Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:52 | ||||
いつもそう 單純で クダラナイことがきっかけで
이츠모소오 탄쥰데 쿠다라나이코토가 킷카케데 항상 그렇게 단순하고 쓸모없는 일이 계기가 되어서 傷つけてしまうよね 途切れてく會話 虛しいよ 키즈츠케테시마우요네 토키레테쿠 카이와 무나시이요 서로 다치게 하네요 중단 되버린 대화가 허무해요 言葉が不器用すぎて 邪魔ばかりする 고토바가 후키요스기테 쟈마바카리스루 말이 너무 서툴러서 방해만 해 好きなのに傳わらない こんな想い 切なくて 스키나노니 츠타와라나이 콘나 오모이 세츠나쿠테 좋아하는데 전해지지 않아 이런 생각이 안타까와 愛しいだなんて いい慣れてないケド 이토시이다난테 이이 나레테나이케도 사랑스럽다라고 좋게 익숙해지지는 않지만 今なら言えるよ 君のために 이마나라 이에루요 키미노타메니 지금이라면 말할 수 있어요 그대를 위해서 となりで笑っていてくれるのならば 토나리데 와랏테이테쿠레루노나라바 옆에서 웃고 있어 준다면 これ以上 他に何も要らないよ 코레이죠오 호카니나니모 이라나이요 더 이상 달리 아무것도 필요하지 않아요 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작 되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있지만 いっしょにいたい]と そう思えることが 잇쇼니이타이]토 소오 오모에루코토가 함께 있고 싶어]라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 精一杯 背伸びして 平然を裝っていたけど 세-잇파이 세노비시테 헤이젠오 요소옷테이타케도 최다한 노력해서 태연함으로 가장하고 있었지만 餘裕などないくせに また 笑顔つくってしまった 요유우나도나이쿠세니 마타 에가오츠쿳테시맛타 여유 같은 것도 없는 주제에 또 웃는 얼굴 지어 버렸다 會えない夜はきまって 淋しさ おそう 아에나이 요루와키맛테 사미시사 오소우 만날 수 없는 밤은 반드시 외로움이 찾아와 好きだから不安になる こんな想い 悲しくて 스키다카라 후안니나루 콘나오모이 카나시쿠테 좋아하기 때문에 불안하게 되는 이런 생각이 슬퍼 守ってあげる]と あの時言ったこと 마못테아게루]토 아노 토키잇타코토 지켜 준다]라고 그 때 말했던 것 ためらう氣持ちも 噓じゃないよ 타메라우 키모치모 우소쟈나이요 주저했던 기분도 거짓말이 아니에요 それでも 信じてゆこうとする想い 소레데모 신지테유코오토스루 오모이 그런데도 믿어 가려고 하는 생각이 コワレテしまわぬように 抱きしめていたい 코와레테시마와누요우니 다키시메테이타이 깨지지 않도록 꼭 껴안아 줘 こんなにこんなに 君を好きになって 콘나니 콘나니 키미오 스키니낫테 이렇게 이렇게 그대를 좋아하게 되어서 本當に本當に ウレシイから 혼토니 혼토니 우레시이카라 정말로 정말로 기쁘기 때문에 たとえば この先くじけてしまっても 타토에바 코노 사키쿠지케테시맛테모 만약에 이 앞에서 꺾여 버려도 にぎりしめたその手を もう離さない 니기리시메타소노 테오 모오 하나사나이 꼭 잡았던 그 손을 이제는 놓지 않아 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있었지만 いっしょにいたい]と そう思えることが 잇쇼니이타이]토 소오 오모에루코토가 함께 있고 싶어]라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 |
||||||
2. |
| 4:28 | ||||
JIRENMA Every Little Thing
17th single (2001/01/01) 4 FORCE track-02 悲しい目をした僕は もうどこにもイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 도코니모 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 어디에도 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 どうしようもなく「ツマラナイ」細胞が 도오시요오모나쿠「츠마라나이」사이모오가 어쩔 수 없이「보잘 것 없는」세포가 僕の體 締めつけてる 보쿠노카라다 시메츠케테루 나의 몸에 붙어 있어 無氣力な 腦に一筋のビ-ム 무키료쿠나 노오니 히토스지노빔 무기력한 뇌에 한줄기의 빔 眩しくて ちゃんと見れない 마부시쿠테 챤토 미레나이 눈이 부셔 잘 볼 수 없어 夢にまで出てくるなんて 相當 重症なんだね 유메니마데 데테쿠루난테 소오토 쥬우쇼오난다네 꿈에까지 나오다니 상당히 중증인거 같아요 君を見た その時から やっと動き始めたんだ 키미오미타 소노토키카라 얏토 우고키하지메탄다 너를 본 그 때 부터 겨우 움직이기 시작했다 そして生まれたこの愛が 心の宇宙へと 소시테 우마레타 코노아이가 코코로노 우쥬우에토 그리고 생긴 이 사랑이 마음의 우주로 放物線を描いてフワリフワリ飛んで 하와부츠센오 에가이테 후와리후와리 톤데 포물선을 그리며 펄펄 날아 悲しい目をした僕は もうイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 いつだって「ジレンマ」つきまとう 이츠닷테「지렌마」츠키마토우 언제나 「딜레마」가 항상 따라 다녀 僕はそれに 惱まされる 보쿠와소레니 나야마사레루 나는 그거에 시달려 身勝手な 僞善者だらけのニュ-ス 미갓테나 기젠샤다라케노뉴스 제멋대로인 위선자 투성이인 뉴스 うんざりで もう見れない 운자리데 모오 미레나이 지긋지긋해서 이제 볼 수 없어 「離ればなれになる?!」って 絶望によく似た感情 「하나레바나레니나루?!」웃테 제츠보오니요쿠니타칸죠우 「떨어져 있어도 익숙해 질까? !」라는 절망과 비슷한 감정 でも君と逢えたことで僕は生まれかわるのさ 데모 키미토 아에타코토데 보쿠와 우마레카와루노사 그렇지만 그대와 만날 수 있던 것으로 나는 다시 태어났어 そして同じような愛が 同じ空の下で 今日もたくさん生まれてく 소시테 오나지요우나아이가 오나지소라노시타데 쿄-모 타쿠산 우마레테쿠 그리고 같은 사랑이 같은 하늘 아래에서 오늘도 많이 생기고 まわれまわれ地球 何よりも强いエナジ- あふれ出す 마와레마와레 지큐우 나니요리모 츠요이 에나지- 아후레다스 돌고 있는 지구는 무엇보다도 강한 에너지가 넘쳐 흐른다 怖いものなんかないよ キモチいつもそばにあるから 도와이모노난카나이요 키모치이츠모 소바니아루카라 무서운 것은 없어요 마음은 언제나 옆에 있을테니까 誰だって捨てきれない 爆彈胸に抱えてる 다레닷테 스테테키레나이 바쿠단 무네니 카타에테루 누구나 다 버릴 수는 없어 폭탄을 가슴에 안고 있어 だけど喜びあえる 幸せも知ってるから 다케도 요로코비아에루 시아와세모 싯테이루카라 그렇지만 기뻐하려 해 행복도 잘 알고 있기 때문에 そして生まれたこの愛が 心の宇宙へと 소시테 우마레타 코노아이가 코코로노 우쥬우에토 그리고 태어난 이 사랑이 마음의 우주로 放物線を描いてフワリフワリ飛んで 하와부츠센오 에가이테 후와리후와리 톤데 포물선을 그리며 펄펄 날아 悲しい目をした僕は もうイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| 5:44 | ||||
JIRENMA Every Little Thing
17th single (2001/01/01) 4 FORCE track-02 悲しい目をした僕は もうどこにもイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 도코니모 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 어디에도 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 どうしようもなく「ツマラナイ」細胞が 도오시요오모나쿠「츠마라나이」사이모오가 어쩔 수 없이「보잘 것 없는」세포가 僕の體 締めつけてる 보쿠노카라다 시메츠케테루 나의 몸에 붙어 있어 無氣力な 腦に一筋のビ-ム 무키료쿠나 노오니 히토스지노빔 무기력한 뇌에 한줄기의 빔 眩しくて ちゃんと見れない 마부시쿠테 챤토 미레나이 눈이 부셔 잘 볼 수 없어 夢にまで出てくるなんて 相當 重症なんだね 유메니마데 데테쿠루난테 소오토 쥬우쇼오난다네 꿈에까지 나오다니 상당히 중증인거 같아요 君を見た その時から やっと動き始めたんだ 키미오미타 소노토키카라 얏토 우고키하지메탄다 너를 본 그 때 부터 겨우 움직이기 시작했다 そして生まれたこの愛が 心の宇宙へと 소시테 우마레타 코노아이가 코코로노 우쥬우에토 그리고 생긴 이 사랑이 마음의 우주로 放物線を描いてフワリフワリ飛んで 하와부츠센오 에가이테 후와리후와리 톤데 포물선을 그리며 펄펄 날아 悲しい目をした僕は もうイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 いつだって「ジレンマ」つきまとう 이츠닷테「지렌마」츠키마토우 언제나 「딜레마」가 항상 따라 다녀 僕はそれに 惱まされる 보쿠와소레니 나야마사레루 나는 그거에 시달려 身勝手な 僞善者だらけのニュ-ス 미갓테나 기젠샤다라케노뉴스 제멋대로인 위선자 투성이인 뉴스 うんざりで もう見れない 운자리데 모오 미레나이 지긋지긋해서 이제 볼 수 없어 「離ればなれになる?!」って 絶望によく似た感情 「하나레바나레니나루?!」웃테 제츠보오니요쿠니타칸죠우 「떨어져 있어도 익숙해 질까? !」라는 절망과 비슷한 감정 でも君と逢えたことで僕は生まれかわるのさ 데모 키미토 아에타코토데 보쿠와 우마레카와루노사 그렇지만 그대와 만날 수 있던 것으로 나는 다시 태어났어 そして同じような愛が 同じ空の下で 今日もたくさん生まれてく 소시테 오나지요우나아이가 오나지소라노시타데 쿄-모 타쿠산 우마레테쿠 그리고 같은 사랑이 같은 하늘 아래에서 오늘도 많이 생기고 まわれまわれ地球 何よりも强いエナジ- あふれ出す 마와레마와레 지큐우 나니요리모 츠요이 에나지- 아후레다스 돌고 있는 지구는 무엇보다도 강한 에너지가 넘쳐 흐른다 怖いものなんかないよ キモチいつもそばにあるから 도와이모노난카나이요 키모치이츠모 소바니아루카라 무서운 것은 없어요 마음은 언제나 옆에 있을테니까 誰だって捨てきれない 爆彈胸に抱えてる 다레닷테 스테테키레나이 바쿠단 무네니 카타에테루 누구나 다 버릴 수는 없어 폭탄을 가슴에 안고 있어 だけど喜びあえる 幸せも知ってるから 다케도 요로코비아에루 시아와세모 싯테이루카라 그렇지만 기뻐하려 해 행복도 잘 알고 있기 때문에 そして生まれたこの愛が 心の宇宙へと 소시테 우마레타 코노아이가 코코로노 우쥬우에토 그리고 태어난 이 사랑이 마음의 우주로 放物線を描いてフワリフワリ飛んで 하와부츠센오 에가이테 후와리후와리 톤데 포물선을 그리며 펄펄 날아 悲しい目をした僕は もうイナイ 카나시이 메오시타 보쿠와 모오 이나이 슬픈 눈을 한 나는 이제 없어 不安な夜 乘り越えて やってくるよすぐに未來が 후안나요루 노리코에테 얏테쿠루요 스구니미라이가 불안한 밤을 넘어 바로 찾아오는 미래가 |