Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| 2:55 | ||||
3. |
| 2:38 | ||||
4. |
| 2:20 | ||||
5. |
| 5:24 | ||||
6. |
| 3:21 | ||||
7. |
| 7:00 | ||||
8. |
| 5:25 | ||||
9. |
| 2:58 | ||||
10. |
| 2:51 | ||||
Mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm mmm You better come on in my kitchen, it's goin' to be rainin' outdoors When a woman gets in trouble, everybody throws her down Lookin' for yo' good friend, none can be found You better come on in my kitchen, it's goin' to be rainin' outdoors Nnn, the woman I love, took from my best friend Some joker got lucky, stole her back again She better come on in my kitchen, baby, it's goin' to be rainin' outdoors (spoken: Mama, can't you hear that wind howl? Oh how the wind do howl!) You better come on in my kitchen, baby, it's goin' to be rainin' outdoors Nnn, the woman that I love, I crave to see She's up the country, won't write to me Then, you better come on in my kitchen, goin' to be rainin' outdoors I went to the mountain, far as my eyes could see Some other man got my woman, lonesome blues got me But she better come on in my kitchen, 'cause it's goin' to be rainin' outdoors My mamma dead, papa well's1 to be, ain't got nobody to love and care for me She better come on in my kitchen, 'cause it's goin' to be rainin' outdoors |
||||||
11. |
| 3:30 | ||||
12. |
| 3:18 | ||||
Folks here's a story 'bout Minnie the Moocher; she was a red hot hoochie
coocher. She was the roughest toughest frail; but Minnie had a heart as big as a whale. Hi de hi de hi de hi Ho de ho de ho de ho Hee de hee de hee de hee Ho oo waooo waoooo She messed around with a bloke named Smokey; She loved him though he was kokey. He took her down to Chinatown and showed her how to kick the gong around. Hi-de-hi-de-hi-de-hi Ho-whooooaaaa-ahhhh-ohh He-de-he-de-hee-de-he Ho-oh-ho-oh She had a dream about the king of Sweden; he gave her things, that she was needin'. He gave her a home built of gold and steel, a diamond car, with the puh-latinum wheels. Hi-de-hi-de-hi-de-hi-de-hi-de-hi-de-hi Ho-de-ho-de-ho-de-ho-de-ho-de-oh Skeedle-a-booka-diki biki skeedly beeka gookity woop! A-booriki-booriki-booriki Hoy! He gave her his town house and his racing horses; each meal she ate was a dozen courses. She had a million dollars in nickels and dimes; she sat around and counted it all, a million times. Hi-de-hi-de-hi-de-hi Ho-oh-whoaa-oh-oh-whoa He-de-he-de-hee-de-hee Poor Min! Poor Min! Poo-oor Min |
||||||
13. |
| 2:49 | ||||
14. |
| 2:49 | ||||
15. |
| 2:58 | ||||
16. |
| 3:05 | ||||
17. |
| 2:45 | ||||
A doodle de doo, a doodle de doo
a doo doo doodle dee-ody ( Doodle de doo, doodle de doo ) A doodle doo, doodle de doo I love to hear a band that's playin' a doodle de doo A doodlin' to the noodlin' rag ( Oh, the noodlin' rag! ) I love to keep my honey swayin' a doodle de doo A doodlin' to the noodlin' rag ( Yes, the noodlin' rag! ) Hear that happy rhythm Makes me happy with 'em All night I shout to the leader "Mister, won't you play it again?" I want to hear the clarinet go a doodle de doo A doodlin' to the noodlin' rag ( Play the noodlin' rag! ) An' when the trombone and the trumpet start to noodle along Yes Sir! It's my favorite song! 'Cause it makes my baby wanna cuddle up closer 'Cause it never lets my feet drag I love to hear a band that's playin' a doodle de doo A doodlin' to the tune called the noodlin' rag! ( We love a noodlin' song! ) I love to noodle along! A doodle de doo, a doodle de doo < instrumental break > Yes, hear that happy rhythm ( Ha ha ha hah! ) Makes me happy with 'em ( Ha ha ha hah! ) All night I shout to the leader "Mister, won't you play it again?" ( We want to hear the clarinet go . . . ) a doodle de doo A doodlin' to the noodlin' rag ( An' when the trombone and the trumpet start to noodle along . . . ) Yes Sir! It's my favorite song! 'Cause it makes my baby wanna cuddle up closer 'Cause it never lets my feet drag We love to hear a band that's playin' a doodle de doo ( A doodle de doo ) A doodle de doo ( Doodle de doo ) The tune called the good old noodlin' rag! Music by Robert Allen with lyrics by Allan Roberts, 1952 |
||||||
18. |
| 4:12 | ||||
19. |
| 5:33 | ||||
20. |
| 3:00 | ||||
C'est si bon,
De partir n'im porte ou, Bras desus bras dessous, En chantant des chansons, Ce'st si bon, De se dir' desmots doux, Des petite rien du tout, Mais qui en dissent long. C'est si bon, Lovers say that in France, When they thrill to romance, It means that itt's so good. C'est si bon, So I say it to you, Like the French people do, Because it's oh, so good. Every word, every sigh, Every kiss, dear, Leads to only one thought, And it's this, dear, Nothing else can replace, Just your slightest embrace, And if you only would be my own, For the rest of my days, I will whisper this phrase, My darling, c'est si bon! |