Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
癒されぬ 傷を抱えて
強いふりした 儚き者よ 喧騒の波に 呑まれて 今日もまた 彷徨い続けてる 止まることない 時間の中で この目に見るモノ 聴こえてくる声 いつも 受け止めてゆこう Graceful World 出逢いも別れもすべては僕らのためにある この青い星のもとに 生まれたことを喜びあおう Fulfill my Dreams 過ぎ去りし日々が輝くあの太陽みたく いつまでも誇れるように 胸に抱きしめまた歩き出そう こうしてる今も どこかで 泣いている 人達がいるでしょう さまざまな 思い詰まった その涙 無駄にはしたくない 決して自分を 諦めないで 小さなことでも 出来ることがある とても 大切なこと Graceful World こうして僕らの心は今勇者になった この広い空の下で 迷いながらも共に生きよう FulFill your Dreams この先にどんな試練が待ち受けていようとも 目を背けずにいて欲しい 幸せはほら目の前にある Graceful World 出逢いも別れもすべては僕らのためにある この青い星のもとに 生まれたことを喜びあおう Graceful World こうして僕らの心は今勇者になった この広い空の下で 迷いながらも共に生きよう |
||||||
2. |
| - | ||||
JIRENMA Every Little Thing
17th single (2001/01/01) 4 FORCE track-02 悲しい目をした僕は もうどこにもイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 도코니모 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 어디에도 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 どうしようもなく「ツマラナイ」細胞が 도오시요오모나쿠「츠마라나이」사이모오가 어쩔 수 없이「보잘 것 없는」세포가 僕の體 締めつけてる 보쿠노카라다 시메츠케테루 나의 몸에 붙어 있어 無氣力な 腦に一筋のビ-ム 무키료쿠나 노오니 히토스지노빔 무기력한 뇌에 한줄기의 빔 眩しくて ちゃんと見れない 마부시쿠테 챤토 미레나이 눈이 부셔 잘 볼 수 없어 夢にまで出てくるなんて 相當 重症なんだね 유메니마데 데테쿠루난테 소오토 쥬우쇼오난다네 꿈에까지 나오다니 상당히 중증인거 같아요 君を見た その時から やっと動き始めたんだ 키미오미타 소노토키카라 얏토 우고키하지메탄다 너를 본 그 때 부터 겨우 움직이기 시작했다 そして生まれたこの愛が 心の宇宙へと 소시테 우마레타 코노아이가 코코로노 우쥬우에토 그리고 생긴 이 사랑이 마음의 우주로 放物線を描いてフワリフワリ飛んで 하와부츠센오 에가이테 후와리후와리 톤데 포물선을 그리며 펄펄 날아 悲しい目をした僕は もうイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 いつだって「ジレンマ」つきまとう 이츠닷테「지렌마」츠키마토우 언제나 「딜레마」가 항상 따라 다녀 僕はそれに 惱まされる 보쿠와소레니 나야마사레루 나는 그거에 시달려 身勝手な 僞善者だらけのニュ-ス 미갓테나 기젠샤다라케노뉴스 제멋대로인 위선자 투성이인 뉴스 うんざりで もう見れない 운자리데 모오 미레나이 지긋지긋해서 이제 볼 수 없어 「離ればなれになる?!」って 絶望によく似た感情 「하나레바나레니나루?!」웃테 제츠보오니요쿠니타칸죠우 「떨어져 있어도 익숙해 질까? !」라는 절망과 비슷한 감정 でも君と逢えたことで僕は生まれかわるのさ 데모 키미토 아에타코토데 보쿠와 우마레카와루노사 그렇지만 그대와 만날 수 있던 것으로 나는 다시 태어났어 そして同じような愛が 同じ空の下で 今日もたくさん生まれてく 소시테 오나지요우나아이가 오나지소라노시타데 쿄-모 타쿠산 우마레테쿠 그리고 같은 사랑이 같은 하늘 아래에서 오늘도 많이 생기고 まわれまわれ地球 何よりも强いエナジ- あふれ出す 마와레마와레 지큐우 나니요리모 츠요이 에나지- 아후레다스 돌고 있는 지구는 무엇보다도 강한 에너지가 넘쳐 흐른다 怖いものなんかないよ キモチいつもそばにあるから 도와이모노난카나이요 키모치이츠모 소바니아루카라 무서운 것은 없어요 마음은 언제나 옆에 있을테니까 誰だって捨てきれない 爆彈胸に抱えてる 다레닷테 스테테키레나이 바쿠단 무네니 카타에테루 누구나 다 버릴 수는 없어 폭탄을 가슴에 안고 있어 だけど喜びあえる 幸せも知ってるから 다케도 요로코비아에루 시아와세모 싯테이루카라 그렇지만 기뻐하려 해 행복도 잘 알고 있기 때문에 そして生まれたこの愛が 心の宇宙へと 소시테 우마레타 코노아이가 코코로노 우쥬우에토 그리고 태어난 이 사랑이 마음의 우주로 放物線を描いてフワリフワリ飛んで 하와부츠센오 에가이테 후와리후와리 톤데 포물선을 그리며 펄펄 날아 悲しい目をした僕は もうイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 |
||||||
3. |
| - | ||||
愛のカケラ
ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 본야리토 소라니우카부 츠키오미아게테 멍청히 하늘에 떠오르는 달을 올려다 봤다 夏の終わりを 風に きいたね 나츠노 오와리오 카제니 키이타네 여름의 마지막을 바람소리로 느꼈어 消えかけた 懷かしい 靑い記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이 키오쿠가 요미가엣테쿠 사라져버린 그리운 푸른 기억이 떠올라 こんなにも 優しさが 痛いことなど 콘나니모 야사시사가 이타이코토나도 이렇게도 다정함이 아픈것일 줄이야 知る術もなく 過ごしていたね 시루스베모나쿠 스고시테이타네 알게 될 방법도 없이 보내버렸었지 とめどなく あふれてた 敎室での あの笑い聲も 토메도나쿠 아후레테타 쿄오시츠데노 아노와라이코에모 목표가 없어도 넘치는 교실에서 웃음소리도 眩しい程 輝いた まなざしも 마브시이호도 카가야이타 마나자시모 눈부시수록 빛나는 시선도 いつの間にか 置き忘れた夢を 思い出して 이츠노마니카 오키와스레타유메오 오모이다시테 어느샌가 신경쓰지 않아 잃어버린 꿈을 추억해 やわらかな 風に吹かれ 夢中で驅け拔けた 遙かなる日日よ 야와라카나 카제니후카레 무츄우데카케누케타 하루카나루히비요 부드러운 바람에 취에 꿈 속으로 묻혀간 아득한 날들이여 どんなに つらくたって 愛してくれる人達がいること 忘れないで 돈나니 츠라쿠탓테 아이시테쿠레루 히토가 이루코토 와스레나이데 아무리 괴로워도 사랑해 주는 사람들이 있다는 것을 잊지 말아요 本當に 心から 笑っているの? 혼토니 코코로카라 와랏테이루노? 정말로 마음으로부터 웃어주는거야? 噓の壁に 阻まれた世界で 우소노카베니 하바마레타 세카이데 거짓말의 벽으로 막힌 세상에서 眞實は 音もなく 崩れてゆくよ 신지츠와 오토모나쿠 쿠즈레테유쿠요 진실은 소리도 없이 무너져가고 있어 暗闇の中 たとえ前が 見えなくとも 쿠라야미노나카 타토에마에가 미에나쿠토모 어두운 곳 속에서 비록 앞이 보이지 않아도 怖がらずに 突き進むことで 强くなれるはずだから 코와가라즈니 츠키스스무코토데 츠요쿠나레루 하즈다카라 무서워하지 말고 앞만 보고 달려가는것으로 강하게 될 수 있기 때문에 手を伸ばし 愛のカケラ 消えぬように 테오노바시 아이노카케라 키에누요우니 손을 펴봐 사랑의 조각이 사라지지 않게 强く深く 抱きしめよう 츠요쿠 후카쿠 다키시메요- 세게 꼭 껴안자 どんなに せつなくても 君はいつでも 一人じゃない 돈나니 세츠나쿠테모 키미와 이츠데모 히토리쟈나이 아무리 안타까워도 너는 언제나 혼자가 아니야 何を信じ 何を求め 解らなくなっても それでも 明日は くるから 나니오신지 나니오모토메 와카라나쿠낫테모 소레데모 아스와 쿠루카라 무엇을 믿고 무엇을 원하는지 알지 못해도 그런데도 내일은 오기 때문에 まぶしい 陽射し浴びて 夢中で驅け拔ける 遙かなる日日よ 마브시이 히자시아비테 무츄우데 카케누케루 하루카나루히비요 눈부신 햇빛을 받으며 꿈 속으로 묻혀간 아득한 날들이여 どんなに つらくたって 君は守られている すべてを 돈나니 츠라쿠탓테 키미와 마모라레테이루 스베테오 아무리 괴로워도 너는 보호 받고 있어 모든것을 手を伸ばし 愛のカケラ 消えぬように 테오노바시 아이노카케라 키에누요우니 손을 펴봐 사랑의 조각이 사라지지 않게 强く深く 抱きしめよう 츠요쿠 후카쿠 다키시메요- 세게 꼭 껴안자 どんなに せつなくても 愛してくれる人達がいること 忘れないで 돈나니 세츠나쿠테모 아이시테쿠레루히토가이루코토 와스레나이데 아무리 안타까운 일이 있어도 사랑해 주는 사람들이 있는 것을 잊지 말어 |
||||||
4. |
| - | ||||
優しくて 悲しくて そして 惡戱な目をしてる 야사시쿠테 카나시쿠테 소시테 이타즈로나 메오시테루 상냥하고 슬프고 그리고 못된 장난스러운 눈을 하고 있어 何もかも見透かすような その目が たまらなく欲しかった 나니모카모 미스카스요오나 소노메가 타마라나쿠호시캇타 모두 간파하는 것 같은 그 눈이 매우 가지고 싶었다 世間で俗に言う "ロクデナシ" を好きになって 세칸데 조쿠니유우 "로쿠데나시"오 스키니낫테 세상에서 일반적으로 말하는 "아무 쓸모 없는 것"을 좋아하게 되었 어 案の定 いつもの病氣が始まっていった 안노죠오 이츠모노 뵤오키가 하지맛테잇타 아니나 다를까 평소의 병이 시작되었다 苦おしい想いは 私の心のバランスを 쿠루오시이 오모이와 와타시노 코코로노 바란스오 근심스러운 생각은 나의 마음의 balance를 亂していく代わりに 何をくれるというの? 미다레시테이쿠 카와리니 나니오 쿠레루토유우노? 어지럽히는 대신에 무엇을 준다는 거야? 忍び寄ってた 孤獨はそこに 시노비욧테타 코도쿠와소코니 살며시 다가온 고독은 그곳에 今宵も あなたは 誰のもとへ 콘요이모 아나타와 다레노모토에 오늘밤도 당신은 누구 아래에서 張り裂けそうな 痛みが走る 하리사케소오나 이타미가 하시루 가슴이 찢어지는 것 같은 아픔이 느껴져 ここから ワタシヲ ハヤク 連れ出して 코코카라 와타시오 하야쿠 츠레다시테 여기서부터 나를 빨리 데리고 가줘 甘くて トガッテ そして 强請るような口をしてる 아마쿠테 토갓테 소시테 네다루요오나 쿠치오시테루 달콤하고 날카롭고 그리고 조르는 것 같은 입을 하고 있어 そこから噓じゃない 優しさを 耳元でささやいて 소코카라 우소쟈나이 야사시사오 미미모토데 사사야이테 그것부터 거짓말이 아니야 다정함을 귀에 속삭여 줘 誰のものでもない そんなものは百も承知と 다레노모노데모나이 손나모노와 햐쿠모 쇼오지토 누구의 것도 아니야 그런것은 백번도 용서할 수 있고 限りなく低能な 理屈ばかり竝べてた 카기리나쿠 테이노나 리쿠츠바카리 나라베테타 한없이 낮은 능력인 이치만 늘어 놓았다 湧き起こる衝動に ブレ-キも效かなくなって 와키오코루 쇼오도오니 부레-키모 키카나쿠낫테 솟아오르는 충동에 브레이크도 잘 듣지 않게 되고 致命的なコトバ 吐き出してしまいそう 치메이테키나 코토바 하키다시테시마이소오 치명적인 말을 뱉기도 하지 銅色に染めた この身を 아카가네이로니 소메타 코노미오 구리색에 물들였다 이 몸을 今宵も あなたは 殘したまま 콘요이모 아나타와 노코시타마마 오늘 밤도 당신은 남겨진 채로 どうすればイイ? 解らなくなる 도오스레바이이? 와카라나쿠나루 어떻게 하면 좋겠어? 이해할 수 없어 壞れてく前に ドウカ 氣付いてよ 코와레테쿠마에니 도오카 키즈이테요 깨어지기 전에 제발 깨달아요 そんな屈託の無い顔で こっちを見ないでよ 손나 쿳타쿠노나이 카오데 콧치오 미나이데요 그런 아무 걱정이 없는 얼굴로 여기를 보지 말아요 何事もなかったコトに してしまわないで 나니코토모나캇타코토니 시테시마와나이데 무슨 일도 없었던 것에 하지 말아줘 苦おしい想いは 私の心のバランスを 쿠루오시이 오모이와 와타시노 코코로노 바란스오 근심스러운 생각은 나의 마음의 balance를 亂していく代わりに 何をくれるというの? 미다레시테이쿠 카와리니 나니오 쿠레루토유우노? 어지럽히는 대신에 무엇을 준다는 거야? 忍び寄ってた 孤獨はそこに 시노비욧테타 코도쿠와소코니 살며시 다가온 고독은 그곳에 今宵も あなたは 誰のもとへ 콘요이모 아나타와 다레노모토에 오늘밤도 당신은 누구 아래에서 張り裂けそうな 痛みが走る 하리사케소오나 이타미가 하시루 가슴이 찢어지는 것 같은 아픔이 느껴져 ここから ワタシヲ ハヤク 連れ出して 코코카라 와타시오 하야쿠 츠레다시테 여기서부터 나를 빨리 데리고 가줘 |
||||||
5. |
| - | ||||
優柔不斷の君がようやく決めた事だから
유우쥬우후단노 키미가 요오야쿠 키메타 코토다카라 우유부단한 니가 겨우 정한 일이기 때문에 きっと 킷토 틀림없이 いっぱい惱んだのだろう 잇파이 나얀다노다로오 많이 괴로워 했을 거야 いっぱい考えたのだろう 잇파이 칸가에타노다로오 많이 생각했을 거야 ねぇ、そうでしょ? 네-、소오데쇼? 음、 그렇겠지? 「好きな人が出來たんだ」 「스키나 히토가 데키탄다」 「좋아하는 사람이 생겼다」 泣くのをこらえる君の顔さえ見れやしない 나쿠노오 코라에루 키미노 카오사에 미레야시나이 울음을 참는 너의 얼굴마저 볼 수 있을거 같지 않아 突然、ポカリと空いてしまったこの胸の中に 도츠젠、포카리토 와이테시맛타 코노 무네노 나카니 갑자기、pocari와 같이 비어 버린 이 가슴 안에 春の風が通り過ぎた 하루노 카제가 토오리 스기타 봄바람이 지나갔다 君の笑顔 君のしぐさ 君の言葉のすべて 키미노에가오 키미노시구사 키미노코토바노 스베테 너의 웃는 얼굴 너의 행동 너의 말 모두가 僕のためだけにあると信じていたから 보쿠노타메다케니아루토 신지테이타카라 나를 위해서만 있다고 믿고 있기 때문에 こんな風な終わり方じゃいたたまれやしないけど 콘나 후우나 오와리 카타쟈나이타타마레야시나이케도 이런 식으로 끝내는 방법으로 사악한 마음을 접을 수는 없지만 それ以上に僕は君のことが好きだからこそ 소레이죠오니 보쿠와 키미노코토가 스키다카라코소 그 이상으로 나는 너의 대한 것을 그야말로 좋아하기 때문에 笑って手を振るよ 君が悲しまないように 와랏테 테오 후루요 키미가 카나시마나이요오니 웃으면서 손을 흔들어요 그대가 슬퍼하지 않게 하기 위해서 あれから何年か經って月日に心癒されて 아레카라 난넨카캇테 츠키히니 코코로 이야사레테 그때부터 몇 년인가 지나 세월에 마음이 낫게 되었어 ほら 호라 자 봐 意外とうまくやってる 이가이토 오마쿠얏테루 의외로 잘 하고 있어 意外と樂しくやってるけど 이가이토 타노시쿠얏테루케도 의외로 즐겁게 하고 있지만 こんな 콘나 이런 うららかな春の日には君の體溫思い出して切なくなる 우라라카나 하루노히니와 키미노 누쿠모리 오모이다시테 세츠나쿠나 루 화창한 봄 날에는 너의 체온이 생각나 안타깝게 돼 だけど、夢から覺めても君が隣に居るわけないし、 다케도、유메카라 사메테모 키미가 토나리니 이루와케나이시、 그래도、꿈에서 깨어나도 그대가 옆에 있지 않더라도、 僕は僕のままで... 보쿠와 보쿠노마마데... 나는 나인 채로... 今になって思い出せば あの頃の僕達が 이마니낫테 오모이다세바 아노코로노 보쿠타치가 지금 다시 생각해 보면 그 무렵 우리들이 過ごした時間は決して無馱ではなかった 스고시타 지칸와 케시테 무다데와나캇타 보낸 시간은 결코 쓸데 없지 않았다 そして僕は君と同じこの靑空を眺め 소시테 보쿠와 키미토 오나지 코노 아오조라오 나가메 그리고 나는 그대와 같은 이 푸른 하늘을 바라봐 これからも步いてゆけると思うよ 限りない 코레카라모 아루이테유케루토 오모우요 카기리나이 앞으로도 걸어 갈 수 있다고 생각해요 끝없이 その 鮮やかなもの この胸に抱いて ずっと 소노 아자야카나모노 코노 무네니다이테 즛토... 그 선명한 것은 이 가슴 안에 안아요 계속... |
||||||
6. |
| - | ||||
sweetaholic girl
作詞.作曲/持田香織 編曲/桑島幻矢 No Single 4 FORCE track-06 目の前にある おいしそうなshort cake 메노마에니아루 오이시소오나 short cake 눈 앞에 있는 맛있을 거 같은 short cake 戰いのゴング たった今 鳴りわたる 타타카이노 곤구 탓타이마 나리와타루 싸움의 gong 겨우 지금 울어버린다 しばらくたって 必ずこう言うのさ 시바라쿠탓테 카나라즈 코유우노사 당분간 좀 지나고나서 반드시 이렇게 말 할거야 「コレは別腹っっ」 言いきかせるように 「코레와베츠바라 」이이키카세루요오니 「그것은 다른 배」라고 말하 듯이 何が起こるかさえ 分からない 狹いこの地球で 나니가 오코루카사에 와카라나이 세마이 코노 지큐우데 뭐가 일어나는지조차 모르는 좁은 이 지구에서 我慢なんてしてたら もったいない氣がしてならないの 가만난테시테타라 못타이나이 키가시테나라나이노 자제같은거 한다면 아까운 기분이 들지 않을 수 없는 것 こんなあたしはダメかしら? oh my darling !! 콘나 아타시와 다메카시라? oh my darling !! 이런 나는 안될까? oh my darling !! 甘いモンの誘惑に弱い I'm a sweetaholic girl 아마이몬노 유우와쿠니 요와이 I'm a sweetaholic girl 달콤한 문의 유혹에 약해 I'm a sweetaholic girl 血糖値は上昇 體重計も上昇 케토오치와죠오쇼오 타쥬우케모죠오쇼오 혈당값은 상승 체중도 상승 疲れてる程 效果があるってもんよ!! 츠카레테루호도 코오카가아룻테몬요!! 지쳐가는 만큼 효과가 있다는 것이야!! 後のことより 目先の幸せを 아토노코토요리 메사키노 시아와세오 뒤의 일보다 눈 앞의 행복을 欲しがってしまう ことが あるでしょう? 호시갓테시마우 코토가 아루데쇼오? 갖고 싶어하는 일이 있겠지요? 人生 樂な方へと 行きたくなって困るのよ 진세이 라쿠나호오에토 이키타쿠낫테 코마루노요 인생 편한쪽으로만 가고 싶어져서 곤란해요 だけど あなたのために キレイでいようと努力するわ 다케도 아나타노타메니 키레이데이요오토 미료쿠스루와 그래도 당신을 위해서 깨끗하게 있으려고 노력해요 あたし達の愛をmixしよう my sweet darling !! 아타시타치노 아이오 mix시요오 my sweet darling !! 우리들의 사랑을 mix 하자 my sweet darling !! ICE CREAMみたいに溶ろけそう I'm a sweetaholic girl ICE CREAM미타이니 토로케소오 I'm a sweetaholic girl ICE CREAM 같이 지워 없어질거 같아 I'm a sweetaholic girl それはまさに快樂の love & peace 소레와 마사니 카이라쿠노 love & peace 그것은 바로 쾌락의 love & peace 甘いモンの誘惑に弱い I'm a sweetaholic girl 아마이몬노 유우와쿠니 요와이 I'm a sweetaholic girl 달콤한 문의 유혹에 약해 I'm a sweetaholic girl こんなあたしはダメかしら? oh my darling !! 콘나 아타시와 다메카시라? oh my darling !! 이런 나는 안될까? oh my darling !! 甘いモンの誘惑に弱い I'm a sweetaholic girl 아마이몬노 유우와쿠니 요와이 I'm a sweetaholic girl 달콤한 문의 유혹에 약해 I'm a sweetaholic girl あたし達の愛をmixしよう my sweet darling !! 아타시타치노 아이오 mix시요오 my sweet darling !! 우리들의 사랑을 mix 하자 my sweet darling !! それならそれでいつまでも I wish you good luck J 소레나라 소레데 이츠마데모 I wish you good luck J 그렇다면 그것에서 언제까지나 I wish you good luck J |
||||||
7. |
| - | ||||
家までの道のり 近い距離ではないけど
이에마데노 미치노리 치카이 쿄리데와나이케도 집에까지 오는 길이 가까운 거리는 아니지만 足どり重くて いつもよりも遠くに感じた 하시도리 오모쿠테 이츠모요리모 토오쿠니 칸지타 걸음이 무거워서 평소보다도 멀게 느껴졌다 遣り切れぬ想いに 苛立ちが止まらない 야리키레누 오모이니 이라다치가 토마라나이 끊이지 않는 생각에 초조해 져 でも もうすぐ あなたに會えると思った瞬間に 데모 모오스구 아나타니 아에루토 오못타 ?칸니 그래도 이제 곧 당신을 만날 수 있다고 생각한 순간에 ゆるやかな坂道も スキップに變わるよ 유루야카나 사카미치모 스킷푸니 카와루요 완만한 비탈길도 가볍게 뛸 수 있게 돼요 あらためて あなたという人の大切さに氣づくよ 아라타메테 아나타토유우 히토노 타이세츠사니 키즈쿠요 다시 당신이라고 하는 사람의 소중함을 알게 돼요 私には"歸るべき場所"があるからこそ 와타시니와"카에루베키 바쇼"가 아루카라코소 나에게는"돌아가야 할 장소"가 그야말로 있기 때문에 「明日もまた、がんばろう」と この胸の中に響かせてく 「아스모마타、간바로오」토 코노 무네노 나카니 히비카세테쿠 「내일도 또、노력하자」라고 이 가슴속에서 울려 퍼져 うれしそうな顔で 「おかえり」を言われたら 우레시소오나 카오데「오카에리」오 이와레타라 기쁜 듯한 얼굴로「어서와요」라고 말하고 나면 たちまち 私は磁石となり 吸い寄せられてく 타치마치 와타시와 지샤쿠토나리 스이요세라레테쿠 금새 나는 자석이 되서 빨려 들어 가버리고 疲れた體には どんな藥を飮むより 츠카레타 카라다니와 돈나 쿠스리오 노무요리 지친 몸에는 어떤 약을 마시는 것보다 ホラ 不思議ね あなたと居れたら元氣になってくよ 호라 후시기네 아나타토 이레타라 겐키니낫테쿠요 자 봐 신기하기만 해 당신과 함께하면 건강해져요 何げない微笑みに 何度 癒されただろう 나니게나이 호호에미니 난도 이야사레타다로오 아무것도 없이 미소로만 몇 번 치유되는 것 같았어 暖かな夢の中で 滿たされてしまう 心ごと 아타타카나 유메노나카데 이타사레테시마우 코코로고토 따뜻한 꿈 속에서 충족되는 마음마다 いつまでも"歸るべき場所"があるといいね 이츠마데모"카에루베키 바쇼"가 아루토이이네 언제까지나"돌아가야 할 장소"가 있으면 좋겠어요 ゆっくりと進む時間を このまま大切にしてゆこう 윳쿠리토 스스무 토키오 코노마마 타이세츠니시테유코오 천천히 진행되는 때를 이대로 소중히 하자 ゆるやかな坂道も スキップに變わるよ 유루야카나 사카미치모 스킷푸니 카와루요 완만한 비탈길도 가볍게 뛸 수 있게 돼요 あらためて あなたという人の大切さに氣づくよ 아라타메테 아나타토유우 히토노 타이세츠사니 키즈쿠요 다시 당신이라고 하는 사람의 소중함을 알게 돼요 ケンカをしてしまっても 仲直りをしても 켄카오시테시맛테모 나카나오리오시테모 싸움을 해도 화해를 해도 最後には やっぱりココに戾ってくるよ 素直な氣持ち 사이고니와 얏바리 코코니 모톳테쿠루요 스나오나 키모치 마지막에는 역시 여기로 돌아와요 솔직한 기분으로 二人には"歸るべき場所"があるからこそ 후타리니와"카에루베키 바쇼"가 아루카라코소 두 사람에게는 "돌아가야 할 장소"가 그야말로 있기 때문에 「明日もまた、がんばろう」と この胸の中に響かせてく 「아스모마타、간바로오」토 코노 무네노 나카니 히비카세테쿠.. 「내일도 또、노력하자」라고 이 가슴속에서 울려 퍼져.. |
||||||
8. |
| - | ||||
いつもそう 單純で クダラナイことがきっかけで
이츠모소오 탄쥰데 쿠다라나이코토가 킷카케데 항상 그렇게 단순하고 쓸모없는 일이 계기가 되어서 傷つけてしまうよね 途切れてく會話 虛しいよ 키즈츠케테시마우요네 토키레테쿠 카이와 무나시이요 서로 다치게 하네요 중단 되버린 대화가 허무해요 言葉が不器用すぎて 邪魔ばかりする 고토바가 후키요스기테 쟈마바카리스루 말이 너무 서툴러서 방해만 해 好きなのに傳わらない こんな想い 切なくて 스키나노니 츠타와라나이 콘나 오모이 세츠나쿠테 좋아하는데 전해지지 않아 이런 생각이 안타까와 愛しいだなんて いい慣れてないケド 이토시이다난테 이이 나레테나이케도 사랑스럽다라고 좋게 익숙해지지는 않지만 今なら言えるよ 君のために 이마나라 이에루요 키미노타메니 지금이라면 말할 수 있어요 그대를 위해서 となりで笑っていてくれるのならば 토나리데 와랏테이테쿠레루노나라바 옆에서 웃고 있어 준다면 これ以上 他に何も要らないよ 코레이죠오 호카니나니모 이라나이요 더 이상 달리 아무것도 필요하지 않아요 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작 되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있지만 いっしょにいたい]と そう思えることが 잇쇼니이타이]토 소오 오모에루코토가 함께 있고 싶어]라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 精一杯 背伸びして 平然を裝っていたけど 세-잇파이 세노비시테 헤이젠오 요소옷테이타케도 최다한 노력해서 태연함으로 가장하고 있었지만 餘裕などないくせに また 笑顔つくってしまった 요유우나도나이쿠세니 마타 에가오츠쿳테시맛타 여유 같은 것도 없는 주제에 또 웃는 얼굴 지어 버렸다 會えない夜はきまって 淋しさ おそう 아에나이 요루와키맛테 사미시사 오소우 만날 수 없는 밤은 반드시 외로움이 찾아와 好きだから不安になる こんな想い 悲しくて 스키다카라 후안니나루 콘나오모이 카나시쿠테 좋아하기 때문에 불안하게 되는 이런 생각이 슬퍼 守ってあげる]と あの時言ったこと 마못테아게루]토 아노 토키잇타코토 지켜 준다]라고 그 때 말했던 것 ためらう氣持ちも 噓じゃないよ 타메라우 키모치모 우소쟈나이요 주저했던 기분도 거짓말이 아니에요 それでも 信じてゆこうとする想い 소레데모 신지테유코오토스루 오모이 그런데도 믿어 가려고 하는 생각이 コワレテしまわぬように 抱きしめていたい 코와레테시마와누요우니 다키시메테이타이 깨지지 않도록 꼭 껴안아 줘 こんなにこんなに 君を好きになって 콘나니 콘나니 키미오 스키니낫테 이렇게 이렇게 그대를 좋아하게 되어서 本當に本當に ウレシイから 혼토니 혼토니 우레시이카라 정말로 정말로 기쁘기 때문에 たとえば この先くじけてしまっても 타토에바 코노 사키쿠지케테시맛테모 만약에 이 앞에서 꺾여 버려도 にぎりしめたその手を もう離さない 니기리시메타소노 테오 모오 하나사나이 꼭 잡았던 그 손을 이제는 놓지 않아 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있었지만 いっしょにいたい]と そう思えることが 잇쇼니이타이]토 소오 오모에루코토가 함께 있고 싶어]라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 |
||||||
9. |
| - | ||||
No limit
作詞/持田香織 作曲/D.A.I 編曲/村田昭 No single 4 FORCE track-09 白く光る夢の中で ひとりの天使に出逢った 시로쿠 히카루 유메노 나카데 히토리노 텐시니 데앗타 하얗게 빛나는 꿈 속에서 혼자인 천사를 만났다 彼女はそっと微笑むと 羽を片方ちぎり取って 카노죠와 솟토 호호에무토 하네오 카타호치키리 톳테 그녀는 살며시 미소 지으면서 날개의 한 쪽을 뜯어 쥐고선 僕の背中にくれたんだ 보쿠노 세나카니쿠레탄다 나의 등에 얹어 주었다 果てしなく廣がるこの靑い空を僕は飛んでいる 하테시나쿠 히로가루 코노 아오이 소라오 보쿠와 톤데이루 끝없이 펼쳐지는 이 푸른 하늘을 나는 날고 있어 氣がつけば 僕等は自由であることを忘れていたよ 키가츠케바 보쿠라와 지유우데아루코토오 와스레테이타요 깨달으면 우리들은 자유롭다는 것을 있고 있었어요 こんなに素晴らしいことだったのに... 콘나니 스바라시이코토닷타노니... 이렇게 훌륭한 것이었는데... 夢から覺めた現實は 狹くて暗くて冷たい 유메카라 사메타 겐지츠와 세마쿠테 쿠라쿠테 츠메타이 꿈에서 깨어난 현실은 좁고 어두워서 차가워 ひとつだけ違うといえば僕の中にめばえていた 히토츠다케 치가우토이에바 보쿠노나카니 메바에테이타 하나만 다르다고 말하면 내 속에 싹트고 있었다 勇氣という强さだったよ 유우키토유우 츠요사닷타요 용기라 할 수 있는 강함이었어요 もう 僕は平氣さ 모오 보쿠와 헤이키사 이미 나는 아무렇지 않아 だって自由をこの手に入れたもの 닷테 지유우오 코노테니 이레타모노 왜냐하면 자유를 이 손에 넣었으니까 何だって出來るよ 天使が僕に勇氣をくれたから 난닷테 데키루요 텐시가 보쿠니 유우키오 쿠레타카라 뭐든지 할 수 있어요 천사가 나에게 용기를 주었기 때문에 今度は僕が君に羽をあげよう... 콘노와 보쿠가 키미니 하네오 아게요오... 이번에는 내가 너에게 날개를 줄게... もう 僕は平氣さ 모오 보쿠와 헤이키사 이미 나는 아무렇지 않아 だって自由をこの手に入れたもの 닷테 지유우오 코노테니 이레타모노 왜냐하면 자유를 이 손에 넣었으니까 何だって出來るよ 天使が僕に勇氣をくれたから 난닷테 데키루요 텐시가 보쿠니 유우키오 쿠레타카라 뭐든지 할 수 있어요 천사가 나에게 용기를 주었기 때문에 今度は僕が君に羽をあげよう... 콘노와 보쿠가 키미니 하네오 아게요오... 이번에는 내가 너에게 날개를 줄게... |
||||||
10. |
| - | ||||
No single 4 FORCE track-10 晴れわたる靑空 まぶしい太陽 하레와타루 아오조라 마부시이 타이요오 맑게 개인 푸른 하늘 눈부신 태양 こんな日は 何もかもを 投げ出したくなるけど 콘나히와 나니모카모오 나게다시타쿠나루케도 이런 날은 모든 것을 내던지고 싶어지지만 目まぐるしい每日を繰り返して 메마구루시이 마이니치오 쿠리카에시테 어지러운 매일매일을 하고 同じような姿勢で いったい いつまで そうしてるの? 오나지요오나 시세이데 잇타이 이츠마데 소오시테루노? 같은 자세로 도대체 언제까지 그렇게 해야 돼? 言いたいこと言わずに ストレス溜めてしまうには 이이타이코토 이와즈니 스토레스 타메테시마우니와 말하고 싶은 것만 말하지 말고 스트레스를 버려버리는 것은 少し早すぎると思うよ 스코시 하야스기루토 오모우요 조금 너무 빠르다고 생각해요 ため息の銃彈に 心 奪われ 타메이키노 쥬우단니 코코로 우바와레 한숨의 총탄에 마음은 빼앗겨 버리고 放心してる場合じゃない 호오신시테루 바와이쟈나이 방심할 상황이 아니야 ススメ!! 乙女達 根據のない 夢のような生活に 콘쿄노나이 유메노요오나 세이카츠니 근거없는 꿈과 같은 생활에 憧れて トキめいちゃって はしゃいでたりしたのに 아코가레테 토키메이?테 하샤이데 타리시타노니 동경하고 흥분하고 까불며 떠들기도 했는데 まのあたりにしたリアル 切ないねぇ 마노아타리니시타리아루 세츠나이네- 눈앞에 있는 real 안타까워요- どっぷりと漬っているあたしも 切なくなる... 돗부리토 츠캇테이루 아타시모 세츠나쿠나루... 거기에 완전히 익숙해져버린 나도 안타깝게 돼... 「退屈な大人になりたくない」 と思うなら 「타이쿠츠나 오토나니 나리타쿠나이」토 오모우나라 「지루한 어른이 되고 싶지 않아」라고 생각한다면 少しは考えてみようよ 스코시와 칸가에테미요오요 조금은 생각해봐요 不條理な時代に 戶惑いながらも 후죠오리나 겐다이니 토마도이나가라모 부조리한 시대에 당황하면서도 自信持って 立ちむかって 지신못테 타치무캇테 자신을 갖고 서 나가 若き!! 乙女達 新しい季節に 心 震わせ 아타라시이 키세츠니 코코로 후루와세 새로운 계절에 마음은 진동하고 勇氣百倍!! 全速力 유우키야쿠바이!! 젠소쿠료쿠 용기 100배!! 전속력 戰いはつづく..... 타타카이와츠즈쿠..... 싸움은 계속된다..... ため息の銃彈に 心 奪われ 타메이키노 쥬우단니 코코로 우바와레 한숨의 총탄에 마음은 빼앗겨 버리고 放心してる場合じゃない 호오신시테루 바와이쟈나이 방심할 상황이 아니야 ススメ!! 乙女達 不條理な時代に 戶惑いながらも 후죠오리나 겐다이니 토마도이나가라모 부조리한 시대에 당황하면서도 自信持って 立ちむかって 지신못테 타치무캇테 자신을 갖고 서 나가 若き!! 乙女達 |
||||||
11. |
| - | ||||
小さな體で おおきな木 登っていた
치이사나 카라다데 오오키나키 토옷테이타 작은 몸집으로 큰 나무를 오르고 있었다 空に近づけば 會えるような氣がしたんだ 소라니 치카즈케바 아에루요오나 키가시탄다 하늘에 가까워지면 만날 수 있을 것 같은 생각이 들었다 この世に生まれる ずっと昔から 코노요니우마레루 즛토 무카시카라 이 세상에 태어나 쭉 옛날부터 守ってくれたね 誰より 마못테쿠레타네 다레요리 지켜 주었었요 누구보다 幾千の時代を超え あなたの瞳に映った 이쿠젠노 토키오 코에 아나타노 메니 우츳타 수천년의 시간을 넘어 당신의 눈동자에 비쳤던 この碧い ひとつ ひとつ達を 코노 아오이 히토츠 히토츠 타치오 이 푸른 하나 하나들을 あまりにも薄情で 悲しいこの世界に 아마리니모 하쿠죠오데 카나시이 코노 세카이니 너무 몰인정하고 슬픈 이 세계에 一筋の光りを下さい 히토스지노 히카리오 쿠다사이 한줄기의 빛을 주세요 消えてしまいそうな夜には 今でもまた 키에테시마이 소오나 요루니와 이마데모 마타 사라져 버릴 것 같은 밤에는 지금도 또 數少ない星 見上げては打ち明けるよ 카즈스쿠나이호시 미아게테와 우치아케루요 적은 수의 별을 올려다보고는 털어 놓아요 あなたが言葉を 話せるのならば 아나타가 코토바오 하나세루노나라바 당신이 말을 얘기 해 줄 수 있다면 何かを敎えてくれるの? 나니카오 오시에테쿠레루노? 뭔가를 가르쳐 줄래? もし奇跡 起こるなら この想い屆くのなら 모시 키세키 오코루나라 코노 오모이 토도쿠노나라 혹시 기적이 일어난다면 이 생각이 닿는 것이라면 いつだって 僕たちは 唄うよ 이츠닷테 보쿠다치와 우타우요 언젠가 우리들은 노래를 불러요 はがゆくも灰となり 散りゆくこの世界に 하가유쿠모 하이토나리 치리유쿠 코노 세카이니 안타깝게도 재가 되어 흩어지는 이 세계에 永遠の至福を降らせて... 에이엔노 시후쿠오 쿠라세테... 영원한 지복을 내리게 할 수 있어... 幾千の時代を超え あなたの瞳に映った 이쿠젠노 토키오 코에 아나타노 메니 우츳타 수천년의 시간을 넘어 당신의 눈동자에 비쳤던 この碧い ひとつ ひとつ達を 코노 아오이 히토츠 히토츠 타치오 이 푸른 하나 하나들을 あまりにも薄情で 悲しいこの世界に 아마리니모 하쿠죠오데 카나시이 코노 세카이니 너무 몰인정하고 슬픈 이 세계에 一筋の光りを下さい 히토스지노 히카리오 쿠다사이 한줄기의 빛을 주세요 |