네 take it! Take it 빛나는 현재를 겹쳐 take it! Take it 視線を あわせたまま 시센-오 아와세타마마 시선을 맞춘채로 好きにして!さあ you gotta feeling feeling 스키니시테 사- you gotta feeling feeling 마음대로 해! 자, you gotta feeling feeling けど いつも そこまで 케도 이쯔모 소코마데 하지만 언제나 거기까지 そう いつも ここまで 소- 이쯔모 코코마데 그래, 언제나 여기까지 もう ひとつだけ 모- 히토쯔다케 이제 하나만 もう ひとつだけ 모- 히토쯔다케 이제 하나만 ないものねだりじゃきりがない 나이모노네다리쟈키리가나이 없는 걸 보채다보면 끝이 없어 あるものばかりじゃつまらない 아루모노바카리쟈쯔마라나이 있는 것 뿐이라면 재미가 없지 So you are mine! Pretty Girl Pretty Girl! yeah! 煌く 今を かさね take it! Take it 키라메쿠 이마오 카사네 take it! Take it 빛나는 현재를 겹쳐 take it! Take it 瞳開けたまま 히토미아케타마마 눈을 뜬채로 身?中で you gotta feeling feeling 카라다쥬-데 you gotta feeling feeling 온 몸 가득히 you gotta feeling feeling けど いつも そこまで 케도 이쯔모 소코마데 하지만 언제나 거기까지 そう いつも ここまで 소- 이쯔모 코코마데 그래, 언제나 여기까지 目が?めて ゲ?ムオ?バ? 메가사메테 게-무오-바- 눈을 뜨니 Game Over |
||||||
3. |
| 4:17 | ||||
호라 카제가우고키다시타 마다 아키라메타리와시나이 타이요오 쿠모노사키니칸지루 갸쿠후데아로토 코노무네와유메오에가이테쿠요 도코마데모타카쿠 지유니마우노사 My Heart Draws A Dream 오리타츠카나타데 메오아케타라 에가오노마마노키미니 아에루키가시테 아에루토이이나 네 이키오아와세타나라 못토 타카쿠토베루하즈사 소코카라와 미라이가미에루까나 쯔기하기데아로토 코노무네와유메오에가이테쿠요 하루카나루토키오 노리코에테쿠노사 My Heart Draws A Dream Oh 이쯔노히카킷토 카나우토이이나 에가오노마마노키미데 이라레루요니 사테오노바시 이마 토키하나토 코코로와나라 모시바라레와시나이 시센와히자시오토라에테루 돈나사메타세카이 데모 다레모민나 유메오에가쿠요 유메오에가쿠요 유메오에가쿠요 Our hearts draw a dream 유메오에가쿠요 유메오에가쿠요 유메오에가쿠요 호라 오리탓타카나타데메오아케타라 에가오노마마노 키미니아에루토이이나 |
||||||
4. |
| 4:35 | ||||
このまま何も?わらずに時が過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 ?付きたくない 何もかも試されてる自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外なく訪れるだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지 迷路に身を委ねていても 메이로니미오유다네테이테모 미로에 몸을 맡겨놓고 있어도 やがて消えゆく景色がそう?えてくれてた 야가테키에유쿠케시키가소-오시에테쿠레테타 이윽고 사라져가는 풍경이 그렇게 가르쳐 주고 있었다 隣り合わせだね 토나리아와세다네 바로 옆에 있었군 make on break make amends and then it's all gone 空から降ってきた答えは砂時計 소라카라훗-테키타코타에와스나도케- 하늘로부터 내려온 대답은 모래시계 奇跡は起きないけど 키세키와오키나이케도 기적은 일어나지 않지만 ?酷すぎる結末に目をそらしているだけ 잔-코쿠스기루케츠마츠니메오소라시테이루다케 너무나 잔혹한 결말에 눈을 피하고 있을 뿐 幸せを望む事がその悲劇を呼んでいる 시아와세오노조무코토가소노히게키오욘-데이루 행복을 바라는 것이 그 비극을 부르고 있어 悲しみと引き換えた笑顔 카나시미토히키카에타에가오 슬픔과 맞바꾼 웃는 얼굴 奪い取った安らぎはもう?りの?園 우바이톳-타야스라기와모-이쯔와리노라쿠엔- 빼앗은 평온함은 이미 거짓의 낙원 ?善者みたいに 기젠-샤미따이니 위선자처럼 hold you breath hold your peace it's time to make or break 大切な人を守るために誓う誰かを傷つけてる 타이세츠나히토오마모루타메니치카우다레카오키즈쯔케테루 소중한 사람을 지키기 위해 맹세하는 누군가를 상처입히며 犯した過ち ?付かぬ人?は全てを許されるの? 오카시타아야마치 키즈카누히토비토와스베테오유루사레루노 범한 과오를 깨닫지 못하는 사람들은 모든 것을 용서받을까? 神の裁きまで答えは掌に流れる砂時計さ 카미노사바키마데코타에와테노히라니나가레루스나도케-사 신의 심판이 내릴때까지 대답은 손바닥에 흐르는 모래시계야 最初から判っていた?きない欲望全て手に入れたなら 사이쇼카라와캇-테이타쯔키나이요쿠보-스베테테니이레타나라 처음부터 알고 있었던 끝없는 욕망 모든 것을 손에 넣었다면 終わることのない悲しみ繰り返し全てを失うのさ 오와루코토노나이카나사미쿠리카에시스베테오우시나우노사 끝없는 슬픔만이 계속되어 모든 것을 잃을거야 神の裁きまで 카미노사바키마데 신의 심판이 내릴 때 까지 |
||||||
5. |
| 4:01 | ||||
繰り返す螺旋 蒼く?らめく 鮮やかに 쿠리카에스라센 아오쿠유라메쿠 아자야카니 반복되는 나선 파랗고 선명하게 흔들려 ??に回る ?く絡まる 煌く硝煙 이타즈라니마와루 아오쿠카라마루 키라메쿠쇼엔 장난스레 돌아가는 파랗게 휘감기며 반짝이는 초연 快?に?れる 指は記憶に ?り着く 카이라쿠니후레루 유비와키오쿠니 타도리츠쿠 쾌락에 접하는 손가락은 힘겹게 기억에 닿고 手を?げ?む 飛べる瞬間 望んだ狂? 테오히로게츠카무 토베루?칸 노존다쿄소오 손을 뻗어 붙잡은 날아오른 순간 바랬던 광소 止まらずに踊れ 토마라즈니오도레 멈추지 말고 춤 춰 全て塗り潰し 空は落ちてく 甘い?を滴らせ 스베테누리츠부시 소라와오치테쿠 아마이시즈쿠오시타타라세 모두 덧칠해 버리고 하늘은 떨어져 가 달콤한 물방울을 뿌리며 今を振り?い どうせ散るなら 響かせよう 이마오후리아라이 도오세치루나라 히비카세요오 지금을 뿌리치고 어차피 질거라면 울려보자 最後の宴に 空は落ちてく 甘い?を滴らせ 사이고노우타게니 소라와오치테쿠 아마이시즈쿠오시타타라세 최후의 연회에 하늘은 떨어져 가 달콤한 물방울을 뿌리며 今はまだ?き どうせ散るなら 淫らに舞え 이마와마다츠즈키 도오세치루나라 미다라니마에 아직은 좀 더 이어가, 어차피 질거라면 음란하게 춤 춰 IF YOU WANT TO DANCE THIS WAY I'LL SHOW YOU THE DOOR TO A WHOLE WORLD YOU'VE NEVER KNOWN 繰り返す螺旋 蒼く?らめく 鮮やかに 쿠리카에스라센 아오쿠유라메쿠 아자야카니 반복되는 나선 파랗고 선명하게 흔들려 刻みだすリズム 鳴らす合?に ?う衝動 키자미다스리즈무 나라스아이즈니 시타가우쇼도오 새겨내는 리듬을 울리는 신호에 따르는 충동 抑えずに放て 오사에즈니하나테 참지 말고 해버려 全て塗り潰し 空は落ちてく 甘い?を滴らせ 스베테누리츠부시 소라와오치테쿠 아마이시즈쿠오시타타라세 모두 덧칠해 버리고 하늘은 떨어져 가 달콤한 물방울을 뿌리며 今を振り?い どうせ散るなら 響かせよう 이마오후리아라이 도오세치루나라 히비카세요오 지금을 뿌리치고 어차피 질거라면 울려보자 最後の宴に 空は落ちてく 甘い?を滴らせ 사이고노우타게니 소라와오치테쿠 아마이시즈쿠오시타타라세 최후의 연회에 하늘은 떨어져 가 달콤한 물방울을 뿌리며 今はまだ?き どうせ散るなら 淫らに舞え 이마와마다츠즈키 도오세치루나라 미다라니마에 아직은 좀 더 이어가, 어차피 질거라면 음란하게 춤 춰 ?む身? 包む?に 感じるまま 深く溶けて 하즈무카라다 츠츠무코에니 칸지루마마 후카쿠토케테 튀어 오르는 몸을 감싸는 소리를 느끼는 채로 깊게 녹아들어.. |
||||||
6. |
| 5:12 | ||||
Faded 夢幻 刻む足跡は霞み行く Faded 유메마보로시 키자무아시아토와카스미유쿠 Faded 몽환 새기는 발자국은 희미해져 간다 遠く?かな旅 それは一陣の通り風 토-쿠하루카나타비 소레와이치진-노토-리카제 멀고 아득한 여행 그것은 일진의 지나가는 바람 その刹那、?愁胸を焦がす 소노세쯔나 쿄-슈-무네오코가스 그 찰나, 향수가 가슴을 애태우네 もう行く事も無い あの風景 모-유쿠코토모나이 아노후-케이 이미 갈 필요도 없는 그 풍경 道先に明日がどれくらい待つだろうか? 미치사키니아스가도레쿠라이마쯔다로-까 길 끝엔 내일이 얼마나 기다릴까? この命は まだ旅の途中 ???and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go Fadeless 切ない日?、喜びの日と?の記憶 세쯔나이히비 요로코비노히토코이노키오쿠 안타까운 나날, 기쁜 날과 사랑의 기억 そして知り得たもの 소시테시리에타모노 그리고 파악한 것 悲しみの哀を覆す愛 카나시미노아이오쿠쯔가에스아이 슬픔을 뒤엎는 사랑 不意に見た情景 愛らしい程 후이니미타죠-케- 아이라시-호도 갑자기 본 정경이 사랑스러울 정도로 見慣れたはずの街? 미나레타하즈노마치나미 낯익었을 거리 貴方と出逢えて良かった それで十分 아나타토데아에테요캇-타 소레데쥬-분- 당신을 만나길 잘했어 그걸로 충분 この命はまだ 旅の途中 ???and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go Alone En La Vida 道先に明日がどれくらい待つだろうか? 미치사키니아스가도레쿠라이마쯔다로-까 길 끝엔 내일이 얼마나 기다릴까? 誰かの?に心を?すだろうか? 다레카노타메니코코로오토모스다로-까 누군가를 위해 마음에 불을 켜는 걸까? 華やかな時が寂しさ紛ぎらせるよ 하나야카나토키가사비시사마기라세루요 화려한 시간이 쓸쓸함을 달래주네 貴方への愛が私の? 아나타에노아이가와따시노아카시 당신을 향한 사랑이 나의 증표 足跡一つ ?せなくても 아시아토히토쯔 노코세나쿠테모 발자국 하나 남기지 않아도 この命はまだ 旅の途中 ???and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go A life of no regrets |
||||||
7. |
| 4:12 | ||||
네 콘나카타치노데아이시카 나캇타노 카나시네 아나타니신데모아야메테 호시쿠모나이 오네가이 운메사에노미코마레 시즈미소나우미에토 네가이요카제니놋테 요아케노베루오나라세요 토리노요니 My wishes over their airspace 무스노나미오코에 아스에타치무카우아나타오 마모리타마에 My life I trade in for your pain 아라소이요토마레 네 히토와도시테쿠리카에시 아야마치오 카사네테쿠 신카시나이다레니모나가레루 코노치가다이키라이 호노데사바키아우 다레노데모나이다이치데 스미와타루미라이가키타나라 쿠사바나모헤키니 야도루다로 My wishes over their airspace 다레카유리오코시테 와루이유메카라사마시테요 카나우노나라 My life I trade in for your pain 도레다케이노레바 텐니토도쿠 이마 아사야케가우나바라토 와따시오우쯔스 네가이요카제니놋테 요아케노카레오나라세요 토리노요오니 My wishes over their airspace 무스노나미오코에 아스에타치무카우아나타오 마모리타마에 My life I trade in for your pain 후리무카즈하바타케 코노오모이오하콘데 아노소라오톤데쿠 네가이와다레니모 우치오토세나이 |
||||||
8. |
| 4:34 | ||||
柔らかなその?へとふれて
優しい時間に浸されていたい もう一度あの海?に?り ただ何事も無かったかのように 君の?に?づきもせず季節は過ぎ去り 硬く重い幕は降りたよ さよならも無くて 予期せぬほどに影を落とした 色づく前に摘み取られた果? 不意に心を染め上げて行く まるで時間が?ったかのように 君は嬉しそうに はしゃぎ海?に溶け合い 眩しすぎた陽射しの中を泳いで行った 幾ら?月が過ぎても記憶は刻まれ 決して消えずに 僕を?ます 許されるのなら 微笑みかけてよ 許されるのなら あの夏まで?いて波打つ砂浜へと ?ろう 君は嬉しそうに はしゃぎ海?に溶け合い 眩しすぎた陽射しの中を泳いで行った この道を通るたびに君が突き刺さるよ まるで胸から流れるように あふれだす |
||||||
9. |
| 3:38 | ||||
連?する事件に?連し ?されたサイン 렌-조쿠스루지켄-니칸-렌-시 노코사레타사인- 연속되는 사건에 관련되어 남겨진 사인 ?意は? 신-이와 진의는? It's the black lose 嘲笑う It's the black lose 아자와라우 It's the black lose 비웃는다 Scattered roses 暴きだせ Scattered roses 아바키다세 Scattered roses 폭로해라 Chase faster. しなやかに手すり?けて 目を眩ます 시나야카니테스리누케테 메오쿠라마스 부드럽게 손을 빼고 눈을 멀게 하네 End that bastard. 薔薇を撒いたのは誰? End that bastard. 바라오마이타노와다레 End that bastard. 장미를 뿌린 것은 누구? There's no time, but who's the next target? 感じる方へ神?を尖らせ 渾然とした情報の盲点へ 칸-지루호-에신-케-오토가라세 콘-젠-토시타죠-호-노모-텐-에 느끼는 쪽으로 신경을 곤두세워 혼연한 정보의 맹점으로 Small of The Black Rose 誘い出し Small of The Black Rose 사소이다시 Small of The Black Rose 꾀어내어 Scattered roses 追い詰める Scattered roses 오이쯔메루 Scattered roses 몰아넣는다 Chase faster. しなやかに手すり?けて 目を眩ます 시나야카니테스리누케테 메오쿠라마스 부드럽게 손을 빼고 눈을 멀게 하네 End that bastard. 薔薇を撒いたのは誰? End that bastard. 바라오마이타노와다레 End that bastard. 장미를 뿌린 것은 누구? There's no time, but who's the next target? It is The Black Rose ?き誇る It is The Black Rose 사키호코루 It is The Black Rose 흐드러지게 피었네 Scattered roses 嘲笑う Scattered roses 아자와라우 Scattered roses 비웃는다 Chase faster. 暴きだした瞬間に 目を塞がれ 아바키다시타?-칸-니 메오후사가레 폭로한 순간에 눈을 감아라 End that bastard. 闇に?むのは誰? End that bastard. 야미니히소무노와다레 End that bastard. 어둠에 숨은 것은 누구? 足元に 散らばる The Black Rose, 아시모토니 치라바루 The Black Rose, 발밑에 흩어지는 The Black Rose, but who's the next target? ...Me !? |
||||||
10. |
| 4:46 | ||||
?えているかい?
오보에테이루카이? 기억하고 있니? 幼い頃から爪先立ちで 오사나이코로카라츠마사키타치데 어릴적부터 발끝으로 서서 보았던 ?かない扉が有ったよね 토도카나이토비라가앗타요네 닿을 수 없는 문이 있었지 時間を忘れて彷徨い?くした 지캉오와스래테사마요이츠쿠시타 시간을 잊고 찾아 방황했던 迷路の道は いつもそこに行き?たる 메이로노미치와 이츠모소코니이키아타루 미로는 언제나 그곳에서 맞닥뜨리지 無意識に君の笑顔を 探すのは止められない 무이시키니키미노에가오오 사가스노와토메라래나이 무의식으로 너의 웃는얼굴을 찾는 것은 멈출 수 없어 何一つ?わらずに 今も 僕は?けて行く 나니히토츠가와라즈니 이마모 보쿠와카케테이쿠 무엇하나 변하지 않은채 지금도 나는 달려가고 있어 たとえ?か遠く 離ればなれになっても ?がり合う想い 타토에하루카토오쿠 하나래바나래니낫테모 츠나가리아우오모이 비록 아득히 멀리 떨어지게 되어도 이어져 있는 마음 ??な運命が 降り掛かろうとも ?れやしない 이타즈라나운메이가후리카카로오토모 코와래야시나이 장난스런 운명이 닥친다해도 부숴지지 않아 望まれる明日が その先にあると 노조마래루아스가 소노사키니아루토 바람직한 내일이 그 앞에 있다는걸 頭の?で 誰もが?付いているはずさ 아타마노오쿠데 다래모가키즈이테이루하즈사 머리속에서 누구나 깨닫고 있을거야 晴れ渡る日?に?いの道具が 하래와타루히비니아라소이노도구가 활짝 개인 날들에 다툼의 도구가 消え去る時を いつか君に見せたいな 키에사루도키오 이츠카기미니미세타이나 사라져갈 때를 언젠가 너에게 보여주고파 傷つけ合うのを止めない ?ちて行く世界だけど 키즈츠케아우노오야메나이 오치테유쿠세카이다케도 서로 상처주는 것을 멈추지 않는 타락해가는 세상이지만 君に出?えた事だけで もう何も恐くは無い 기미니데아에타고토다케데 모오나니모코와쿠와나이 너와 만났던 것만으로 이제 무엇도 두렵지 않아 たとえこの身?がいくら燃え?きても良いさ 타토에고노가라다가이쿠라모에츠키테모이이사 비록 이 몸이 아무리 타버린대도 좋아 君に捧ぐなら 기미니사사구나라 너에게 바치는 것이라면 大空へと僕は?っ白に舞い上がり守ってあげる 오오조라에토보쿠와맛시로니마이아가리마못테아게루 넓은 하늘로 나는 새하얗게 날아 올라 지켜줄거야 たとえ?か遠く 離ればなれになっても ?がり合う想い 타토에하루카토오쿠 하나래바나래니낫테모 츠나가리아우오모이 비록 아득히 멀리 떨어져있지만 이어져 있는 마음 ??な運命が 降り掛かろうとも ?れやしない 이타즈라나운메이가후리카카로오토모코와래야시나이 장난스런 운명이 닥친다해도 부숴지지 않아 たとえこの身?がいくら燃え?きても良いさ 타토에고노가라다가이쿠라모에츠키테모이이사 비록 이 몸이 아무리 타버린대도 좋아 君に捧ぐなら 기미니사사구나라 너에게 바치는 것이라면 いつか生まれ?わる世界が その目に?くと良いな 이츠카우마래카와루세카이가 소노메니토도쿠토이이나 언젠가 다시 태어날 세상이 그 눈에 닿을 수 있다면 좋을텐데 |
||||||
11. |
| 4:48 | ||||
吐息がすっと昇って冬めく空溶け出した 토이키가슷-토노봇-테후유메쿠소라토케다시타 한숨이 훌쩍 피어 올라 겨울다워지는 하늘에 녹기 시작했다 澄んだ空?に心は洗われてさかのぼる 슨-다쿠-키니코코로와아라와레테사카노보루 맑은 공기에 마음은 씻겨져 처음으로 되돌아가네 立ち止まったり、回り道もしたけど 타치토맛-타리마와리미치모시타케도 멈춰 서기도 하고, 멀리 돌아가기도 했지만 一つ一つが大切な記憶 히토쯔히토쯔가타이세츠나키오쿠 그 하나 하나가 소중한 기억 今日のように いつの日も 君と共に??? 쿄-노요-니이쯔노히모키미토토모니 오늘처럼 언제나 그대와 함께… 降り出した雪が?りを染めて 후리다시타유키가아타리오소메테 내리기 시작한 눈이 주위를 물들이고 僕等をそっと包み?んでゆくよ 優しく 보쿠라오솟-토쯔쯔미콘-데유쿠요야사시쿠 우리를 살며시 감싸주네 부드럽게 君が居たから今でも前を向いて進めるんだ 키미가이타카라이마데모마에오무이테스스메룬-다 그대가 있었기에 지금도 앞을 바라보며 나아갈 수 있는거야 彩る冬を?いて心から そう思う 이로도루후유오아루이테코코로카라소-오모우 물드는 겨울을 걸으며 진심으로 그런 생각이 들어 ?道沿には梢に?く雪の花 호도-소-니와코즈에니사쿠유키노하나 길가에는 가지 끝에 피어나는 눈 꽃 白いキャンバス落書きの路面 시로이?-바스라쿠가키노로멘- 하얀 캔버스 낙서투성이 노면 冷たい手重ね合い?めあう 쯔메따이테카사네아이아타타메아우 차가운 손을 맞잡으며 따뜻하게 하자 振り返り見れば?ぶ足跡 후리카에리미레바나라부아시아토 뒤돌아보면 나란히 찍힌 발자국 ?んだ跡を眺め微笑みあう 冬の日 코론-다아토오나가메호호에미아우후유노히 넘어진 흔적을 보고는 서로를 바라보며 웃던 겨울날 いつも手を取るように 이쯔모테오토루요-니 언제나 손을 잡듯 こうして確り 踏みしめ行こう 코-시테싯-카리후미시메이코- 이렇게 확실히 딛으며 가자 降り積もる雪の白い足跡 후리쯔모루유키노시로이아시아토 내려 쌓이는 눈의 하얀 발자국 二人で描くように?いてく いつまでも 후타리데에가쿠요-니아루이테쿠이쯔마데모 둘이 함께 그리듯 걸어가네 언제까지라도 そっと寄り添うみたいに 솟-토요리소-미따이니 살며시 다가서는 것 처럼 もう少しゆっくり 一?に?ろう 모-스코시윳-쿠리잇-쇼니카에로- 조금만 더 천천히 함께 돌아가자 |
||||||
12. |
| 4:49 | ||||
키카자야타마치와모 겐소사 넨쥬데모와루쿠와나이네 키미가호시갓테타프레젠토 시노바세타카나루무네 아하야쿠 네하야쿠 세야니나라나이까나 Hurry Christmas 요조라오우베테 칸도루니호노오토모시 이토시히토미니 호시오우카베테 아마쿠하지케루 그라스에토소소이다라 so sweet 사파티노하지마리사 come on MUSIC 유키가후리쯔모레바이이노니 코토시모후리소니나이네 이카시타도레스키타키미사에 이타나라 나니모이라나이사 아난테 키라메쿠 마치쥬니쥬만시타유메 세카이쥬오누리쯔부시테 Hurry Christmas 요조라오우밧테 칸도루니호노오토모시 이토시히토미니호시오우카베테 아마쿠하지케루 그라스에토소소이다라so sweet 사파티노하지마리사 oh 요조라오우밧테 칸도루니호노오토모시 프레젠토와마다카쿠시테오이테 히라기노리스토 켄지리케카자히타테타 Tree 아노코요로콘데쿠레루까나 Christmas time has come to town Christmas time for you and me Christmas time has come to town 세나루요루니쿠치즈케오 Thank you Jesus |