Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:51 | ||||
I dreamt I dwelt in marble halls, With vassals and serfs at my side. And of all who assembled within those walls That I was the hope and the pride. I had riches too great to count of a high ancestral name. But I also dreamt, which pleased me most, That you loved me still the same. I dreamt that suitors sought my hand, That knights upon bended knee, And with vows no maiden heart could withstand, They pledged their faith to me. And I dreamt that one of that noble host Came forth my hand to claim. But I also dreamt, which charmed me most, That you loved me still the same. |
||||||
2. |
| 3:13 | ||||
Once upon a dream, We were lost in love's embrace, There we found a perfect place, Once upon a dream Once there was a time, Like no other time before, Hope was still an open door, Once upon a dream And I was unafraid The dream was so exciting! But now I see it fade..... And I am here alone! And I was unafraid The dream was so exciting! But now I see it fade..... And I am here alone! Once upon a dream , You were heaven-sent to me. Was It never meant to be ? Are you just a dream? Could we begin again Once upon a dream. |
||||||
3. |
| 3:39 | ||||
*V.V* How gentle is the rain that falls softly on the meadow Birds high up on the trees serenade the clouds with their melodies oh~ How gentle is the rain that falls softly on the meadow Birds high up on the trees serenade the clouds with their melodies oh~ See there beyond the hill the bright colors of the rainbow Some magic from above made this day for us just to fall in love You'll hold me in your arms and say once again you love me and if your love is true everything will be just as wonderful oh~ ~ ~ Now I belong to you from this day until forever Just love me tenderly and I'll give to you every part of me Don't ever make me cry through long lonely nights without love Be always true to me keep this day in your heart eternally You'll hold me in your arms and say once again you love me and if your love is true everything will be just as wonderful wonderful ~ wonderful ~ wonderful |
||||||
4. |
| 4:13 | ||||
LAST NIGHT I WATCHED HIM SLEEPING,
MY BODY PRESSEDTO HIM, AND THEN HE STARTED SPEAKING. THE NAME I HEARD HIM SPEAK WAS KIM YES, I KNOW THAT THIS WAS YEARS AGO. BUT WHEN MOONLIGHT FILLS MY ROOM I KNOW YOU ARE HERE. STILL,I STILL BELIEVE YOU WILL RETURN, I KNOW YOU WILL. MY HEART AGAINST ALL ODDS HOLDS STILL. YES, STILL, I STILL BELIEVE I KNOW. AS LONG AS I CAN KEEP BELIEVING I'LL LIVE. LOVE CANNOT DIE. YOU WILL RETURN. AND I ALONE KNOW WHY. LAST NIGHT I WATCHED YOU SLEEPING. ONCE MORE THE NIGHTMARE CAME. I HEARD YOU CRY OUT SOMETHING, A WORD THAT SOUNDED THAN I CAN BEAR, KNOWING PART OF YOU I'LL NEVER SHARE, NEVER KNOW. BUT STILL, I STILL BELIEVE THE TIME WILL COME WHEN NOTHING KEEPS US APART. MY HEART FOR EVERMORE HOLDS STILL. IT'S ALL OVER, I'M HERE, THERE IS NOTHING TO FEAR CHRIS, WHAT'S HAUNTING YOU? CANT YOU LET ME INSIDE WHAT YOU SO WANT TO HIDE? I NEED YOU TOO. FOR STILL, I STILL BELIEVE. AS LONG AS I CAN KEEP BELIEVING I'LL LIVE. YOU WILL RETURN,AND I KNOW WHY I'M YOURS UNTIL WE DIE. 5 난 아직 믿어요. 지난 밤 난 그가 잠자는 모습을 지켜보았어여. 내 몸은 그의 몸 가까이에 밀착시켰구요. 그리고 나자 그는 잠꼬대를 시작했어요. 그이 잠꼬대에서 내가 들은 이름은 김이었어요. 네 이 일은 수년 전에 있었던 것임을 나는 알아요. 하지만 달빛이 내 방을 가득 채울때 당신이 여기 있는 것을 난 알아요. 아직도 여전히 당신이 돌아올 것을 난 믿어요. 당신이 올아올 것을 난 알아요. 모든 불길한 가능성에도 내 마음은 여전히 그렇게 믿어요. 네, 아직도 여전히 당신이 돌아올 것을 믿고 그럴 걸로 난 알아요 내가 앞으로 살 것이라고 계속 믿을 수 있는한 사랑은 죽지 않을 거예요. 당신은 돌아올 거구요. 그리고 나만이 그 이유를 알지요. 지난 밤 난 당신이 잠자는 모습을 지켜보았어요. 다시 한번 악몽이 찾아 왔지요. 난 당신이 뭔가를 외치는 소리를 들었어요. 그 말은 어떤 이름처럼 들렸어요. 그리고 그 말은 내가 견딜 수 없을 만큼 내게 상처를 주었어요. 내가 결코 당신과 공유하거나 알 수 없는 당신의 일부가 있다는 사실을 알았지요. 그러나 아직도 여전히 난 믿어요. 우리 사이를 아무 것도 갈라놓지 못할 때가 오리라는 것을... 내 마음은 영원히 그렇게 남을거예요. 이제 모든 것이 끝났어요. 나 여기 있어요. 두려워 할 것은 아무 것도 없어요. 크리스, 무엇이 당신을 괴롭히나요? 당신이 그렇게 감추고 싶어 하는 것 내부로 나를 들어갈 수 있도록 해줄 수 없나요? 나 역시 당신을 필요로 해요. 난 아직도 여전히 당신이 돌아올 것을 믿고 있기 때문이지요. 내가 앞으로 살 것이라고 계속 믿을 수 있는 한 당신은 꼭 돌아올 거예요. 그리고 난 그 이유를 알지요. 우리가 죽는 날까지 난 당신 소유니까요. |
||||||
5. |
| 3:37 | ||||
se tu fossi nei miei occhi per un giorno vedresti la vellezza che piena d'allegria lo trovo dentro gli occhi tuoi e nearo se magia o lealta se tu fossi nel mio cuore per un giorno potreste avere un'idea di cio che sento io quando m'abbracci forte a te e petto a petto, noi respiriamo insieme protagonista del tuo amor non se se sia magia o lealta se tu fossi nella mia anima un giorno sapresti cosa sono in me che m'innamorai da quell'istante insieme a te e cio che provo e solamente amore |
||||||
6. |
| 2:48 | ||||
say a prayer for me tonight
I'll need every prayer that you can spare to get me by say a prayer and while you're praying keep on saying : "she is much too young to die!" "On to your Waterloo", whispers my heart pray I'll be Wellington not Bonaparte oh, say a prayer for me this evening bow your head and please stay on your knees tonight I'll need every prayer that you can spare to get me by and while you're praying, keep on saying : "she is much too young to die!" "On to your Waterloo", whispers my heart pray I'll be Wellington not Bonaparte oh, say a prayer for me this evening bow your head and please stay on your knees tonight |
||||||
7. |
| 3:28 | ||||
I follow the night
Can't stand the light When will I begin To live again? One day I'll fly away Leave all this to yesterday What more could your love do for me? When will love be through with me? Why live life from dream to dream? And dread the day when dreaming ends One day I'll fly away Leave all this to yesterday Why live life from dream to dream? And dread the day when dreaming ends One day I'll fly away Fly, fly Away |
||||||
8. |
| 2:51 | ||||
Dream a little dream of me Stars shining bright above you (스타스 샤이닝 브라이트 어보브 유) 별들은 당신 머리 위에서 반짝이며 빛나고 있고 Night breezes seem to whisper I love you (나잇 브리지스 심 투 위스퍼 아이 러브 유) 밤바람은 사랑한다 속삭이는 것만 같아요. Birds singing in the sycamore tree (버즈 싱잉 인더 시캐모어 트리) 플라타너스 나무 위에선 새들이 노래하고 있구요 Dream a little dream of me (드림 어 리틀 드림 오브 미) 나에 대한 꿈을 꿔보세요. 아주 작은 내 꿈을요 Say nighty-night and kiss me (세이 나이티 나잇 앤 키스 미) 그냥, 잘 자라 말해주시고 키스해주세요. Just hold me tight and tell me you'll miss me (저스트 홀드 미 타이트 앤 텔 미 유일 미스 미) 날 꼭 안고서 날 그리워 할거라고 말해주세요. While I'm alone and blue as can be (와일 아임 어롱 앤 블루 에즈 캔 비) 나 혼자 있게 되면 너무나 우울해 질거에요. Dream a little dream of me (드림 어 리틀 드림 오브 미) 내 꿈을 꿔보세요. 작은 내 꿈을요 ----------------(반복 부분)------------------- Stars fading but I linger on dear (스타스 패딩 벗 아 링커 온 디얼) 별들은 그 빛이 바래가지만 Still craving your kiss (스틸 크래이빙 유얼 키스) 난 아직 그대의 입맞춤을 그리워하며 망설이고 있어요. I'm longing to linger till dawn dear (아임 롱잉 투 링거 틸 다운 디얼) 아, 새벽녘까지 망설이며 방황하게 될 것 같아요 Just saying this (저스트 세잉 디스) 그냥 이렇게만 말해주세요 Sweet dreams till sunbeams find you (스윗 드림스 틸 선빔스 파인드 유) 아침 햇살이 그대를 깨울 때까지 달콤한 꿈을 꾸세요. Sweet dreams that leave all worries behind you (스윗 드림스 뎃 리브 올 월리즈 비하인드 유) 당신의 근심 걱정을 모두 없애줄 수 있는 그런 달콤한 꿈을요. But in your dreams whatever they be (벗 인 유얼 드림스 왓에버 데이 비) 그리고 그 꿈이 어떤 꿈들이던 간에, Dream a little dream of me (드림어 리틀 드림 오브 미) 내 꿈을 꾸세요. 나에 대한 작은 꿈을요. ----------------------------------------- Ba Ba Ba...... 바바바 Ba Da Da Da.... 바 다다다 -------------(반복 부분 다시)------------ Dream a little dream of me (드림어 리틀 드림 오브 미) 내 꿈을 꾸세요. 나에 대한 작은 꿈을요. Dream a little dream of me (드림어 리틀 드림 오브 미) 내 꿈을 꾸세요. 나에 대한 작은 꿈을요. |
||||||
9. |
| 3:54 | ||||
When i was young I never needed anyone and makin`love was just for fun Those days are gone 젊은 시절엔 아무도 필요하지 않았어요 사랑도 그저 재미삼아 했었죠 하지만 그런 날들은 이제 가버렸어요 Living alone I think of all the friends i`ve known But when i dial the telephone Nobody`s home 홀로된 사람을 살며 알고 지내던 친구들을 생각하지만 아무리 전화해봐도 받는 사람이 없어요 All by myself don`t wann be All by myself anymore All by myself, don`t wanna live All by myself any more 혼자이고 싶지않아요 더 이상 혼자이고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 더 이상은 Hard to be sure Sometimes i feel so insecure And love so distant and obscure Remains the cure 확신도 잃어 버리고 때로는 불안해져요 저 멀리 아련히 보이는 사랑만이 남아 날 치료 해줄 수 있을뿐 All by myself don`t wann be All by myself anymore All by myself, don`t wanna live All by myself any more 혼자이고 싶지않아요 더 이상 혼자이고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 더 이상은 When i was young iInever needed anyone and makin`love was just for fun Those days are gone 젊은 시절엔 아무도 필요하지 않았어요 사랑도 그저 재미삼아 했었죠 하지만 그런 날들은 이제 가버렸어요 All by myself don`t wann be All by myself anymore All by myself, don`t wanna live All by myself any more 혼자이고 싶지않아요 더 이상 혼자이고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 더 이상은 All by myself don`t wann be All by myself anymore All by myself, don`t wanna live All by myself any more 혼자이고 싶지않아요 더 이상 혼자이고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 홀로된 삶을 살고 싶지 않아요 더 이상은 |
||||||
10. |
| 3:51 | ||||
SOMEONE LIKE YOU
I PEER THROUGH WINDOWS, WATCH LIFE GO BY, DREAM OF TOMORROW, AND WONDER 'WHY?' THE PAST IS HOLDING ME, KEEPING LIFE AT BAY. I WANDER, LOST IN YESTERDAY, WANTING TO FLY, BUT SCARED TO TRY. BUT IF SOMEONE LIKE YOU FOUND SOMEONE LIKE ME, THEN SUDDENLY NOTHING WOULD EVER BE THE SAME! MY HEART WOULD TAKE WING AND I'D FEEL SO ALIVE, IF SOMEONE LIKE YOU FOUND ME! SO MANY SECRETS I LONG TO SHARE! ALL I HAVE NEEDED IS SOMEONE THERE TO HELP ME SEE A WORLD I'VE NEVER SEEN BEFORE, A LOVE TO OPEN EV'RY DOOR, TO SET ME FREE SO I CAN SOAR! IF SOMEONE LIKE YOU FOUND SOMEONE LIKE ME, THEN SUDDENLY NOTHING WOULD EVER BO THE SAME. THERE'D BE A NEW WAY TO LIVE, A NEW LIFE TO LOVE, IF SOMEONE LIKE YOU FOUND ME! OH, IF SOMEONE LIKE YOU FOUND SOMEONE LIKE ME, THEN SUDDENLY NOTHING WOULD EVER BE THE SAME! MY HEART WOULD TAKE WING, AND I'D FEEL SO ALIVE IF SOMEONE LIKE YOU LOVED ME! 당신같은 이가... 나는 창문을 통해 자세히 들여다 봅니다. 인생, 내일의 꿈이 지나가는 모습을 나는 지켜봅니다. 그리고 인생을 곤혹스럽게 하면서 과거가 왜 나를 붙들고 있는 지를 나는 의아히 여깁니다. 나는 어제의 시간 속에 길을 잃고 방황하며 하늘로 날아 오르기 원하지만 날기 시도를 겁냅니다. 그러나 당신같은 이가 나같은 사람를 발견한다면 그럴 경우 갑작스럽게 어떤 일이 발생해도 결코 똑같은 상황이 벌어지지는 않을 것입니다. 내 마음은 날개를 달고 매우 생기를 느낄테니까요! 난 당신과 공유하고픈 매우 다양한 비밀들이 있습니다! 내가 지금까지 필요로 했던 것 모두는 내가 이전에 보지 못했던 세계를 볼 수 있도록 도울 사람과 내가 자유의 몸이 되어 비상할 수 있도록 모든 문들을 열어놓을 사랑이랍니다. 만약 당신같은 이가 나같은 사람을 발견한다면 그럴 경우 갑작스럽게 어떤 일이 생겨나도 똑같은 상황이 벌어지지는 일은 결코 없을 것입니다. 장차 살아갈 새 방편과 사랑할 새 생명이 생겨날 것입니다. 만약 당신같은 이가 나를 발견한다면! 오, 만약 당신같은 이가 나같은 사람을 발견한다면 그럴 경우 갑작스럽게 어떤 일이 생겨나도 똑같은 상황이 벌어지는 일은 결코 없을 것입니다! 내 마음은 날개를 달 것이고 나는 매우 생기를 느낄 것입니다. 만약 당신같은 이가 나를 사랑한다면! |
||||||
11. |
| 4:19 | ||||
SEND IN THE CLOWNS
ISN'T IT RICH? ARE WE A PAIR? ME HERE AT LAST ON THE GROUND, YOU IN MID-AIR. SEND IN THE CLOWNS. ISN'T IT BLISS? DON'T YOU APPROVE? ONE WHO KEEPS TEARING AROUND, ONE WHO CAN'T MOVE. WHERE ARE THE CLOWNS? SEND IN THE CLOWNS. JUST WHEN I'D STOPPED OPENNIG DOORS, FINALLY KNOWING THE ONE THAT I WANTED WAS YOURS, MAKING MY ENTRANCE AGAIN WITH MY USUAL FLAIR, SURE OF MY LINES… NO ONE IS THERE. DON'T YOU LOVE FARCE? MY FAULT, I FEAR. I THOUGHT THAT YOU'D WANT WHAT I WANT, SORRY, MY DEAR, BUT WHERE ARE THE CLOWNS? THERE OUGHT TO BE CLOWNS. QUICK, SEND IN THE CLOWNS. WHAT A SURPRISE! WHO COULD FORESEE I'D COME TO FEEL ABOUT YOU WHAT YOU FELT ABOUT ME? WHY ONLY NOW, WHEN I SEE THAT YOU'VE DRIFTED AWAY? WHAT A SURPRISE! WHAT A CLICHE! ISN'T IT RICH? ISN'T IT QUEER? LOSING MY TIMING THIS LATE IN MY CAREER? AND WHERE ARE THE CLOWNS? QUICK, SEND IN THE CLOWNS, DON'T BOTHER, THEY'RE HERE. 어릿광대들을 내려보내 주세요. 정말 재미있지 않나요? 우리는 어울리는 한 쌍의 단짝이지요? 난 마침내 여기 땅 위에 있고 당신은 공중 한복판에 있으니 말이예요. 어릿광대들을 내려보내 주세요. 그것은 다시 없는 기쁨 아닌가요? 당신은 그 일에 찬성하지 않나요? 주위에 계속 우는 한 사람과 그 마음을 감동시킬 수 없는 한 사람이 더 있어요. 어릿광대들은 어디에 있나요? 어릿광대들을 내려보내 주세요. 내가 문열기를 막 중단했을 때 이윽고 내가 원했던 바가 당신 소유임을 알았어요. 내 나갈 길을 확신하고서 평소의 육감을 가지고 내가 다시 문입구에 들어설 때 거기엔 아무도 없네요. 당신은 희극을 좋아하지 않나요? 혹 내 잘못 아닌가 두렵네요. 난 내가 원하는 바를 당신도 원하리라 생각했지요. 미안해요. 나의 그대여! 하지만 어릿광대들은 어디 있나요? 여기 어릿광대들이 있어야 해요. 빨리 어릿광대들을 내려보내 주세요. 참 뜻밖의 일이네요. 당신이 나에 관해 느낀 바를 내가 당신에 관해 느끼게 될 것이라고 누가 예견할 수 있었을까요? 그것도 왜 당신이 이제껏 표류해 온 것을 알게 된 지금에 말이예요? 정말 뜻밖의 일이예요. 한편 참 진부한 얘기지요. 정말 우수운 일 아닌가요? 내 인생 경력에서 이렇게 때늦게 나의 적기를 놓친다는 것은 참 묘한 일 아닌가요? 정말 어릿광대들은 어디에 있나요? 빨리 그들을 보내주세요. 성가시게 굴지 말아요. 어릿광대들은 여기 있으니까요. |
||||||
12. |
| 4:27 | ||||
난 여기서 그대를 그려왔죠. 난 어떻게 그대에게 말할까요. 초라한 내 모습이 싫어. 그대 짐이 될까. 두려워. 그저 멀리서 바라보면 눈물만. 두렵던 내 모습 내마음 용서해요. 이젠 그대를 떠나지 않아요. 영원히. 초라한 내모습이 싫어. 그대 짐이 될까. 두려워. 그저 멀리서 바라보면 눈물만. 두렵던 내 모습 내 마음 이해해요. 이젠 그대를 떠나지 않아요. 영원히. |
||||||
13. |
| 2:48 | ||||
let there be you let there be me
Let there be me let there be warm water let there be oysters under the sea let there be bubbles in my tub water let there be wind an occasional rain let there be moon light an occasionally mild wind chile con carne sparkling champagne a shinny light reflection from glass of rosy red wine let there be birds sing in the trees let there be gentle songs to my ears someone to bless me whenever I sneeze No on to stop my relaxation let there be cuckoos a lark and a dove let there be roses are flowing on the top of water but first of all, please let there be love but first of all, please let there be my free time let there be cuckoos a lark and a dove let there be bubbled hot water, candle lights, a cup of red wine, roses and a song. but first of all, please let there be love but first of all, please let there be my free time… mm..love..yeah..love let there be love mm.. free time… yeah… my free time let there be my free time. |
||||||
14. |
| 4:16 | ||||
Manha De Carnival
Manha Tao Bonita Manha Ee Um Dia Feliz Que Chegou O Sol, O Ceu Surgiu E Em Cada Cor Brilhou Voltou O Sonho Entao Ao Coracao Depois De Este Dia Feliz Nao Sei Se Outro Dia Vera Em Nossa Manha Tao Bela Fimal Manha De Carnaval Canta Ao Meu Coracao Alegria Voltou Tao Feliz A Manha Desse Amor 카니발의 아침 아침, 너무나 아름다운 아침 다가왔던 행복한 날 태양과 하늘이 높이 솟았고 그것은 모든 현란한 색채로 빛을 내지 희망(꿈)이 가슴 속에 다시 파고들었지 이러한 행복한 날 뒤에 나는 또 다른 이를 그가 볼 수 있을지 모르겠어 우리의 아침에 오, 너무나 아름다운 끝 카니발의 아침 내 마음에 노래가... 행복은 되돌아왔어 오, 너무나 행복한 사랑의 아침 |
||||||
15. |
| 3:11 | ||||
In a very unusual way, one time i needed you In a very unusual way, you were my friend maybe it lasted a day maybe it lasted an hour but somehow it will never end In a very unusual way, I think I'm in love with you in a very unusual way, I want to cry something inside me grows weak something inside me surrenders And you're the reason why, you're the reason why you don't know what you do to me you don't have a clue you can't tell what it's like to be me looking at you It scares me so that I can hardly speak In a very unusual way, I owe what I am to you thought at times it appears I won't stay I never go special to me in my life since the first day that I met you how could I ever forget you once you had touched my soul In a very unusual way, you've made me whole |
||||||
16. |
| 4:35 | ||||
1. 난 알고 있었죠
그대 내곁에 돌아올 날을 그땐 나도 몰랐죠 내 맘속 지핀 작은 불씨 하나 이젠 잊어요 지난 날 상처 언제나 처음처럼 2. 첨 당신 내 맘에 작은 빗줄기 뿌리던 날을 긴 외로움 끝에 당신 만났죠 그 서늘한 순간 이젠 꿈꿔요 설레던 그때 언제나 처음처럼 3. 몰래 손꼽아 온 날 당신 등 뒤로 저물던 햇살 차마 말할 수 없던 운명의 나날 또 다른 헤어짐 이젠 믿어요 그 약속 돌아와 사랑을 지켜줘요 처음처럼 다시 시작해요 |
||||||
17. |
| 4:45 | ||||
LOSING MY MIND
THE SUN COMES UP, I THINK ABOUT YOU. THE COFFEE CUP, I THINK ABOUT YOU. I WANT YOU SO, IT'S LIKE I'M LOSING MY MIND. THE MORNING ENDS, I TALK TO FRIENDS, I THINK ABOUT YOU. AND DO THEY KNOW IT'S LIKE I'M LOSING MY MIND? ALL AFTERNOON, DOING EV'RY LITTLE CHORE, THE THOUGHT OF YOU STAYS BRIGHT. SOMETIMES I STAND IN THE MIDDLE OF THE FLOOR, NOT GOING LEFT, NOT GOING RIGHT. I DIM THE LIGHTS AND THINK ABOUT YOU, SPEND SLEEPLESS NIGHTS TO THINK ABOUT YOU. YOU SAID YOU LOVED ME OR WERE YOU JUST BEING KIND? OR AM I LOSING MY MIND? 난 제정신을 잃어가네요. 태양이 떠오르니 난 당신을 생각해요. 커피잔 모습에 난 당신을 생각하네요. 내가 당신을 그토록 원하매 난 제정신을 잃어가는 것 같네요. 아침 나절이 끝나니 난 당신을 생각해요. 내가 친구들과 대화를 나누다 보니 난 당신 생각을 하네요. 그런데 내가 제정신을 잃어가는 것 같다는 사실을 그들은 아나요? 오후 나절 내내 자질구레한 갖가지 잡일을 하면서도 당신에 대한 생각은 또렷하기만 해요. 때때로 나는 왼쪽으로 가지도 않고 오른쪽으로 가지도 않으면서 마루 한복판에 서 있어요. 난 조명을 흐리게 하고 당신 생각을 해요. 잠 못이루는 여러 날 밤을 뜬 눈으로 보내며 당신을 생각해요. 당신은 나를 사랑한다고 말했지요. 아니면 당신은 단지 내게 친절했던 건가요? 아니면 내가 제정신을 잃어가는 건가요? |
||||||
18. |
| 4:08 | ||||
Perhaps one day when you look back
You'll see experience it is all we lacked And how the fault was neither yours Nor mine victims of a love That makes us sublime now I can see I'm more mature We took so much for granted felt secure And when our pride got in the way Your love died heard you say life's so unfair Life's not unfair that's why it's not too late to learn From our mistakes so long ago what love's about There won't be any doubt at all When love again comes by we won't ask why We won't ask when We'll just surrender with welcome in our eyes Arms open wide for love we'll do or die for love When love comes by There won't be any doubt at all When love again comes by We won't ask why We won't ask why we'll just surrender With welcome in our eyes arms open wide for love We'll do or die for love When love comes by - |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 3:06 | ||||
2. |
| 5:03 | ||||
3. |
| 4:00 | ||||
I see you try to turn awayI hear the words you want to sayI feel how much you need to hideWhat's happening inside you tonightCome meet my eyes one moment moreOur eyes are diffrent than beforeThis night,so beautiful and strangeThis night begins to change who we areDon't turn away,it's only loveQuietly coming to youWhispering through youTake my hand,it's only loveLet it come through you slowlyDon't be afraid,it'ts only loveWe touch,the dark begins to stirWe can't go back to where we wereDon't be afraid to make it realDon't be afraid to feel tonightDon't turn away,it's only loveOnly a touch that frees youLet it release youTake the chance,it's only loveOpen your heart and show meDon't be afraid,it's only loveDon't close your eyesDon't hold it inReach out to meLet it all beginDon't be afraid,it's only loveLet it release youTake the chance,it's only loveLet it come through you slowlyOpen your heart ahd show meDon't be afraid.it's only love |
||||||
4. |
| 4:02 | ||||
5. |
| 3:01 | ||||
Take care of this house
Keep it from harm If bandits break in Sound the alarm Care for this house Shine it by hand And keep it so clean The glow can be seen all over the land Be careful at night Check all the doors If someone makes off with a dream The dream will be yours Take care of this house Be always on call For this house os the hope of us all |
||||||
6. |
| 4:50 | ||||
They asked me how I knew my true love was true
I of course replied "something here inside cannot be denied They said "someday you'll find all who love are blind" When your heart's on fire, you must realize smoke gets in your eyes So I *chaffed* them and I gaily laughed to think they could doubt mylove Yet today my love has flown away, I am without my love Now laughing friends deride tears I cannot hide So I smile and say "when a lovely flame dies, smoke gets in your eyes" (smoke gets in your eyes, smoke gets in your eyes) |
||||||
7. |
| 6:10 | ||||
꿈이었나 너를 떠나온 날
지금까지 후회하고 있어 기억조차 하기 힘든 지금 사랑이란 이미 끝났다오 그대와의 사랑의 추억은 차가운 옛날의 노래일뿐 무성한 들녘의 외로움에 내 서늘한 옷깃을 여미네 사랑이란 끝없는 그리움 사랑이란 꿈과 같은 것 너무나도 사랑했던 너 후회해도 이제 소용이없네 또 다시 한 번 그대 품에서 또 다시 한 번 널 사랑할 수 있다면 그대와의 사랑의 추억은 차가운 옛날의 노래일뿐 무성한 들녘의 외로움에 내 서늘한 옷깃을 여미네 사랑이란 끝없는 그리움 사랑이란 꿈과 같은 것 너무나도 사랑했던 너 후회해도 이제 소용이없네 또 다시 한 번 그대 품에서 또 다시 한 번 널 사랑할 수 있다면 |
||||||
8. |
| 3:31 | ||||
You're just too good to be true can't take my eyes off of you You'd be like heaven to touch I wanna hold you so much At long last love has arrived I thank God I'm alive You're just too good to be ture can't take my eyes off of you hard in faith that I stare There's nothin' else to compare the sight of you keeps me weak there're no words left to speak But if you feel like I feel you certainly know that it's real you're just too good to be true can't take my eyes off of you I love you baby and if it's quite all right I need you baby to warm a lonely night I love you baby trust in me when I say Oh pretty baby don't bring me down I pray Oh pretty baby Now that I found you stay And let me love you baby let me love you You're just too good to be true can't take my eyes off of you You'd be like heaven to touch I would've hold you so much At long last love has arrived I thank God I'm alive You're just too good to be true can't take my eyes off of you I love you baby and if it's quite all right I need you baby to warm a lonely night I love you baby trust in me when I say Oh pretty baby don't bring me down I pray Oh pretty baby Now that I found you stay Oh pretty baby trust in me when I say I need you baby well will you come my way Oh pretty baby Now that I found you stay let me love you baby let me love you |
||||||
9. |
| 3:22 | ||||
Sometimes I feel like a motherless child,
Sometimes I feel like a motherless child, Sometimes I feel like a motherless child A long way from home True believer,a long way fome home Sometimes l feel like I'm almost gone Sometimes l feel like I'm almost gone Sometimes l feel like I'm almost gone Way up in de heab'nly lan, True believer way up in de heab'nly lan' |
||||||
10. |
| 4:09 | ||||
I SIT AND WATCH THE RAIN,
: 난 앉아 창밖에 비내리는 모습을 지켜보아요. AND SEE MY TEARS RUN DOWN THE WINDOW PANE. : 또 난 창유리에 내 눈물방울이 흘러내리는 것을 바라보지요. I SIT AND WATCH THE SKY, : 난 앉아서 창밖의 하늘을 주시하지요. AND I CAN HEAR IT BREATHE A SIGH. : 그러면 나는 하늘이 한숨짓는 소리를 들을 수 있어요. I THINK OF HIM, HOW WE WERE, : 난 그를 생각하면서 우리 사이가 그간 어떠했는지를 생각하게 돼요. AND WHEN I THINK OF HIM, THEN I REMEMVER… : 그리고 그를 생각하면 이런 추억에 젖어들게 돼지요. IN HIS EYES I CAN SEE : 그의 눈동자 속에서 난 WHERE MY HEART LONGS TO BE. : 내 마음이 머물고 싶어 하는 곳을 볼 수 있어요. IN HIS EYES I SEE A GENTLE GLOW, : 그의 눈동자 속에서 난 부드러운 광채를 보게 돼요. AND THAT'S WHERE I'LL BE SAFE, I KNOW, : 그리고 거기는 그의 가슴 가까이 그의 품 안에서 SAFE IN HIS ARMS, CLOSE TO HIS HEART. : 내가 안전하고 또 안전할 수 있는 곳이지요. BUT I DON'T KNOW QUITE WHERE TO START. : 그러나 난 어디로 출발해야 할지를 아주 잘 알진 못해요. BY LOOKING IN HIS EYES WILL I SEE BEYOND TOMORROW? : 그의 눈동자를 직시하여 내일 너머를 볼 것인가? BY LOOKING IN HIS EYES WILL I SEE BEYOND THE SORROW THAT I FELL? : 그의 눈동자를 똑바로 봄으로써 내가 느끼는 슬픔의 건너편을 볼 것인가? WILL HIS EYES REVEAL TO ME PROMISES OR LIES? : 그의 눈동자는 내게 약속을 계시할 것인가? 아니면 거짓을 계시할 것인가? BUT HE CAN'T CONCEAL TO ME THE LOVE IN HIS EYES. : 그러나 그는 자신의 눈동자 속에 담긴 사랑을 내게 감출 순 없어요. I KNOW THEIR EVERY LOOK, : 난 그의 모든 눈표정을 알지요. THEY'RE LIKE AN OPEN BOOK, : 그의 양 눈동자는 펼쳐진 책과 같아요. BUT MOST OF ALL THE LOOK THAT HYPNOTIZED ME. : 그러나 무엇보다 나를 매혹시킨 건 그의 눈표정이지요. IF I AM WISE, I WILL WALK AWAY, AND GLADLY. : 내가 만약 현명하다면 난 기쁘게 그의 곁을 떠나갈 거예요. BUT SADLY I AM NOT WISE. : 그러나 난 현명하질 못하기에 IT'S HARD TO TALK AWAY THE MEMORIES THAT YOU PRIZE. LOVE IS WORTH FORGIVING FOR, : 당신이 소중히 여기는 기억들을 사랑은 누군가를 용서할 가치가 있는 것이지요. NOW I REALIZE : 이제 난 깨달았어요. EV'RYTING WORTH LIVING FOR IS THERE IN HIS EYES. : 누굴 위해 살 가치가 있는 모든 것은 그의 눈동자 속에 있다는 사실을 말이예요. ----- 이 곡은 뮤지칼 <지킬박사와 하이드(Jekyll and Hyde)>에 삽입된 노래이다. |
||||||
11. |
| 3:40 | ||||
We""re walking in the air 우리는 하늘을 걷고 있어. We""re floating in the moonlit sky 우리는 달밤에 떠 다니고 있지. The people far below are sleeping as we fly 우리가 나는 것처럼 아래의 사람들도 잠자고 있구나. I""m holding very tight 나는 꽉 잡고 있지. I""m riding in the midnight blue 나는 짙은 푸른색의 하늘을 날아다니고 있지. I""m finding I can fly so high above with you 나는 당신과 함께 멀리 날 수 있다는 걸 알았지. Far across the world 세계를 지나며, The villages go by like trees 마을이 나무처럼 움직이는 것처럼 보이고, the rivers and the hills 강과 언덕도... The forest and the streams 숲과 시냇물도,.. 그렇게 보이지. Children gaze open mouth 아이들은 입이 벌어진 채 이곳을 응시하지. Taken by suprise 놀라움에 말이야. Nobody down below believes their eyes 우리 밑에 있는 아무도 그들의 눈을 믿지 못하지. We""re surfing in the air 우리는 하늘의 파도와도 같아. We""re swimming in the frozen sky 우리는 차가운 하늘에서 수영하고 있지. We""re drifting over icy 우리는 얼음 위로 떠내려 가고 있어. mountains floating by 산들도 떠내려 가고 있구나. Suddenly swooping low on an ocean deep 갑자기 바다 깊은 곳으로 하강해서 Arousing of a mighty monster from its sleep 강력한 괴물을 잠에서 깨워 버렸지. We""re walking in the air 우리는 하늘을 걷고 있어. We""re floating in the moonlit sky 우리는 달밤에 떠 다니고 있지. And everyone who sees us greets us as we fly 우리를 보는 모든 사람이 우리가 나는 것처럼 기뻐해 할꺼야. |
||||||
12. |
| 3:51 | ||||
Just in time, I found you just in time
Before you came my time was running low I was lost The losing dice were tossed My bridges all were crossed Nowhere to go Now you're here And now I know just where I'm going No more doubt or fear For love came just in time I found you just in time You changed my lonely life that lovely day |
||||||
13. |
| 3:46 | ||||
DREAM WITH ME TONIGHT
: 오늘 밤 나와 함께 꿈을 꿔요. TONIGHT AND EV'R NIGHT, : 오늘 밤과 매일 밤에 나와 함께 꿈을 꿔요. WHEREVER YOU MAY CHANCE TO BE. : 당신이 공교롭게 세상 어느 곳에 떨어져 있더라도 말이예요. WE'RE TOGETHER IF WE DREAM THE SAME SWEET DREAM, : 우리가 똑같은 달콤한 꿈을 꾼다면 우리는 함께 하고 있는 거예요. AND THOUGH WE MAY BE FAR APART, : 그리고 설사 우리가 서로 멀리 떨어져 있더라도 KEEP ME IN YOUR HEART AND DREAM WITH ME. : 당신 마음 속에 나를 고이 간직하고 나와 함께 꿈을 꿔요. THE KISS WE NEVER DARED WE'LL DARE IN DREAMING. : 우리가 감히 결코 하지 못했던 키스도 함께 꿈꾸며 입맞춤할 수 있을꺼예요. THE LOVE WE NEVER SHARED CAN STILL HAVE MEANING. : 우리가 결코 함께 나누지 못했던 사랑도 여전히 의미를 지닐 수 있을꺼예요. IF YOU ONLY DREAM A MAGIC DREAM WITH ME TONIGHT, : 만약 오늘 밤 당신이 나와 함께 신비한 꿈을 꾸기만 한다면 말이예요. TONIGHT AND EV'RE NIGHT, : 오늘 밤과 매일 밤 WHEREVER YOU MAY CHANCE TO BE, : 당신이 공교롭게 세상 어느 곳에 떨어져 있더라도 CLOSE YOUR LOVELY EYES AND DREAM WITH ME. : 당신의 사랑스런 눈을 감고서 나와 함께 꿈을 꿔요. ---------------- 이 노래는 레너드 번스타인(Leonard Bernstein)의 뮤지칼 <피터팬(Peter Pan)>에 삽입된 곡으로 주인공 피터팬을 지키는 웬디 요정을 위해 작곡된 것이다. |
||||||
14. |
| 4:02 | ||||
카테리니행 기차는 8시에 떠나가네. 11월은 내게 영원히 기억 속에 남으리. 내 기억 속에 남으리. 카테리니행 기차는 영원히 내게 남으리. 함께 나눈 시간들은 밀물처럼 멀어지고 이제는 밤이 되어도 당신은 오지 못하리. 당신은 오지 못하리. 비밀을 품은 당신은 영원히 오지 못하리. 기차는 멀리 떠나고 당신 역에 홀로 남았네. 가슴속에 이 아픔을 남긴 채 앉아만 있네. 남긴 채 앉아만 있네. 가슴속에 이 아픔을 남긴 채 앉아만 있네. |
||||||
15. |
| 2:24 | ||||
16. |
| 3:03 | ||||
보리밭 사잇길로 걸어가면 뉘 부르는 소리있어 나를 멈춘다 옛 생각이 외로워 휘파람 불면 고운노래 귓가에 들려온다 돌아보면 아무도 뵈이지 않고 저녁놀 뵌 하늘만 눈에 차누나 |
||||||
17. |
| 2:39 | ||||
Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost love but now I'm found Was blind but now I see Was grace that taught My heart to fear And grace my fear relieved How precious did That grace appear The hour I first believed Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now I'm found Was blind but now I see Was blind but now I see |
||||||
Disc 3 | ||||||
1. |
| 4:59 | ||||
2. |
| 3:06 | ||||
3. |
| 2:42 | ||||
4. |
| 5:52 | ||||
5. |
| 5:03 | ||||
6. |
| 7:20 | ||||
7. |
| 7:26 | ||||
8. |
| 4:26 | ||||
9. |
| 3:11 | ||||
10. |
| 7:40 | ||||
11. |
| 8:56 | ||||
12. |
| 3:16 | ||||
13. |
| 4:27 | ||||
14. |
| 5:37 | ||||
15. |
| 4:54 | ||||
Disc 4 | ||||||
1. |
| 3:38 | ||||
2. |
| 7:15 | ||||
3. |
| 9:04 | ||||
4. |
| 3:53 | ||||
5. |
| 5:51 | ||||
6. |
| 5:20 | ||||
7. |
| 3:27 | ||||
8. |
| 3:14 | ||||
9. |
| 5:38 | ||||
10. |
| 3:16 | ||||
11. |
| 2:29 | ||||
12. |
| 5:02 | ||||
13. |
| 5:26 | ||||
14. |
| 3:23 | ||||
15. |
| 6:39 | ||||
16. |
| 2:48 | ||||
Disc 5 | ||||||
1. |
| 4:01 | ||||
2. |
| 2:44 | ||||
3. |
| 7:11 | ||||
4. |
| 3:45 | ||||
5. |
| 3:26 | ||||
6. |
| 6:16 | ||||
7. |
| 5:08 | ||||
8. |
| 3:08 | ||||
9. |
| 7:23 | ||||
10. |
| 3:51 | ||||
11. |
| 3:16 | ||||
12. |
| 3:38 | ||||
13. |
| 6:29 | ||||
14. |
| 3:27 | ||||
15. |
| 3:15 | ||||
16. |
| 4:22 | ||||
17. |
| 3:14 | ||||
18. |
| 3:59 | ||||
Disc 6 | ||||||
1. |
| 6:28 | ||||
2. |
| 4:19 | ||||
3. |
| 3:25 | ||||
4. |
| 5:30 | ||||
5. |
| 5:47 | ||||
6. |
| 4:06 | ||||
7. |
| 5:21 | ||||
8. |
| 5:30 | ||||
9. |
| 3:39 | ||||
10. |
| 2:31 | ||||
11. |
| 3:02 | ||||
12. |
| 6:01 | ||||
13. |
| 2:47 | ||||
14. |
| 5:15 | ||||
15. |
| 4:11 | ||||
16. |
| 3:15 | ||||
17. |
| 3:44 | ||||