Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
季節は穩やかに終りを告げたね
키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 途切れない氣持ちなんて 토기레나이 키모치 난-테 끊어지지 못하는 기분따윈 初めから信じてなかった 하지메카라 신-지테 나캇-타 처음부터 믿을 수 없었어 移りゆく街竝に取り殘されたまま 우스리유쿠 마치나미니 토리노코사레타마마 변해가는 거리에 홀로 남겨친채 行き交うあの人人が會は 유키 카우 아노 히토비토가 이마와 오고 가는 저 사람들이 이제는 遠くに感じられて 토오쿠니 칸-지 라레테 멀게 느껴져 ざわめきさえ薄れては 자와메키사에 우스레테와 웅성거림조차 희미해지고는 溜め息に消えてしまう 타메이키니 키에테시마우 한숨에 사라져버린다 空席に見つめられた 쿠우세키니 미츠메라레타 빈자리를 바라보게되는 退屈な休日には 타이쿠츠나 큐우지츠니와 무료한 휴일에는 終わることなくあなたが流れ續けている 오와루 코토나쿠 아나타가 나가레 츠즈케테이루 끝나지 않고 당신이 계속 흐르고 있다 分かっていても氣付かない振りして 와캇-테 이테모 키츠카나이 후리시테 알고 있어도 깨닫지 못한척하고 溺れていたよいつでも 오보레테이타요 이츠데모 빠져들고 있었어요 언제까지나 誰かのこと想ってる 다레카노 코토 오못-테루 누군가에 대해 생각하고 있어 橫顔でも素敵だったから 요코가오데모 스테키닷-타카라 옆모습만으로도 멋지기 때문에 季節は穩やかに終りを告げたね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られた記憶に寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 あと… どれくらいだろう? 아토… 도레쿠 라이다로오? 그 후… 얼마만큼일까? そばに居てくれるのは 소바니 이테쿠레루노와 곁에 있어준 것은 そう… 思いながら時を刻んでいたよ 소오… 오모이 나가라 토키오 키잔-데이타요 그렇게… 생각하며 시간을 보내고 있어요 寄せては返してく… 波のように 요세테와 카에시테쿠… 나미노 요오니 밀려오고는 다시 돌아가는… 파도처럼 この心はさらわれて 코노 코코로와 사라와레테 이 마음은 휩쓸리고 今日も街は相も變わらず想い巡らせ 쿄오모 마치와 아이모 카와라즈 오모이 메구라세 오늘도 거리는 모습도 변하지 않은 추억을 두르며 それぞれに描いてゆく… 소레조레니 에가이테 유쿠… 저마다 그려간다… さよなら 愛をくれたあの人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 遠い空に戀焦がれて 토오이 소라니 코이고가레테 먼 하늘로 사랑을 태우고 この瞳に搖らめいていた 코노 히토미니 유라메이테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다 移りゆく街竝に溜め息はこぼれた 우스리유쿠 마치나미니 타메이키와 코보레타 바뀌어가는 길가에 한숨이 넘쳐 흘렀다 |
||||||
2. |
| - | ||||
眞白なその肌を乾いた風がくすぐっている
맛-시로나 소노 하다오 카와이타 카제가 쿠스굿-테이루 流れる長い髮に瞳はさらわれて… 나가레루 나가이 카미니 히토미와 사라와레테… 加速された時間の針を 가소쿠사레타 지칸-노 하리오 いつも何處か冷めた眼で眺めていたけど 이츠모 도코가 사메타메데 나가메테 이타케도 朝が訪れるまでこの世界は墜ちて行くから 아사가 오토즈레루마데 코노 세카이와 오치테 유쿠카라 踊り疲れた後も君を抱いていたい… 오토리 츠카레타 아토모 키미오 다이테이타이… 瓦礫の上慌ただしくて 가메키노 우에 아라타다 시쿠테 止まれなくていつの間にか忘れていたけど 토마레나쿠테 이츠노 마니카 와스레테 이타케도 君が笑うと嬉しくて 키미가 와라우토 우레시쿠테 明日が無くてもかまわない 아스가 나쿠테모 카마와나이 caress of venus 素直なまま 口づけたら 스나오나마마 쿠치즈케타라 さぁ お氣に召すがままに 사아 오키니 메스가마마니 指先まで何もかもが 유비사키마데 나니모 카모가 廻ってゆく溢れてゆく見えなくなるまで 마왓-테유쿠 아후레테유쿠 미에나쿠 나루마데 君がいないと苦しくて 키미가 이나이토 쿠루시쿠테 何がおきても放さない 나니가 오키테모 하나사나이 君が笑うと嬉しくて 키미가 와라우토 우레시쿠테 明日が無くてもかまわない 아스가 나쿠테모 카마와나이 君をキレイなあの場所へ 키미오 키레이나 아노 바쇼에 連れて行けたら素敵だね 츠레테 이케타라 스테키다네 君の全てが... 君を誰にも... 키미노 스베테가... 키미오 다레니모... 君のためなら... 君にあげよう... 키미노 타메나라... 키미니 아게요오... 君に瞳はさらわれて 키미니 히토미와 사라와레테 |
||||||
3. |
| - | ||||
つないだ手を離したなら
僕は誰もいない午後の中 ひとり靜かに次の言葉を探していたい 列車は今日彼女の街をこえて 知らない風景をつれてくる この色彩に映された僕は何色に見えているのか 廣がる彼方へと誘われてゆく このゆりかごに屆く ah…vivid colors まだ閉ざされた口元は 風が通りすぎるのを待ってる この色彩に映された僕は何色に見えているのか どれだけ離れたなら忘れられるだろう 風の聲を聽きながら やがて降りたつ日差しの下 そっとそっと目を閉じていたいだけ あざやかに影られた窓の向こうに瞳うばわれるけど 面影をかさねてしまう どれだけ離れたなら忘れられるだろう 想ってみても空しくて やがて降りたつ日差しの下 そっとそっと目を閉じて in to vivid colors |
||||||
4. |
| - | ||||
君が見えなくて 見えなくて
何度も呼びかけるよ この夜に迷ってしまう 君に眠る支配者は今も無口なままのLies 輕い微熱 陽炎のように ゆらめいて離れない 少しまだ震えてる傷口にそっと觸れてみた 君が見えなくて 見えなくて 何度も呼びかけるよ こんなにそばにいるのに 會いたくて 止められなくて 懷れそうなほど抱きしめていても 君が屆かない 變わらず續いてる 痛み癒せるのは Truth 月が沈む窓の色が君の肌を靑く染めたね 少しまだ震えてる口唇がまた傷つけてる 夜に墜ちてゆく 墜ちてゆく 眞實を探せない 誰より大切なのに 信じてる氣持ち搖れてる 懷れそうなほど抱きしめていても 君が屆かない 出口のない迷路みたい 歪んだ引き金ひいたのは誰? 君が見えなくて 見えなくて 何度も呼びかけるよ こん-なにそばにいるのに 會いたくて 止められなくて 懷れそうなほど抱きしめていても 君が屆かない Lies & Truth 墜ちてゆく 眞實を探せない 誰より大切なのに 信じてる氣持ち搖れてる 懷れそうなほど抱きしめていても 君が屆かない Lies & Truth 見えなくて 君が Lies & Truth 落ちてゆく 夜に Lies & Truth 見えなくて 君が Lies & Truth 落ちてゆく 夜に |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
It's time to fall
It's time to say goodbye I wish you're gone I wish you're all dead 消えない想い It's time to fall It's time to say goodbye I wish you're gone I wish you're all dead 同じ傷痕をつけ同じ苦痛を 彼にも?えてあげたい ?け出せない?夢を今すぐ 彼にも?えてあげたい くるいそうな恐怖を何度も ?わぬ願い Say so long! 自由を奪った貴方に 少しも消えない痛みは いつまで?くのか?えて 少しも消えない殺意に ?まされていると?えて It's time to fall It's time to say goodbye I wish you're gone I wish you're all dead all dead all dead |
||||||
7. |
| - | ||||
白い羽根が舞いおちる部屋の中で彼は?を?く
眺めの良い窓は閉ざしたまま 鳥の?を 部屋のすみには足をつながれた鳥が 必死に羽ばたき 彼はそれを哀しげに見つめては 彼女に想いをはせて Will you please tell me the way to the sky すぐそばに今存るのに Will you please tell me the way to the sky 遠のいて行く とどかないもっと高く …今が?なのか夜なのかさえ解らない… 幾つもの夜を越えて ふいに彼は重い窓を開けた 太陽と風が部屋に?がり 彼を外へつれ去った Will you please tell me the way to the sky 舞い上がる 風の中 Will you please tell me the way to the sky 閉ざしたまま 羽根は?がらず落ちて行く It look like white feathers 少しの歪みの後にすべてを知る ?わぬ事を Will you please tell me the way to the sky すぐそばに存るのに Will you please tell me the way to the sky 指先さえ ふれられない Will you please tell me the way to the sky あの鳥のように この地につながれている Will you please tell me the way to the sky ああ 空は何も?わらず そこにいた ROMANISED VERSION shiroi hane ga mai ochiru heya no naka de kare wa e o egaku nagame no yoi mado wa tozashita mama tori no e o heya no sumi ni wa ashi o tsunagareta tori ga hisshi ni habataki kare wa sore o kanashige ni mitsumete wa kanojoo ni omoi o hasete Will you please tell me the way to the sky sugu soba ni ima iru no ni Will you please tell me the way to the sky too noite yuku todo kanai motto takaku ...ima ga hiru nanoka yoru nanoka sae wakaranai... ikutsu mono yoru o koete fui ni kare wa omoi mado o aketa taiyoo to kaze ga heya ni hirogari kare o soto e tsuresatta Will you please tell me the way to the sky mai agaru kaze no naka Will you please tell me the way to the sky tozashita mama hane wa hirogarazu ochite yuku It look like white feathers sukoshi no yugami no ato ni subete o shiru kanawanu koto o Will you please tell me the way to the sky sugu soba ni iru no ni Will you please tell me the way to the sky yubisaki sae yurerarenai Will you please tell me the way to the sky ano tori no yoo ni kono chi ni tsunagareteiru Will you please tell me the way to the sky aa sora wa nani mo kawarazu soko ni ita |
||||||
8. |
| - | ||||
傾きかけた天秤の上へ
카타무키카케타 텐-빈노 우에에 築き上けてく天よりも高く 키즈키아케테쿠 텐-요리모 다카쿠 そんな飛べない無邪氣な天使にも 손-나 토베나이 무쟈키나 텐-시니모 朝は屆く鮮やかに 아사와 토도쿠 아자야카니 その手を旅さないで 소노 테오 하나사나이데 目覺めるこの世界を感じて 메자메루 코노 세카이오 칸-지테 ひび割れそうでも透明なままで 히비 와레소오데모 토오메이나마마데 昨日眠らず待っていたんだね 키노오 네무라즈 맛-테이탄-다네 夢を見ていた奇蹟はもう來ないけど 유메오 미테이타 키세키와 모오 코나이케도 遠い空が導いて 토오이 소라가 미치비이테 あなたは風のように優しく 아나타와 카제노요오니 야사시쿠 鳥のように自由に 토리노요오니 지유우니 この世界をはばたく 코노 세카이오 하바타쿠 恐がらずに neo universe 코와가라즈니 悲劇だとしても 히게키다토 시테모 あなたに巡り會えてよかった 아나타니 메구리아에테 요캇타 背中合わせの絶望をゆだねて 세나카 아와세노 제츠보오 유다네테 信じていたい いつまでも 신-지테이타이 이츠마데모 きれいな花のように笑って 키레이나 하나노요오니 와랏-테 星のように輝いて 호시노요오니 카카야이테 この世界をはばたく 코노 세카이오 하바타쿠 恐がらずに neo universe 코와가라즈니 生まれ變わる季節よ 우마레 카와루 키세쯔요 切なすぎた季節よ 세츠나스기타 키세츠요 空のように一つに 소라노요오니 히토츠니 結ばれよう neo universe 무스바레요오 |
||||||
9. |
| - | ||||
ずっと眺めていた
즛토 나카메테이타 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 今も色褪せたその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣 테아루 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 honey so sweet 限りない夢を honey so sweet 카리리나이 유메오 この兩手につかんで 코노 료오테니 츠칸-데 轉がってゆく道で 코갓-테유쿠 미치데 少しイカレタだけさ 스코시 이카레타 다케사 深い病みはとれないけど 후카이 이타미와 토레나이케도 そんな哀しい目をしないで 손-?카나시이 메오 시나이데 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 honey so sweet 信じてほしい honey so sweet 신-지테 호시이 この世界が噓でも 코노 세카이가 우소데모 I want to fly, waitin'for sunrise いつでも いつでも 이츠데모 이츠데모 甘い 甘い 笑顔にとけていたい 아마이 아마이 에가오니 토케테이타이 運命が僕をつかんで 운-메이가 보쿠오 츠칸-데 あたりはかすんでくけど 아타리와 카슨-데쿠케도 ふさかないで聽こえるだろう 후사가나이데 키코에루다로오 あの場所が呼んでる 아노 바쇼가 욘-데루 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 honey so sweet 限りない 夢を honey so sweet 카리리나이 유메오 この兩手につかんで 코노 료오테니 츠칸-데 I want to fly, waitin' for sunrise I want to fly, waitin' for sunrise |
||||||
10. |
| - | ||||
拔け出した大地で 手に入れたのは自由
누케다시타 타이치데 테니 이레타 노와 지유우 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ルの上に沿って どこまで行けるかな 레이루노 우에니 솟-테 도코마데 유케루카나 maybe lucky maybe lucky I Dare say I'm lucky 燒き增しの世界には惹かれないから 야키마시노 세카이니와 히카레나이카라 君の未來はあっち さぁ trying trying in yourseif 키미노 미라이와 앗-치 사아 causes stain stay away causes stain stay away まっさらな太陽は 誰にも降り注ぐ 맛-사라나 타이요오와 다레니모 후리소소구 maybe happy maybe happy I dare say I'm happy うるさく言わないでね 沈んでしまうから 우루사쿠 이와나이데네 시즌-데시마우카라 maybe happy maybe happy I dare say I'm happy 絡みつく世界にはうんざりなのさ 카라미츠쿠 세카이니와 운-자리나노사 影踏みしてないで さぁ trying trying in yourseif 카케후미시테나이데 사아 causes stain stay away causes stain stay away causes stain stay away right away oh! BOTHER ME 生まれながら僕は無法狀態さ 우마레나가라 보쿠와 무호오죠오타이사 石ころ轉がし さぁ trying trying in myseif 이시코로 코로가시 사아 causes stain stay away causes stain stay away causes stain stay away right away bother me 浮かぶ雲のように誰も僕をつかめない 우카브 쿠모노요오니 다레모 보쿠오 츠카레나이 何もかもを壞し自由のもとに生まれた 나니모카모오 코와시 지유우노 모토니 우마레타 |
||||||
11. |
| - | ||||
アンドロイドの眠りをさまたげないで
안-도로이도노 네무리오 사마타케나이데 안드로이드의 잠을 깨우지 말아 줘 愛を見てみたくて 아이오 미테미타쿠테 사랑을 보고싶어서 幾千の星降 이쿠센-노 호시후루 수많은 별들이 내리는 夜空の下で踊りつづけている 요조라노 모토데 오도리 츠즈케테이루 밤하늘 아래에서 계속 춤추고 있네 みだらに求めあう 미다라니 모토메아우 음란하게 서로를 원한다 墜ちゆく摩天樓 오치유쿠 마텐-로 영락 되는 *마천루 舌先しめらせて 시타사키시 메라세테 혀끝이 촉촉히 젖어 妖しくあえいだ 아야시쿠 아에이다 오묘하게 숨을 몰아쉰다 アンドロイドの眠りをさまたげないで 안-도로이도노 네무리오 사마타케나이데 안드로이드의 잠을 깨우지 말아 줘 夢を夢見たくて 유메오 유메미타쿠테 꿈을 꾸고싶어서 造られた心を かさな 合わせる 츠쿠라레타 코코로오 카사나 아와세루 꾸며진 마음을 서로 겹친다 噓でもいかせてみて 우소데모 이카세테미테 거짓으로라도 이끌어 줘 この夜に渦卷く傍觀者よ 코노 요루니 우즈마쿠 보오칸-쟈요 이 밤에 떠도는 방랑자여 この指とまれ 고노 유비토마레 이 손을 잡아요 破減は窓の 外 하메츠와 마도노 소토 파멸은 창 밖 震える快樂に溺れて 후루에루 카이라쿠니 오보레테 떨리는 쾌락에 빠져 今にも溢れそうな 이마니모 아후레 소오나 지금이라도 흘러 넘칠 것 같은 性器を癒して 세이키오 이야시테 성기를 만족시켜 줘 アンドロイドの眠りをさまたげないで 안-도로이도노 네무리오 사마타케나이데 안드로이드의 잠을 깨우지 말아 줘 愛を見てみたくて 아이오 미테미타쿠테 사랑을 보고싶어서 幾千の星降 이쿠센-노 호시후루 수많은 별들이 내리는 夜空の下で踊りつづている 요조라노 모토데 오도리 츠즈케테이루 밤하늘 아래에서 계속 춤추고 있네 アンドロイドの眠りをさまたげないで 안-도로이도노 네무리오 사마타케나이데 안드로이드의 잠을 깨우지 말아 줘 夢を夢見たくて 유메오 유메미타쿠테 꿈을 꾸고싶어서 燃える炎絶や 모에루 호노오다야 타오르는 불꽃이 さないように抱き寄せ 사나이요오니 다키요세 끊이지 않는 것처럼 끌어 안아 줘 …何度も… 何度も …난도모… 난도모 …몇 번이라도… 몇 번이라도… あぁ造られた心を かさな 合わせる 아아 츠쿠라레타 코코로오 카사나 아와세루 아아 꾸며진 마음을 서로 겹친다 |
||||||
12. |
| - | ||||
眞白な時は風にさらわれて
맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 こぼれだした手の平の雪ははかなくきらめいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 色づきはじめた街 이로즈키 하지메타 마치 氣づけば乘り遲れたみたい 키즈케바 노리오쿠레타 미타이 目を閉じた僕は冬の冷たさを 메오 토지타 보쿠와 후유노 츠메타사오 今でも暖かく篆릉튠ㄺ? 이마데모 아타타카쿠 칸-지테이루 雪原の大地に二人きりの吐息が舞う 세츠겐-노 다이치니 후타리키리노 토이키가 마우 설원의 대지에 두사람만의 입김이 춤추네 つないだ指先に大切な氣持ちをおぼえたよ 츠나이다 유비사키니 타이세츠나 키모치오 오보에타요 驅けだす世界に心奪われて 카케다스 세카이니 코코로 우바와레테 無邪氣な瞳にゆれる 무쟈키나 히토미니 유레루 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから 후리소소구 유키와 야사시쿠 에가오 츠츠무카라 僕は永遠を願った 보쿠와 에이엔오 네갓타 彼女が見つめていた 카노죠가 미츠메 테이타 窓邊に置かれたガラス細工 마도베니 오카레타 가라스 자이쿠 透明な雪の結晶の輝きを 토오메이나 유키노 켓-쇼노 카가야키오 思わせては切なく重なる 오모와세테와 세츠나쿠 카사나루 心の螺旋よりさまよい續ける僕に 코코로노 라센-요리 사마요이 츠즈케루 보쿠니 過ちは突然目の前をふさいであざ笑う 아야마치와 토츠젠- 메노 마에오 후사이데 아자와라우 眞白な時は風にさらわれて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 今も胸に降り積もる想い眺めては 이마모 무네니 후리츠모루 오모이 나가메테와 見えないため息を浮かべた 미에나이 타메이키오 우카베타 そびえたつ空圍まれてふるえる肩を癒せない 소비에타츠 소라 카코마레테 후루에루 카타오 이야세나이 こごえる雲に覆われてしらん顔でもえる太陽 코고에루 쿠모니 오오와레테 시란-카오데모에루 타이요오 靜寂の彼方に汚れない君を見つめ 세이쟈쿠노 카나타니 케가레나이 키미오 미츠메 遲すぎた言葉はもう屆かないね 오소스기타 코토바와 모오 토도카나이네 魅せられ 驅けだす世界に心奪われて 미세라레 카케다스 세카이니 코코로 우바와레테 無邪氣な瞳にゆれる 무쟈키나 히토미니 유레루 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから 후리소소구 유키와 야사시쿠 에가오 츠츠무카라 pieces of you pieces of you lie in me inches deep 眞白な時に君はさらわれて 맛-시로나 토키니 키미와 사라와레테 穩やかな日差しの中で 오다야카나 히자시노 나카데 僕は失くした面影探してしまうけど 보쿠와 나쿠시타 오모카게 사가시테 시마우케도 春の訪れを待ってる 하루노 오토즈레오 맛-테루 そびえたつ空圍まれてしらん顔でもえる太陽 소비에타츠 소라 카코마레테 시란- 카오데모에루 타이요오 |
||||||
13. |
| - | ||||
Nemurenakute mado no tsuki wo miageta
Omoeba ano hi kara Sora e tsuzuku kaidan wo hitotsuzutsu aruitekitan da ne Nani mo nai sa donna ni miwatashitemo Tashikana mono nante Dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni Anata ga soba ni iru Chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune wo Ashita e to terashitsuzuketeru ano hoshi no you ni Mune ni itsu no hi ni mo kagayaku Anata ga iru kara Namida kare hatetemo taisetsuna Anata ga iru kara Arashi no yoru ga machiuketemo Taiyou ga kuzuretemo ii sa Modokashisa ni jama wo sarete umaku ienai kedo Tatoe owari ga nai to shitemo aruite yukeru yo Mune ni itsu no hi ni mo kagayaku Anata ga iru kara Namida kare hatetemo taisetsuna Anata ga iru kara To your heart To your heart To your heart I need your love and care |
||||||
14. |
| - | ||||
no sympathy boys test you
동정심 없는 소년들이 너를 시험한다 no sympathy boys trick you 동정심 없는 소년들이 너를 속인다 no sympathy boys watch you 동정심 없는 소년들이 너를 감시한다 no sympathy boys wake up 동정심 없는 소년들이 깨어난다 you only stand motionless 너는 그저 가만히 멈춰 서 있어 you are making a breaking smile 너는 거짓 미소를 짓고 있어 you try to stay in your shell, but 넌 너의 껍질 속에 머물려 하지만 you know, it's meaningless 너는 알아, 그것이 무의미 하다는 것을 test yourself you will know you will know 네 자신을 시험해 봐 알게 될거야 알게 될거야 you are incapacity 네가 무능력 하다는 걸 without hesitation, boys test you 망설임 없이, 소년들은 너를 시험한다 without hesitation, boys trick you 망설임 없이, 소년들은 너를 속인다 without hesitation, boys watch you 망설임 없이, 소년들은 너를 감시한다 without hesitation, boys wake up 망설임 없이, 소년들은 깨어난다 boys, boys test you boys, 소년들은 너를 시험한다 boys, boys trick you boys, 소년들은 너를 속인다 boys, boys watch you boys, 소년들은 너를 감시한다 boys, boys wake up boys, 소년들은 깨어난다 - |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
아츠쿠낫타 긴노 메타릭 하토
도오카센니 히오 츠케테 아게루 후시기나호도 하이나 키분사 스나보코리오 마키아게테 유코오 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 메노 마에니와 미사이루노 아메 아도레나린 즛토 나가시테 보쿠노 호오가 오바히토시소오 바쿠하츠시테 하이 낫테모 코노마마다토 와랏테루네 킷토 마치오 오이코시테 코노요노 하테마데 붓토바시테 신쥬우시요오 사아 테오 노바시테 치헤이센니 토도쿠요오니 켄카이마데 후리킷테쿠레 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest driver's high 사이고노 휘나레오 Yeah 모오 카조에루 쿠라이데 보쿠라와 키에우세테 마쿠라나 아사가 쿠루네 오키니이리노 후쿠니 사아 키가에타나라 카케다시테 아키레루호도 코에오 아게테 타이키켄오 톳파시요오제 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest driver's high 하가네노 츠바사테 카케누케테요 지칸키레마데 우마레츠키노스피도쿄오나노사 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest drivers's high 라이세데 마타 아오오 Yeah |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
砂の街は今日も
夜が?るのを待ち ?かに月の下 宴を始める 許されぬ行? 消えてゆく足の跡 息を切らし微笑む二人 ?喜の歌? 砂丘に?がり 誰も?付くことなく 遠くまで?える 許されぬ行? 消えてゆく足の跡 息を切らし微笑む二人 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を?えて崩れゆく 眠りが誘う 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を?えて崩れゆく 二人は砂になる 歌?も途絶え 月は薄れはじめ 砂丘にはもう誰も… 砂の街は今日も ?を知ることなく ?かに月の下 宴を始める 許されぬ行? 消えてゆく足の跡 息を切らし微笑む二人 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 眠りが誘う 月に照らされ目を閉じて そっと絡まる 形を?えて崩れゆく 二人は砂になる ?かに月の下 宴を始める |
||||||
5. |
| - | ||||
Gently you tell the story, with an ever-changing voice
Even if you're interrupted, even if you have no words, It always wavers within me The thought I had forgotten long ago, begins to spread out deeply Now I fear reality That as it appears, is dancing all too much Because everything will vanish away the same way Tell me I can go on without stopping these feelings With your voice until it reaches me The door opens before my eyes Showing me just a little bit of the future The sky, accepting everything as it is, Is being wrapped up as well The door opens before my eyes Showing me just a little bit of the future The sky, accepting everything as it is, Is being wrapped up as well The door opens before my eyes Showing me just a little bit of the future The sky, accepting everything as it is, Will exist without vanishing Romanized sotto katari kakeru itsumo to chigau koe samerarete itemo kotoba de nakutemo watashi no naka de yurete yureteiru tooku wasure kakete ita omoi ga fukaku hirogari hajime arawarete wa toori sugiru genjitsu o ima wa osoreteiru kono mama ki ni mo tomezu ni iru to nanimoka mo ga onaji yoo ni kiete shimau kara todoku made koe o tsutaete me no mae no tobira wa hirakarete sukoshi no mirai o miseteiru sora yo subete ukeirete sono mama de tsutsundeite sotto katari kakete ite me no mae no tobira wa hirakarete sukoshi no mirai o miseteiru sora yo subete ukeirete sono mama de tsutsundeite me no mae no tobira wa hirakarete sukoshi no mirai o miseteiru sora yo subete ukeirete sono mama de kiezuni ite |
||||||
6. |
| - | ||||
코코니아루타 시카나리아리티
후리카에루키노 난테쿠다라나이 토기레나이 소라오 도코마데모 카게사에모우 쯔라나이세카이에 켄소니 마기레테 토도이타 카쿠세노코에 야미오사이테 아후레다시타 히카리쯔카미 카카게로 I'm awakening in the new world 소노 테오노바시테 쿠레타라 이마스구 키미오 쯔레테유케루 다레요리모 타카쿠우칸데 테니이레타 무쥬료쿠치타이에 카이호노 뵤요미니 키즈이타 카쿠세노코에 토기스마시타 쯔바사히로게 카제오 아쯔메토비타테 아바레루코도 토키오 코에테히비케 I'm awakening in the new world 히즈무 잔조 토케테 나가레테유쿠 에가쿠 키세키와 소라오 쯔라누이테유쿠 오와라나이 쇼죠 야미오사이테 아후레다시타 히카리쯔카미 카카게로 모토메테이타 코노슈칸 쯔나게 키미가 쿠레타 코에오 다이테 타카쿠 타카쿠 하바타쿠 코보레루 미라이 마부시이 쿠라이 소소구 I'm awakening in the new world new world |
||||||
7. |
| - | ||||
暴走への誘惑 ??にて最?
抑えてる?態 自由への招待 足取りは?く 中指は早く 不機嫌な表情 手に負えない症? 急いで 君への迷路を?け回る どこへ行くかは勝手だけれど邪魔だけはしないでくれる? 悲しいほど 君に ?わらない この?持ち 大切にトランクにつめて 目障りな休日 ?厚な?質 今だけ特別 許せよ毒舌 なんて 目まぐるしい時の回? 飛び交う 街中の喧?を追い越し少しでも君に 逢いたいのに いつも 上手く行かない でも願う 今日こそは狙いを定め 隙間を?けて笑顔の彼方へ もう二度と今は?らない 追い越す過去 あざ笑うような未?見つめたまま こんなにも そばに 居ても遠く ねえ誰か 自由への招待を! 逢いたいのに いつも 上手く行かない でも願う 今日こそは狙いを定め 隙間を?けて笑顔の彼方へ |
||||||
8. |
| - | ||||
敍情詩
죠죠-시 서정시 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れない花のように搖らめいて 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네 奏で合う言葉は心地よい旋律 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔 서로 연주하는 말은 기분 좋은 선율 君が傍に居るだけでいい 키미가소바니이루다케데이이 네가 곁에 있어 주는 것만으로 좋아 微笑んだ瞳を失さない爲なら 호호엔-다히토미오나쿠사나이타메나라 웃음짓는 눈을 잃지 않기 위해서라면 たとえ星の瞬きが見えない夜も 타토에호시노마타타키가미에나이요루모 비록 반짝이는 별이 보이지 않는 밤도 降り注ぐ木漏れ日のように君を包む 후리소소구코모레비노요-니키미오쯔쯔무 나뭇잎 사이로 내리 쏟아지는 햇빛처럼 너를 감싸네 それは僕の强く變わらぬ誓い 소레와보쿠노쯔요쿠카와라누치카이 그건 변치않는 나의 굳건한 맹세 夢なら夢のままでかまわない 유메나라유메노마마데카마와나이 꿈이라면 꿈이라도 상관없어 愛する輝きに溢れ明日へ向かう喜びは 아이스루카가야키니아후레아스에무카우요로코비와 사랑하는 빛이 흘러 넘쳐 내일로 향하는 기쁨은 眞實だから 진실하니까 The love to you is alive in me. wo- every day for love. You are aside of me wo- every day. 殘された悲しい記憶さえそっと 노코사레타카나시-키오쿠사에솟-토 남겨진 슬픈 기억마저 살며시 君はやわらげてくれるよ 키미와야와라게테쿠레루요 넌 부드럽게 감싸주네 はしゃぐように懷いた柔らかな風に吹かれて 하샤구요-니나쯔이타야와라카나카제니후카레테 메말라 불어오는 부드러운 바람에 なびく鮮やかな君が僕を奪う 나비쿠아자야카나키미가보쿠오우바우 나부껴 선명한 네가 나를 빼앗는다 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れない花のように 코노키모치와카레나이하나노요-니 이 마음은 시들지않는 꽃처럼 夢なら夢のままでかまわない 유메나라유메노마마데카마와나이 꿈이라면 꿈이라도 상관없어 愛する輝きに溢れ胸を染める 아이스루카가야키니아후레무네오소메루 사랑하는 빛이 흘러 넘쳐 가슴을 물들이네 いつまでも君を想う 이쯔마데모키미오오모우 언제나 널 생각해 The love to you is alive me. wo- every day for love. You are aside of me wo- every day |
||||||
9. |
| - | ||||
手を伸ばしたら屆きそうな
테오노바시타라토도키소-나 손을 뻗으면 닿을 것 같은 いつか落ちる太陽 焦げついた 이쯔카오치루타이요- 코게쯔이타 언젠가 떨어질 태양 타버린 My Wasted Dream My Wasted Dream My Wasted Dream 何處へ向かうのか知りもしない 도코에무카우노카시리모시나이 어디로 향하는 걸까 알려고하지도 않아 爆音に乘せて夜を明かす 바쿠온-니노세테요루오아카스 폭음을 타고 밤을 지새우네 胸の風穴はもう 施しようも無い 무네노카자아나와모- 호도코시요-모나이 가슴의 바람구멍은 이미 어찌 할 방법도 없어서 愛さえ零れて落ちる 아이사에코보레테오치루 사랑마저 넘쳐 흘러 떨어지네 Killing Me 壞れそうなくらい甘く接吻て Killing Me 코와레소-나쿠라이아마쿠쿠치즈케테 Killing Me 부서질 것만 같은 달콤한 키스로 きっと夢は醒めない この世界をとめて 킷-토유메와사메나이 코노세카이오토메테 분명 꿈은 깨지 않아 이 세계를 멈춰라 いつまでも とけていたい 이쯔마데모 토케테이타이 영원히 녹아버리고 싶어 瞳は あけないで Ah Broken Time 히토미와 아케나이데 Ah Broken Time 눈은 뜨지 말아줘 Ah Broken Time 揭げた正義を旗めかせ 카카게타세이기오하타메카세 높이 내건 정의를 나부끼며 地の果てまでも塗りつぶせ 치노하테마데모누리쯔부세 세상 끝까지 모두 덮어버리는거야 無邪氣に笑うのさ 知らないふりで 무자키니와라우노사 시라나이후리데 모르는 체하며 천진난만하게 웃는거야 指先に轉がる未來 유비사키니코로가루미라이 손가락 끝에서 굴러가는 미래 Killing Me 壞れそうなくらい甘く接吻て Killing Me 코와레소-나쿠라이아마쿠쿠치즈케테 Killing Me 부서질 것만 같은 달콤한 키스로 きっと夢は醒めない この世界をとめて 킷-토유메와사메나이 코노세카이오토메테 분명 꿈은 깨지 않아 이 세계를 멈춰라 いつまでも くずれない 이쯔마데모 쿠즈레나이 언제까지고 무너지지 않아 愛を今 見つけたから Ah Broken Time 아이오이마 미쯔케타카라 Ah Broken Time 지금 사랑을 찾아냈으니까 Ah Broken Time Killing Me 壞れそうなくらい甘く接吻て Killing Me 코와레소-나쿠라이아마쿠쿠치즈케테 Killing Me 부서질 것만 같은 달콤한 키스로 きっと夢は醒めない この世界をとめて 킷-토유메와사메나이 코노세카이오토메테 분명 꿈은 깨지 않아 이 세계를 멈춰라 決して君が傍に居なくなる前に 케시테키미가소바니이나쿠나루마에니 절대로 당신이 곁에서 사라지기 전에 Kiss Me 壞れそうなくらい甘く接吻て Kiss Me 코와레소-나쿠라이아마쿠쿠치즈케테 Kiss Me 부서질 것만 같은 달콤한 키스로 いつまでも とけていたい 이쯔마데모 토케테이타이 영원히 녹아버리고 싶어 瞳は あけないで Ah Broken Time 히토미와 아케나이데 Ah Broken Time 눈은 뜨지마 Ah Broken Time - |
||||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
おぼえているかい
おさないころからつまさきだちで とどかないとびらがあったよね じかんをわすれてさまよいつくした めいろのみちは いつもそこにゆきあたる むいしきにきみのえがおを さがすのはとめられない なにひとつかわらずにいまも ぼくはかけてゆく たとえはるかとおく はなればなれに なっても つながりあうおもい いたずらなうんめいが ふりかかろうともこわれやしない のぞまれるあすが そのさきにあるとあくまのおくで だれもがきづいているはずさ はれわたるひびにあらそいのどうぐが きえさるときを いつかきみにみせたいな きずつけあうのをやめない おちてゆくせかいだけど きみにであえたことだけでもう なにもこわくはない たとえこのからだがいくらもえつきても いいいさきみにささぐなら おおぞらへとぼくは まっしろにまいあがりまもってあげる たとえはるかとおく はなればなれになっても つながりあうおもい いたずらなうんめいが ふりかかろうともこわれやしない たとえこのからだがいくらもえつきても いいいさきみにささぐなら いつかうまれかわるせかいが そのめにとどくといいな |
||||||
12. |
| - | ||||
時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な?に ?き出したその瞳へ 果てしない未?が?いてる 本?はとても心はもろく 誰もがひびわれている 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけれど 信じてくれるから 誰より高く 空へと近づく 輝きを集め光を求める 燃え?きても 構わないさ 全ては??と共にある 「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」 そんな世界なんてもう何も見たくないよ なにも!なにも!なにも! 「記憶の天秤にかけた 一つの傷が釣り合うには 百の愛を要する けれど 心は海岸の石のよう 波にもまれ たくさんの傷を得ることにより 愛は形成されてゆく」 それでも想う 貴方のことを 季節が流れていても??? 目を閉じていつも見てた風景のように 何度目かの雨もあがった せつない人よ ?わぬ願いよ なぜこの胸から愛は生まれて行く? ?き?れた花は?れて 沈んだ大地に降り注ぐ 時は奏でて想いはあふれる 途切れそうなほど透明な?に ?き出したその瞳へ 終わらない未?が捧げよう (chorus) stairway to heaven labyrinth to heart |
||||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
息の根止めておけば
이키노네 토메테오케바 良かったなんて思うだろう あの朝に 요캇타난테 오모오다로오 아노 아사니 どうやら買い被っていたみたいさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 貴方を 아나타오 あぁもしもこの淹が失敗作なら 아-모시모코노 오레가 십-파이사쿠나라 もうすでに完全じゃないことを認めたら? 모오 스데니 칸젠쟈나이 코토오 미토메타라? きれいな貴方はただ 키레이나 아나타와 타다 破滅の種を大地へと種えつけて 하메츠노 타네오 다이치에토 우에츠케테 素敵な笑みを浮かべ 스테키나 에미오 우카베 罪のない死に Ah 見とれている 츠미노 나이 시니 아-미토레데이루 あぁいつまで人は待ち續けるのか 아-이츠마데 히토와 마치츠즈케루노카 そう飽きたら氷河期のリセット 소오 아키타라 효오가키노 리셋-토 願いよ今この手を導け 네가이요 이마 코노테오 미치비케 僞りの輝き吹き消してみせよう 이츠와리노 카가야키 후키케시테 미세요오 その力が汚れて見えても 소노 치카라가 케가레테 미에테모 眞實の旗 降りかざせ! 신-지츠노하타 후리카자세! Oh! Oh! 冷たく閉ざされた世界に墮とされた 츠메타쿠 토자사레타 세카이니 오토사레타 變わらない痛みを味あわせてやるさ 카와라나이 이타미오 아지아와세테 야루사 願よ今この手を導け 네가이요 이마 코노테오 미치비케 僞りの輝き吹き消してみせよう 이츠와리노 카가야키 후키케시테 미세요오 その力が汚れて見えても 소노 치카라가 케가레테 미에테모 眞實の旗 降りかざせ! 신-지츠노하타 후리카자세! |
||||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
?えきれない???でも少しの?月は流れ
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな 指先で地??るようには上手く行かないね ?づいているよ不安そうな顔?してるくらい 急ぎ足の明日へと抵抗するように ?け回っていても不思議なくらい???この胸は君を描くよ 見上げれ輝きは色あせず溢れていた どんな時も照らしてるあの太陽のようになれたなら もう少しだけ君の?いに???抱かれていたいな 外の空?に首輪を引かれ僕は背を向けた 白く?んだ溜め息に知らされる時を 繰り返しながらふと思うのさ???なぜ僕はここに居るんだろう? そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい どこまでも?やかな色彩に彩られた 一つの風景?の中寄り添うように時を止めて欲しい永遠に そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら 雪のように空に?く花のもとへ???花のもとへ |
||||||
17. |
| - | ||||