Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:10 | ||||
時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な?に ?き出したその瞳へ 果てしない未?が?いてる 本?はとても心はもろく 誰もがひびわれている 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけれど 信じてくれるから 誰より高く 空へと近づく 輝きを集め光を求める 燃え?きても 構わないさ 全ては??と共にある 「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」 そんな世界なんてもう何も見たくないよ なにも!なにも!なにも! 「記憶の天秤にかけた 一つの傷が釣り合うには 百の愛を要する けれど 心は海岸の石のよう 波にもまれ たくさんの傷を得ることにより 愛は形成されてゆく」 それでも想う 貴方のことを 季節が流れていても??? 目を閉じていつも見てた風景のように 何度目かの雨もあがった せつない人よ ?わぬ願いよ なぜこの胸から愛は生まれて行く? ?き?れた花は?れて 沈んだ大地に降り注ぐ 時は奏でて想いはあふれる 途切れそうなほど透明な?に ?き出したその瞳へ 終わらない未?が捧げよう (chorus) stairway to heaven labyrinth to heart |
||||||
2. |
| 4:54 | ||||
眞白な時は風にさらわれて
맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 こぼれだした手の平の雪ははかなくきらめいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 色づきはじめた街 이로즈키 하지메타 마치 氣づけば乘り遲れたみたい 키즈케바 노리오쿠레타 미타이 目を閉じた僕は冬の冷たさを 메오 토지타 보쿠와 후유노 츠메타사오 今でも暖かく篆릉튠ㄺ? 이마데모 아타타카쿠 칸-지테이루 雪原の大地に二人きりの吐息が舞う 세츠겐-노 다이치니 후타리키리노 토이키가 마우 설원의 대지에 두사람만의 입김이 춤추네 つないだ指先に大切な氣持ちをおぼえたよ 츠나이다 유비사키니 타이세츠나 키모치오 오보에타요 驅けだす世界に心奪われて 카케다스 세카이니 코코로 우바와레테 無邪氣な瞳にゆれる 무쟈키나 히토미니 유레루 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから 후리소소구 유키와 야사시쿠 에가오 츠츠무카라 僕は永遠を願った 보쿠와 에이엔오 네갓타 彼女が見つめていた 카노죠가 미츠메 테이타 窓邊に置かれたガラス細工 마도베니 오카레타 가라스 자이쿠 透明な雪の結晶の輝きを 토오메이나 유키노 켓-쇼노 카가야키오 思わせては切なく重なる 오모와세테와 세츠나쿠 카사나루 心の螺旋よりさまよい續ける僕に 코코로노 라센-요리 사마요이 츠즈케루 보쿠니 過ちは突然目の前をふさいであざ笑う 아야마치와 토츠젠- 메노 마에오 후사이데 아자와라우 眞白な時は風にさらわれて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 今も胸に降り積もる想い眺めては 이마모 무네니 후리츠모루 오모이 나가메테와 見えないため息を浮かべた 미에나이 타메이키오 우카베타 そびえたつ空圍まれてふるえる肩を癒せない 소비에타츠 소라 카코마레테 후루에루 카타오 이야세나이 こごえる雲に覆われてしらん顔でもえる太陽 코고에루 쿠모니 오오와레테 시란-카오데모에루 타이요오 靜寂の彼方に汚れない君を見つめ 세이쟈쿠노 카나타니 케가레나이 키미오 미츠메 遲すぎた言葉はもう屆かないね 오소스기타 코토바와 모오 토도카나이네 魅せられ 驅けだす世界に心奪われて 미세라레 카케다스 세카이니 코코로 우바와레테 無邪氣な瞳にゆれる 무쟈키나 히토미니 유레루 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから 후리소소구 유키와 야사시쿠 에가오 츠츠무카라 pieces of you pieces of you lie in me inches deep 眞白な時に君はさらわれて 맛-시로나 토키니 키미와 사라와레테 穩やかな日差しの中で 오다야카나 히자시노 나카데 僕は失くした面影探してしまうけど 보쿠와 나쿠시타 오모카게 사가시테 시마우케도 春の訪れを待ってる 하루노 오토즈레오 맛-테루 そびえたつ空圍まれてしらん顔でもえる太陽 소비에타츠 소라 카코마레테 시란- 카오데모에루 타이요오 |
||||||
3. |
| 6:03 | ||||
And so I play my guitar
I always play my guitar からみ合う?月をたどる旅路で まぶたに感じる唯?の炎 夏のなごりを映す水面へ 放つ旋律よ----遠く遠く?わなくとも 果てない流れには刹那のおと ?られて森へ山へと漂う 愛せない?いさえ波に?まれ ゆだねた歌は貴方へと沈む forever ライララ ライラララ ひと?の波紋 forever ライララ ライラララ 想いに溺れる ?れる枝葉の音 I always play my guitar 小さな影におびえる私が おかしいかい? そよぐ大いなる河よ またたく生命 進化に吹かれて はるかな記憶に----遠く遠く何を見つめる 果てない流れには刹那のおと ?られて森へ山へと漂う 愛せない?いさえ波に?まれ ゆだねた歌は貴方へと沈む forever ライララ ライラララ ?史の眺めに forever ライララ ライラララ そっと抱かれる ?られて ?られて |
||||||
4. |
| 3:58 | ||||
息の根止めておけば
이키노네 토메테오케바 良かったなんて思うだろう あの朝に 요캇타난테 오모오다로오 아노 아사니 どうやら買い被っていたみたいさ 도오야라 카이카붓-테 이타미타이사 貴方を 아나타오 あぁもしもこの淹が失敗作なら 아-모시모코노 오레가 십-파이사쿠나라 もうすでに完全じゃないことを認めたら? 모오 스데니 칸젠쟈나이 코토오 미토메타라? きれいな貴方はただ 키레이나 아나타와 타다 破滅の種を大地へと種えつけて 하메츠노 타네오 다이치에토 우에츠케테 素敵な笑みを浮かべ 스테키나 에미오 우카베 罪のない死に Ah 見とれている 츠미노 나이 시니 아-미토레데이루 あぁいつまで人は待ち續けるのか 아-이츠마데 히토와 마치츠즈케루노카 そう飽きたら氷河期のリセット 소오 아키타라 효오가키노 리셋-토 願いよ今この手を導け 네가이요 이마 코노테오 미치비케 僞りの輝き吹き消してみせよう 이츠와리노 카가야키 후키케시테 미세요오 その力が汚れて見えても 소노 치카라가 케가레테 미에테모 眞實の旗 降りかざせ! 신-지츠노하타 후리카자세! Oh! Oh! 冷たく閉ざされた世界に墮とされた 츠메타쿠 토자사레타 세카이니 오토사레타 變わらない痛みを味あわせてやるさ 카와라나이 이타미오 아지아와세테 야루사 願よ今この手を導け 네가이요 이마 코노테오 미치비케 僞りの輝き吹き消してみせよう 이츠와리노 카가야키 후키케시테 미세요오 その力が汚れて見えても 소노 치카라가 케가레테 미에테모 眞實の旗 降りかざせ! 신-지츠노하타 후리카자세! |
||||||
5. |
| 5:44 | ||||
凍る針葉樹の間を
深く驅け拔ける運命 望みはくなく抱き寄せ 燃える嵐の渦へ あぁ遠ざかる光 あぁ鼓動の叫びに 切ない程に君を想って この腕が この胸が 大地を越えて心を越えて 大切な人のために? 長いレ-ルの彼方で誰が笑うというの? いつ許しあえるのか いつ終わりが來るのか 止められなくて逃れられない 幻想に 操られ 手探りだけで走り續ける この先が渦ちであろうと 何が愛なのか? 何が噓なのか? 解らない~ 無情な時間が迫る~ 今しじまを切り裂き 今奴らに降り立つ……あぁ 今狙いを定めて 手をかける瞬間に 切ない程に君を想って この腕がこの胸が 凍える程に震える程に 君だけを君だけを 春が來れば夜が明ければ あの空へあの場所で faster than anyone if I ran through the dark 本當に結ばれるだろうか? 何が愛なのか? 何が噓なのか? 解らない... ただ 君だけが戀しい |
||||||
6. |
| 5:21 | ||||
Nemurenakute mado no tsuki wo miageta
Omoeba ano hi kara Sora e tsuzuku kaidan wo hitotsuzutsu aruitekitan da ne Nani mo nai sa donna ni miwatashitemo Tashikana mono nante Dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni Anata ga soba ni iru Chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune wo Ashita e to terashitsuzuketeru ano hoshi no you ni Mune ni itsu no hi ni mo kagayaku Anata ga iru kara Namida kare hatetemo taisetsuna Anata ga iru kara Arashi no yoru ga machiuketemo Taiyou ga kuzuretemo ii sa Modokashisa ni jama wo sarete umaku ienai kedo Tatoe owari ga nai to shitemo aruite yukeru yo Mune ni itsu no hi ni mo kagayaku Anata ga iru kara Namida kare hatetemo taisetsuna Anata ga iru kara To your heart To your heart To your heart I need your love and care |
||||||
7. |
| 3:50 | ||||
ずっと眺めていた
즛토 나카메테이타 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 今も色褪せたその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣 테아루 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 honey so sweet 限りない夢を honey so sweet 카리리나이 유메오 この兩手につかんで 코노 료오테니 츠칸-데 轉がってゆく道で 코갓-테유쿠 미치데 少しイカレタだけさ 스코시 이카레타 다케사 深い病みはとれないけど 후카이 이타미와 토레나이케도 そんな哀しい目をしないで 손-?카나시이 메오 시나이데 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 honey so sweet 信じてほしい honey so sweet 신-지테 호시이 この世界が噓でも 코노 세카이가 우소데모 I want to fly, waitin'for sunrise いつでも いつでも 이츠데모 이츠데모 甘い 甘い 笑顔にとけていたい 아마이 아마이 에가오니 토케테이타이 運命が僕をつかんで 운-메이가 보쿠오 츠칸-데 あたりはかすんでくけど 아타리와 카슨-데쿠케도 ふさかないで聽こえるだろう 후사가나이데 키코에루다로오 あの場所が呼んでる 아노 바쇼가 욘-데루 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 honey so sweet 限りない 夢を honey so sweet 카리리나이 유메오 この兩手につかんで 코노 료오테니 츠칸-데 I want to fly, waitin' for sunrise I want to fly, waitin' for sunrise |
||||||
8. |
| 5:16 | ||||
ばらばらにちらばる花びら ?は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の?を?し 瞳 あけたまま 腐食してゆく身? あざやかに失われる この意識だけを?して 春を待てずに 愛しい貴方はただ そっと冷たくなって 腕の中でこわれながら ほら夢の?で呼んでる いつものように Ah… くるい?いた夜に 眠れぬ魂の旋律 闇に浮かぶ花は せめてもの餞 gravity is on the increase as time goes by my body returns to the earth there is sky up in the air my body is in your sky and your life is in my cosmos we never come close to each other but here we exist as it is...... たどりついた終わり 生まれ?わりの痛み ?みこまれる土の中で 結ばれていった約束 死んだ世界 Na. ばらばらにちらばる花びら ?は紅 欠けた月よ廻れ 永遠の?を?し 今宵は もう 夢うつつ やがて閉じた瞳 Na… くるい?いた夜に眠れぬ魂の旋律 闇に浮かぶ花は せめてもの餞 ばらばらにちらばる花びら ?は紅 欠けた月よ廻れ 永遠の?を?し Ah…くるい?いた夜に |
||||||
9. |
| 4:34 | ||||
10. |
| 4:22 | ||||
飽きたりないんだね
아키타리나인-다네 次は何が欲しい 츠기와 나니가 호시이 罪の意識のない飢えた口元に 츠미노 이시키노나이 우에타 쿠치모토니 骨まで食われそうさ leave me alone! 호네마데 쿠라와레소오사 傷口をなぞって 키즈구치오 나좃테 喘ぐ聲が好きなんだ 아에구 코에가 스키난다 そんなレンズ越しの蛇に遊ばれて 손나 렌-즈코시노 헤비니 아소바레테 囚われた氣分さ 토라와레타 키븐-사 壞れそうなスピ-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 世界に火をつけるのさ 세카이니 히오 츠케루노사 ride on heaven's drive 明日をうばって笑いあかそうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 新しいその箱船にのって 아타라시이 소노 하코브네니 놋-테 からだは毒されてゆく 카라다와 도쿠사레테유쿠 ああ… 死神のとりこさ 아아… 시니가미 노토리코사 生まれすぎた惡夢が朧張して 우마레스기타 아쿠무가 보오쵸오시테 誰の手に追えない 다레노 테니 오에나이 眩しいくらいの日差しに戀焦がれてるんだ 마브시이쿠라이노 히자시니 코이코가레테룬-다 全てを吹きとばして 스베테오 후키토바시테 ride on heaven's drive 道づれに罰を受ける前に 미치즈레니 바츠오 우케루 마에니 新しいその箱船で君と 아타라시이 소노 하코브네데 키미토 何處までも光を探して 도코마데모 히카리오 사가시테 …そう思うままに向かって行って …소오 오모오마마니 무캇-테잇-테 anyway the world is born again 壞れそうなスピ-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 世界に火をつけるのさ 세카이니 히오 츠케루노사 ride on heaven's drive 明日をうばって笑いあかそうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 新しいその箱船にのって 아타라시이 소노 하코브네니 놋-테 ride on heaven さあカギを手にして驅け出すのさ 사아 카기오 테니시테 카케다스노사 その箱船にのって のって!! 소노 하코브네니 놋-테 놋-테!! |
||||||
11. |
| 5:45 | ||||
12. |
| 4:13 | ||||
아츠쿠낫타 긴노 메타릭 하토
도오카센니 히오 츠케테 아게루 후시기나호도 하이나 키분사 스나보코리오 마키아게테 유코오 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 메노 마에니와 미사이루노 아메 아도레나린 즛토 나가시테 보쿠노 호오가 오바히토시소오 바쿠하츠시테 하이 낫테모 코노마마다토 와랏테루네 킷토 마치오 오이코시테 코노요노 하테마데 붓토바시테 신쥬우시요오 사아 테오 노바시테 치헤이센니 토도쿠요오니 켄카이마데 후리킷테쿠레 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest driver's high 사이고노 휘나레오 Yeah 모오 카조에루 쿠라이데 보쿠라와 키에우세테 마쿠라나 아사가 쿠루네 오키니이리노 후쿠니 사아 키가에타나라 카케다시테 아키레루호도 코에오 아게테 타이키켄오 톳파시요오제 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest driver's high 하가네노 츠바사테 카케누케테요 지칸키레마데 우마레츠키노스피도쿄오나노사 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest drivers's high 라이세데 마타 아오오 Yeah |
||||||
13. |
| 5:28 | ||||
肌を刻んで詩人は血で語る
遠い旅路この魂が手を引く ?まれて迷うカスバ底なしの夢 運命と欲望を波打つ海に捧げた 入り江に浮かぶ炎みたいに 抱いてガイタの響きわたる月夜に 飼いならされた男たちを誘って 重ねあうベリ?ダンス生まれ?た理由 ??と幻想と この目に映る全てを 血が枯れ果てるまで この海とこの丘を渡る風に言葉をのせる それは私の? ??と幻想と この目に映る全てを 血が枯れ果てるまで歌おう |
||||||
14. |
| 4:43 | ||||
魂を欲しかる惡魔
타마시이오 호시가루 아쿠마 영혼을 원하는 악마가 望まれるがままに 노조마레루가 마마니 원하는 대로 そらげ天國の道を塞いでも 소레가 텐-고쿠노 미치오 후사이데모 그것이 천국의 길을 막고 있다해도 願い(望み)がかなうなら 네가이가 카나우나라 바램이 이루어진다면 大切な君をさらって 타이세츠나 키미오 사랏-테 소중한 그대를 휩쓸어 遠い街へ行こう 토오이 마치에 유코오 먼 곳으로 떠날꺼야 そして何處までも案內しようか 소시테 도코마데모 안-나이시요오카 그리고 어디까지나 안내해 줄께 幼い頃のように 오사나이 코로노요오니 어린 시절 때처럼 目覺めても目覺めても出口の見えない 메자메테모 메자메테모 데구치노 미에나이 깨어났지만 깨어났지만 출구는 보이지 않아 冬眠を繰り返して 토오민-오 쿠리카에시테 겨울잠을 되풀이하며 I always see you in my dream 迷宮でいつものように 메이큐우데 이츠모노요오니 미궁에서 언제나처럼 透明な翼をはばたかせて 토메이나 츠바사오 하바타카세테 투명한 날개를 펼쳐 날아가 切ない瞳は君を探す 세츠나이 히토미와 키미오 사가스 간절한 눈동자는 그대를 찾아 つかの間の夢に漂う 츠마노 마노 유메니 타다요오 잠깐동안의 꿈에 떠돈다 ためらわず窓を開いて 타메라와즈 마도오 히라이테 망설이지 말고 창문을 열어 太陽を浴びよう 타이요오오 아비요오 태양을 내리쬐요 そんなくだらない日日に抱かれて 손-나 쿠다라나이 히비니 다카레테 그런 무료한 나날에 끌어안겨 何もかも捨てよう 나니모카모 스테요오 모든걸 떨쳐 버려요 手を伸ばして手を神ばしてつかんだものは 테오 노바시테 테오 노바시테 츠칸-다 모노와 손을 뻗어 손을 뻗어 잡은 것은 きれいな棘つきの花 키레이나 토게츠키노 하나 아름다운 가시달린 꽃 I always see you in my dream 自由に縛られてる 지유우니 시바라레테루 자유롭게 구속되어 있는 透明な翼をはばたかせて 토메이나 츠바사오 하바타카세테 투명한 날개를 펼쳐 날아가 果てない世界で君と出會う 하테나이 세카이데 키미토 데아우 끝없는 세계에서 그대를 만나네 そう繪空事だと知っても 소오 에소라고토다토 싯-테모 그런 상상속의 그림이라고 알고 있지만 I always see you in my dream 迷宮でいつものように 메이큐우데 이츠모노요오니 미궁에서 언제나처럼 透明な翼をはばたかせて 토메이나 츠바사오 하바타카세테 투명한 날개를 펼쳐 날아가 切ない瞳は君を探す 세츠나이 히토미와 키미오 사가스 간절한 눈동자는 그대를 찾아 つかの間の夢に漂う 츠마노 마노 유메니 타다요오 잠깐동안의 꿈에 떠돈다 I always see you in my dream 僕は逆さに墜ちて 보쿠와 사카사니 오치테 나는 거꾸로 떨어져 はかない眠りからさめても 하카나이 네무리카라 사메테모 덧없는 꿈에서 깨어나더라도 あの日のように 아노 히노요오니 그 날처럼 君がそばにいてくれたら 키미가 소바니 이테쿠레타라 그대가 곁에 있어 준다면 |
||||||
15. |
| 5:19 | ||||
望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸の奧に秘めた誓いを浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦の人のようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる 오모쿠 토키오 키자무 죠-헤키와 소비에루 무겁게 시간을 가르는 성벽은 우뚝 솟아오른다 おぉ 信じる魂を永遠へ導いて 오오 신-지루 타마시-오 에이엔-에 미치비-테 오오 믿는 영혼을 영원으로 인도해줘 天が舞い降りて惡戱に樂しむのか? 텐-가 마이오리테 이타즈라니 타노시무노카? 하늘이 춤추듯 내려와 장난을 즐기는건가? 全てが平伏すまで 스베테가 히레후스마데 모든 것이 부복할 때까지 荊にまみれたこの血が枯れ果てても 이바라니 마미레타 코노 치가 카레하테테모 가시나무에 피투성이가 되버린 이 피가 완전히 말라 버려도 貴方への心を抱いて 아나타에노 코코로오 다이테 그대에의 마음을 안고서 雨が降り續いて欲望を癒せたなら 아메가 후리츠즈이테 요쿠보-오 이야세타 나라 비가 계속 내려 욕망을 잠재울 수 있다면 幻想に埋もれていた愛も目覺めよう 겐-소오니 우모레테이타 아이모 메사메요오 환상에 파묻혔던 사랑도 눈을 뜨겠지 おぉ捧ぐ祈りをも奪う支配者よ 오오 사사구 이노리오모- 우바우 시하이샤요 오오 바치는 기도를 또 빼앗는 지배자여 天が舞い降りて惡戱に樂しむのか? 텐-가 마이오리테 이타즈라니 타노시무노카 하늘이 춤추듯 내려와 장난을 즐기는건가? 全てが平伏すまで 스베테가 히레후스마데 모든 것이 부복할 때까지 荊にまみれたこの血が枯れ果てても 이바라니 마미레타 코노 치가 카레하테테모 가시나무에 피투성이가 되버린 이 피가 완전히 말라 버려도 貴方への心を抱いて 아나타에노 코코로오 다이테 그대에의 마음을 안고서 聲を張り上げて縛られた炎の中 코에오 하리아게테 시바라레타 호노-노나카 소리 외치며 묶여있던 화염속에서 殺せない そのゆがんだ愛 코로세나이 소노 유간-다 아이 죽일 수 없는 그 비툴어진 사랑 燃えゆく身體は灰になって奪われても 모에유쿠 카라다와 하이니낫-테 우바와레테모 불타는 몸은 재가 되어 빼앗긴다 해도 汚れてなかったなら 케가레테 나캇-타나라 더럽혀지지 않았다면 その時は貴方が連れて行って 소노 토키와 아나타가 츠레테 잇-테 그때는 그대가 데려가 そしてそっと抱いて 소시테 솟-토 다이테 그리고 가만히 안아줘 |