|
- | ||||
from 決定盤!! CMの時代 (결정반!! CM의 시대) BEST [omnibus] (2020) | |||||
|
4:07 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
3:43 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
3:40 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
5:15 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
5:40 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
5:37 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
4:19 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
5:39 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011)
고장난 라디오 1..
곤아저씨 1초라도 아이린 365일 알리 가슴앓이 한마음 곡 200 | 담기 6 | 추천 0 |
|||||
|
4:37 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
4:27 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
4:33 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
3:29 | ||||
from Anzenchitai - Anzenchitai 13 Junk (2011) | |||||
|
4:57 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
4:05 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
5:00 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010)
どこで狙うのか
どっちが仕留めるのか 狙え 罠に掛かったっていい そこら中に仕掛けてきて 研ぎ澄ました感覚で 的を定め外さないから いつだって 逢いたかったずっと やっと逢えるんだね 一人ぼっちは今日で終わりさ 熱い唇で 溶けてしまうほど 僕の真ん中を 射止めて 厚い氷に覆われた 森の奥の湖で 纏うものもなくて 泳げなくなった人魚が 君なら 深い茂みに 霧がかかって 動けなくなった獲物が僕だよ 熱い眼差しで 霧が晴れるなら 凍った湖も 溶かして 溢れ出す 熱い唇で 溶けてしまうほど 熱い眼差しで 息が止まるほど 君の真ん中を 射止める HUNTER |
|||||
|
4:17 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
1:09 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
0:44 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
4:58 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
2:24 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
4:38 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
4:42 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
5:39 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
4:19 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
5:35 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
4:35 | ||||
from Anzenchitai - 安全地帯 XI (2010) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
- | ||||
from Tamaki Koji - 惑星 (2007) | |||||
|
2:50 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
内緒だよって言って
비밀이야 라고 해 バラされるような 気分だ 들킬 것 같은 느낌이야 真面目にやってたって 솔직해 봐야 意味がないような 気分だ 의미가 없는 듯한 기분이야 その気になってったって 그런 기분이 되었다 한들 仕様も無いような 気分だ 어쩔 수 없는듯한 느낌이야 勇気を持ってったって 용기를 가져 봐야 からかわれてる 時代だ 조롱 당하는 시대야 大事にされてたって 소중히 취급 받아 봐야 息苦しくもなるんだ 숨막히기도 하는 거야 楽しくやれるのがいい 즐겁게 하는 게 좋아 ポワーンとしてたって暖ったかけりゃいい 멍하니 있은 들 따뜻하면 돼 そんな 気持ちだ 그런 기분야 本気だよって言って 진심이야 라고 해 ダマされるような 気分だ 속히는 듯한 느낌이야 頼りにされてたって 의지가 되어줘 봐야 用も無いような 気分だ 쓸데 없을 듯한 기분이야 イイ気になってたって 좋은 느낌이 들어 봐야 シラけてるような 気分だ 퇴색한 듯한 기분이야 とっちらかってたって 어느 쪽을 택하든 切り抜けられる 時代だ 빠져나갈 수 있는 시대야 好き勝手やって来ったって 내 맘대로 해 왔다 해서 思い通りにならないんだ 맘먹은 대로 되진 않아 優しくいれるのがいい 착하게 받아들이는 게 좋아 ジワーっと涙が溢れるのがいい 주루룩 눈물이 넘치는 게 좋아 そんな 気持ちだ 그런 느낌이야 「ジャンケンポン」と来て 「가위 바위 보」로 다가와 不意を突かれた 気分だ 허를 찔린 기분이야 「あいこでしょ」って言って 「무승부죠」라고 말하며 さっと返せりゃ 気分が 얼른 대답해 주면 기분이 気分が 気分が いいんだ 기분이 기분이 좋아 |
|||||
|
3:42 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
△(三角)の月 静かに泣いてる
△(삼각)달 조용히 흐느낀다 都会(まち)を見下ろし 泣いてる 도시를 내려다보며 흐느낀다 明日の朝 何処まで行ける 내일 아침 어디까지 갈수 있어 あの娘を 尋ねて行ける 저 여인을 찾아 갈수 있어 雨のハイウェイ飛ばそう 風にまかそう 비의 하이웨이 달리자 바람에게 맡기자 もっと遠くへ行けそう 더 멀리 갈 수 있을 듯해 ひとりぼっちになりそう サビつきそう 외톨박이가 될 듯해 녹슬어 엉겨 붙을 듯해 誰のために 泣いているんだろう 누구를 위해 울고 있는 걸까 ○(まんまる)な月 淋しく笑ってる ○(동그란)달 쓸쓸히 웃고 있다 時代を見つめて 笑ってる 시대를 바라보며 웃고 있다 今夜の夢 どこまで見れる 오늘 밤 꿈 어디까지 꿀 수 있어 あの娘を 抱きしめられる 저 여인 꼭 품을 수 있어 夜のハイウェイ飛ばそう 風にまかそう 밤의 하이웨이 달리자 바람에게 맡기자 もっと遠くへ行けそう 더 멀리 갈 수 있을 듯해 ひとりぼっちになりそう 枯れ果てそう 외톨박이가 될 듯해 완전히 시들어 벌릴 듯해 何のために 生きてるんだろう 무엇을 위해 살고 있는 걸까 夜のハイウェイ飛ばそう 風にまかそう 밤의 하이웨이 달리자 바람에게 맡기자 何処か遠くで 暮らそう 어딘가 멀리서 살자 二人きりで暮らそう やり直そう 둘이서만 살자 다시 시작하자 雨のせいで 泣いているんだろう 비 탓에 울고 있는 거겠지 △(三角)の月 静かに泣いてる △(삼각)달 조용히 흐느낀다 都会(まち)を見下ろし 泣いてる 도시를 내려다보며 흐느낀다 明日になれば どうにかやれる 내일이 되면 어떻게든 할 수 있을거야 僕を 照らしてくれる 날 비춰 준다 |
|||||
|
3:51 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006) | |||||
|
3:32 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
泣かないように
울지 않도록 心が強くあるように 마음이 강해 지도록 無理しないで行こうか 무리하지 말고 갈래 手を貸せるように 손을 빌려 줄 수 있도록 他人(ひと)の痛みがわかるように 남의 아픔을 알도록 やってみようか 해 볼래 身を粉にして働いて 몸이 으스러지도록 일해서 家族に何か残してやれるように 가족에게 뭔가 남겨 줄 수 있도록 少しずつ 少しずつ 조금 씩 조금 씩 倒れそうになりながら 쓰러 질듯 하면서 転んでも つまずいても 뒹굴어도 넘어져도 立ち上がって 歩いて行こう 다시 일어나 걸어 가야지 笑えるように 웃을 수 있도록 心が晴れていくように 마음이 개여 가도록 慌てないで行こうか 서두르지 말고 갈래 救われるように 구원 받을 수 있도록 今度は人を好きになれるように 이번에는 사람을 좋아 할 수 있도록 やってみようか 해 볼래 悲しい事がなくなって 슬픈 일이 사라지고 歓びがいつも近くにあるように 기쁨이 늘 곁에 있도록 少しずつ 少しずつ 조금 씩 조금 씩 挫けそうになりながらも 꺾일 듯 하면서도 真直ぐに 腕を振って 곧장 솜씨를 발휘해서 この道を 歩いて行こう 이 길을 걸어 가야지 少しずつ 少しずつ 조금 씩 조금 씩 倒れそうになりながら 쓰러질 듯 하면서 転んでも つまずいても 뒹굴어도 넘어져도 立ち上がって 歩いて行こう 다시 일어나 걸어 가야지 このリズムで このリズムで・・・ 이 리듬으로 이 리듬으로・・・ |
|||||
|
3:17 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
どうなってもいい
어찌되든 좋아 好きにやっちゃっていい 좋아해 버려도 좋아 どうなってもいい 어찌되든 좋아 上手くいかなくっていい 잘 안되어 가도 괜찮아 君だけにわかって 너만이 알고 僕にしかできない 나밖에 할 수 없는 そんな そんなことがあればいい 그런 그런 것이 있으면 괜찮아 どうなってもいい 어찌되든 좋아 先に行かなくっていい 앞으로 가지 않아도 괜찮아 どうなってもいい 어찌되든 좋아 後を追わなくっていい 뒤를 쫓지 않아도 괜찮아 君だけにわかって 너만이 알고 僕にしかできない 나밖에 할 수 없는 そんな そんなことがあればいい 그런 그런 것이 있으면 괜찮아 難しい話は聞き流せるように 어려운 애기는 흘려 들을 수 있도록 楽にやれるなら 편히 할 수 있다면 それに越したことはない 그보다 더 좋은 일은 없어 クサらないで行こう 낙담말고 가자 どうなってもいい 어찌되든 좋아 古い人間でいい 고리타분한 사람으로 괜찮아 どうなってもいい 어찌되든 좋아 有り難みがわかりゃいい 고마움을 알면 괜찮아 ツイてるかツイてないか 운이 좋은지 나쁜지 なるようになるまで 되도록 되기까지 答えなんか無くていい 대답 따윈 없어도 괜찮아 面倒臭くなくていい 귀찮지 않으면 좋아 涙もろくたっていい 눈물을 쉽게 흘려도 괜찮아 平和ならそれでいい 평화롭다면 그걸로 좋아 どうなってもいい 어찌되든 좋아 |
|||||
|
0:23 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006) | |||||
|
1:29 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006) | |||||
|
3:45 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006) | |||||
|
3:32 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
ブナの木陰で
너도밤나무 그늘에서 寄り添いながら 바싹 붙어서 そっと 話そう 몰래 이야기하자 子供の頃の 어릴 적 夢を見ながら 꿈을 꾸면서 少し眠ろう 잠시 잠들자 だからどうか そばにいて 그러니 제발 곁에 있어줘 離れないで どんな時も 떠나지 말고 어떤 때라도 抱きしめて Kissをして 꼭 안아줘 Kiss를 해줘 君だけを 見つめてるよ 너만을 바라보고 있어 いつまでも 언제까지고 ずうっと ずうっと 영원히 영원히 時が止まった 시간이 멈췄어 銀色の草原で 은빛 초원에서 踊ろう 춤추자 夜空に消えた 밤하늘에 꺼진 あの星に 저 별에게 涙を流そう 눈물을 흘리자 だからどうか そばにいて 그러니 제발 곁에 있어줘 離れないで どんな時も 떠나지지 말고 어떤 때라도 抱きしめて Kissをして 꼭 안아줘 Kiss를 해줘 君だけを 感じていたいから… 너만을 느끼고 싶으니까… どうか そばにいて 제발 곁에 있어줘 離れないで どんな時も 떠나지 말고 어떤 때라도 抱きしめて Kissをして 꼭 안아줘 Kiss를 해줘 君だけを 見つめてるよ 너만을 바라보고 있어 いつまでも 언제까지고 ずうっと ずうっと 영원히 영원히 |
|||||
|
4:01 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
失うものはない
잃을 건 없어 何も怖くない 아무것도 무섭지 않아 逃げることなどない 도망치는 일 따윈 없어 今日を生きて行くだけ 오늘을 살아 갈 뿐 誰にも文句はない 누구에게도 불평은 없어 ウソつきたくない 거짓말 하고 싶지 않아 どうしたらいい 어쩌면 좋아 カンタンに生まれ変われるのなら 간단히 다시 태어날 수 있는 거라면 オー神様 愛し方を教えて 오-하느님 사랑하는 법을 가르쳐 주세요 望むことはない 바라는 건 없어 何も欲しくない 아무것도 원하지 않아 奪うものなどない 뺏을 것 따윈 없어 夢は夢のままで 꿈은 꿈인 채로 誰とも争わない 누구와도 싸우지 않아 キズつけたくない 상처 주고 싶지 않아 どうすればいい 어떻게 하면 되지 カンタンに生まれ変われるのなら 간단히 다시 태어날 수 있는 거라면 何回も君のために死ねるなら 몇 번이든 널 위해 죽을 수 있다면 オー神様 愛の事を教えて 오-하느님 사랑하는 법을 가르쳐 주세요 もしも 혹시 カンタンに生まれ変われるのなら 간단히 다시 태어날 수 있는 거라면 何回も君のために死ねるなら 몇 번이든 널 위해 죽을 수 있다면 オー神様 愛し方を教えて 오-하느님 사랑하는 법을 가르쳐 주세요 |
|||||
|
5:02 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006) | |||||
|
3:15 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006)
一寸先も見えない暗闇だ
한치 앞도 보이지 않는 어둠이다 何処へ行く当てもない 어디로 갈지 정처도 없이 何の手がかりも無いままで 아무런 손잡이도 없는 채 頼れるのは自分だけ 의지할 곳은 자신뿐 折れ曲がったり捩れたり 꺾여지기도 비틀리기도 潰れそうになってったり 엉망이 될 듯하며 それでもどうにかこうにかやって 그래도 겨우겨우 해서 やっと一息ついたくらい 겨우 한 숨 돌린 정도 夜明けに向かって 새벽을 향해 この地球(ほし)は廻るんだ 이 지구는 도는 거야 オンボロになるまで行くぞ 누더기가 될 때까지 가는 거야 全速力に耐えられる足腰と 전속력에 견딜 수 있는 다리와 허리 柔軟な考え方で 융통성 있는 사고로 遥かな彼方を見渡す眼差しと 아득한 당신을 바라볼 지향과 静かな心を持って 차분한 마음을 지녀 甘い囁きには耳を貸さず 달콤한 속삼임에는 귀를 빌려주지 않고 草の根を嗅ぎ分けて 풀 뿌리를 가려 냄새 맡고 ある時は勇敢に闘って 어떨 때는 용감히 맞서 싸워서 ようやっと途中くらい 겨우 중간 정도 夜明けに向かって 새벽을 향해 この地球(ほし)は廻るんだ 이 지구는 도는 거야 オンボロになるまで行くぞ 누더기가 될 때까지 가는 거야 善い事だって思ってやろう 좋은 일 또한 생각 해 주지 良かったかは二の次で 좋았는지는 나중 문제 どっちにしたって何か言われるんだ 어느 쪽이든 뭔가 훈수는 있을터 甘んじて受け入れよう 달게 받아 들이자 夜明けに向かって 새벽을 향해 この地球(ほし)は廻るんだ 이 지구는 도는 거야 オンボロになるまで行くぞ 누더기가 될 때까지 가는 거야 |
|||||
|
4:41 | ||||
from Tamaki Koji - Spade (2006) | |||||
|
3:50 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
汗にまみれて ?いて
땀으로 범벅이 되어 일하며 どうにかやってきたよ 어찌어찌 해 왔어 立ち直りたかっただけだと 다시 일어서고 싶었을 뿐이라고 君のせいじゃないよ 너의 탓이 아니야 あれからどこに行って 그 후로 어디에 가서 なにしてた 뭘 하고 있었어 泣いたりしてないよね 울거나 하진 않지 そばにいなくても 곁에 없어도 朝から晩まで ふたりで 아침부터 밤까지 둘이서 遊びまわっていたね 놀러 다니곤 했었지 ?るところなんてない?日でも 잠잘 곳 따윈 없는 매일 이라도 それが充分だったね 그것으로 충분했었지 あのとき一?になって 그때 하나가 되어 なにみてた 뭘 봤었지 泣いたりしてないよね 울거나 하진 않지 そばにいなくても 곁에 없어도 これからどこに行って 앞으로 어딜 가서 なにしてく 뭘 해갈 거야 泣いたりしてないよね 울거나 하진 않지 そばにいなくても 곁에 없어도 |
|||||
|
3:52 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
探してたんだ
찾았었어 こんなところを 이런 곳을 どこにでもあるようで 어디나 있을 듯 하며 ないような生き方を 없는 듯한 삶을 花を?かせてみたいな 꽃을 피워 보고 싶네 道ばたに あふれるくらい 길가가 넘칠 만큼 風に吹かれて行こうか 바람에 쓸려 갈까 あの丘の向こうまで 저 언덕 너머까지 忘れてたんだ 잊었었어 こんな?日を 이런 매일 誰にでもありそうで 누구에게나 있을 듯 なさそうな?持ちを 없을 듯한 기분을 雲にかくれていたんだ 구름에 숨어 있었어 あんまりくよくよしないで 많이 끙끙대지 마 風に吹かれて行こうか 바람에 쓸려 갈까 あの空の向こうまで 저 하늘 너머까지 ほら きれいだろう 봐 예쁘지 探してたんだ 숨겼었어 こんなところを 이런 곳을 どこにでもあるようで 어디든 있을 듯하며 ないような生き方を 없는 듯한 삶 河原に下りてみたいな 강변에 내려가 보고 싶네 草むらに?っ?がろうよ 풀숲에서 뒹굴자 風に吹かれて行こうか 바람에 쓸려 갈까 ふたりで行こう 둘이서 가자 花を?かせてみたいな 꽃을 피워 보고 싶네 そこらじゅう あふれるくらい 이 일대가 온통 넘칠 만큼 風に吹かれて行こうか 바람에 쓸려 갈까 あの丘の向こうまで 저 언덕 너머까지 |
|||||
|
3:06 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
いつものメンバ?
늘 똑 같은 멤버 いつものゲ?ム 같은 게임 いつものル?ルで台無しだ 같은 원칙으로 엉망진창이야 いつものスタイル 똑 같은 스타일 いつものベ?ス 같은 베이스 いつものリズムでバッチリだ 같은 리듬으로 완벽해 大丈夫!問題ない 괜찮아! 문제없어 もう ぜんぜん心配ない 이제 전혀 걱정 없어 大丈夫!安心して 괜찮아! 안심해 そう ぜんぜん?係ない 그래 전혀 관계없어 いつものジェスチャ?だい 같은 제스츄어야 いつものデ?ト 여느 때의 데이트 いつものKiss 같은Kiss いつものコ?スで台無しだ 같은 코스로 엉망진창이야 いつものポ?ズ 같은 포즈 いつものSEX 같은SEX いつものジュ?スでバッチリだ 같은 주스로 완벽해 大丈夫!問題ない 괜찮아! 문제없어 もう ぜんぜん心配ない 이제 전혀 걱정 없어 大丈夫!安心して 괜찮아! 안심해 そう ぜんぜん?係ない 그래 전혀 관계없어 今夜もジェスチャ?だい 오늘밤에도 제스츄어야 |
|||||
|
3:43 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
椅子がそこにあるから
의자가 거기 있으니 すわろうとしただけ 앉으려고 했을 뿐 ちょっと休んで 잠시 쉬며 ちゃんと見渡して 분명히 바라보고 また?き出すつもり 또 걸어 갈 생각 地球が早く回る 지구가 빨리 돌아가 僕は年をとってく 난 나이를 먹어가고 ちょっと迷って 잠시 헤메이다 ちゃんとしてなくて 가만히 있지 않고 目が回ってるみたいだ 눈이 핑핑 돌아 가는 듯 해 ビルの屋上に 舞い降りて?た 빌딩 옥상에 날아 내려 온 神?が さみしそうに 하느님이 쓸쓸히 踊ってるよ 춤추고 있어 ライオンがそこにいたから 사자가 거기 있었기에 身を投げ出しただけ 몸을 내 던졌을 뿐 ちょっと笑って 조금 웃고 ちゃんと手を出して 충분히 손을 내밀어 親しそうに尾っぽふって 다정하게 꼬리 흔들며 アスファルトのすみに 夢が染みついて 아스팔트 구석에 꿈이 스며들어 ?も夜も 踏まれて 낮에도 밤에도 밟히며 すすり泣いてる 훌쩍이고 있어 ビルの屋上に 舞い降りて?た 빌딩 옥상에 날아 내려 온 神?が さみしそうに 하느님이 쓸쓸히 踊ってるよ 춤추고 있어 僕はツキに見放され 난 달로 버림받아 まだ勝ち目のないゲ?ムをしているから 아직 가망 없는 게임을 하고 있으니 投げ出す勇??えて 포기할 용기를 줘 踏み出す勇??えてよ もっともっと 내 디딜 용기를 줘 좀더 좀더 |
|||||
|
4:02 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
見て
봐 手にとって 손에 쥐고 自分で確かめて 스스로 확인해 봐 そして 그리고 見破ったなら 깨달았다면 その胸が痛むでしょう 그 가슴이 아프겠죠 ?わらないでいたいから 변함없이 있고 싶으니 それはもう ?しいから 그건 이제 덧없으니 それなら ?って 그렇담 잠자코 騙されていようよ 속는 척 하자 どうして 어째서 永遠の 영원의 愛だと思うの 사랑이라고 생각하는 거야? そして 그리고 ?が付いたなら 깨달았다면 ?がこぼれるでしょう 눈물이 흐르겠죠 離れないでいたいから 떨어지지 않고 있고 싶으니 それはもう 愛しいから 그것은 이제 사랑스러우니 それなら 笑って 그렇다면 웃어 このままでいようよ 이대로 있자 忘れないでいたいから 잊지 않고 있고 싶으니 ?はもう つかないから 거짓말은 이제 하지 않을 테니 それなら ?って 그렇담 잠자코 騙されていようよ 속는 척 하자 |
|||||
|
2:16 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
裸になりゃ 文句はありません
알몸뚱이가 된담 불평은 없습니다. 値うちがあるなら 見張って 가치가 있다면 지키고 お腹がすいてちゃ やれません 배가 고픔 할 수 없어요 ひとりで今夜も 혼자서 오늘밤에도 カッカッカッカッカッカッして 굶주려 굶주려 굶주려서 天?で 踊り狂って 천국에서 미쳐 날뛰고 落っこちて 雲にまじって??? 여기저기 구름에 섞여… 眠れなけりゃ 明日が見えません 잠 못 이룸 내일을 볼 수 없어요 名前があるなら 名?って 이름이 있다면 고하고 誰かが泣いてちゃ いけません 누군가 울고 있음 안돼요 お金があるから 돈이 있으니까 カッカッカッカッカッカッして 굶주려 굶주려 굶주려서 天?で 踊り狂って 천국에서 미쳐 날뛰고 落っこちて 星をつかんだ??? 여기저기서 별을 땄지… 雲にまじって 구름에 섞여 天?で 踊り狂って 천국에서 미쳐 날뛰고 落っこちて 夢が醒めて 여기저기서 꿈이 깨어나고 平凡な 男になって 평범한 남자가 되어 天?で 暮らそう 천국에서 살자 |
|||||
|
3:56 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
目もくれず がむしゃらに
거들떠 보지도 않고 다짜고짜 手?たりしだい やめるんだ 닥치자 말자 그만둬버려 何だかんだ いってないで 이러니저러니 말하지 않고 何から何まで 捨てるんだ 무엇에서 무엇까지 버리는 거야 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 何すんだ 死ぬもんか 뭐 하는 거야 안 죽어 いいも?いも 無くすんだ 좋든 나쁘든 없애는 거야 何のまねだ 生きてんだ 무슨 흉내야 살아 있어 どうもこうもない 許すんだ 이러지도 저러지도 않는 얘긴 끝났어 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 腹立たしい 疑わしい 괘씸해 수상쩍어 煩わしい 今も昔も 귀찮아 예전에두 지금두 息苦しい いかがわしい 숨 막혀 저속해 そんなもんだ 그런 거야 野を越えて 山越えて 들을 지나 산을 넘어 ?面目も不?面目も 飛び越えて 성실함도 불성실함도 뛰어 넘어 海を行く 空を行く 바다를 간다 하늘을 간다 ところかまわず 愛が行く 어디든 상관없이 사랑이 간다 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 ガンバレ 힘내 肌淋しい うら悲しい 허전하고 덧없이 슬퍼 嘆かわしい 西も東も 한심스러워 서쪽두 동쪽두 馬鹿馬鹿しい 忌?しい 어이 없어 분해 そんなもんだ 그런 거야 |
|||||
|
2:26 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
夢のようだね
꿈 같네 こんな夜は 이런 밤은 そばに ただ 곁에 다만 君がいて 네가 있고 そして こうやって 그리고 이렇게 肩寄せあって 어깨를 맞대고 星を見つめて 별을 바라보며 そして そうやって 그리고 이렇게 あたためあって 서로 포근히 감싸 주며 生きていけたら 살아 갈수 있담 夢のようだね 꿈 같네 こんな朝は 이런 아침은 そばに ただ 곁에 다만 君がいて 네가 있고 そして こうやって 그리고 이렇게 手を取りあって 꼭 손 붙잡고 風を感じて 바람을 느끼며 そして そうやって 그리고 이렇게 微笑みあって 서로 미소를 머금고 生きていけたら 살아 갈수 있담 夢のようだね 꿈 같네 |
|||||
|
4:01 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
街角に立って 口笛吹いてくれよ
길모퉁이에 서서 휘파람을 불어 줘 夜のパズルに迷い?まないように 밤의 퍼즐에 휩싸여 헤메이지 않도록 答えはいつだって 未?を照らしている 답은 언제나 미래를 비추고 있어 星に手が?く はずもないのに 별에 손이 닿을 리 만무하지만 やりたいようにやっていいんだよ 하고 싶은 대로 하면 되는 거야 悲しいぐらいでちょうどいいんだよ 슬픈 정도로 딱 좋은 거야 どこまでも?いてるまっすぐなこの道 어디까지나 계속되고 있어 똑바른 이 길 たどりついた先には光が待っているようだ 간신히 다다른 곳엔 빛이 기다리는 듯 해 腹ペコになって吠えてる心よ 走り出してくれよ! 뱃속 텅텅 비어 울어대고 있는 마음이여 달리기 시작해 줘! 今よりもう少しいい夢をみせて 지금보다 좀 더 좋은 꿈을 보여줘 やりたいようにやっていいんだよ 하고 싶은 대로 하면 되는 거야 淋しいぐらいがちょうどいいんだよ 외로운 정도가 딱 좋은 거야 やりたいようにやっていいんだよ 하고 싶은 대로 하면 되는 거야 本?になって愛していいんだよ 열의를 가지고 사랑하면 되는 거야 常夜?に群がる?ケラたちのように 가로등에 떼지어 모인 벌레놈들처럼 何千何百回もくり返して言うだろう? 몇 천 몇 백 번도 되풀이 해서 말하겠지? やりたいようにやっていいんだよ 하고 싶은 대로 하면 되는 거야 悲しいぐらいでちょうどいいんだよ 슬픈 정도로 딱 좋은 거야 やりたいようにやっていいんだよ 하고 싶은 대로 하면 되는 거야 淋しいぐらいがちょうどいいんだよ 외로운 정도가 딱 좋은 거야 |
|||||
|
4:45 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
旅をしているんだ
여행을 하고 있지 どれぐらいたつんだろう 얼마나 됐을까 何も持ってないから 아무것도 가지고 있지 않기에 たいへんだったよ 벅찼었어 雨 風しのげりゃ 비 바람 헤치면 どうにかなるもんさ 어떻게든 되겠지 뭐 想い出して あたたかな場所を 떠올려 봐 따뜻한 장소를 今はくだびれて 지금은 지쳐 さまよってるんだろう 헤메이고 있는 거겠지 無理はしないでるけど 무리는 하지 않고 있지만 ギリギリなんだよ 한계란 말야 君らのスピ?ドにゃ 너희들의 스피드는 もうついていけないよ 이제 따라 잡을 수 없어 想い出して おだやかな時間を 떠올려 봐 평온한 순간을 ?いたいならいつだって その相手になろうか 겨뤄 보고 싶음 언제든 그 상대가 되어 주지 愛されたいなら何べんも おいで 사랑 받고 싶담 언제든 와 罪なら捨てていきな 죄라면 버리고 살아 罰は束ねて 죄는 묶어서 迷いも恐れも 헤메임도 두려움도 拭きとっていけばいい 씻어내면 되는 거야 思い上がってなけりゃ 우쭐해 하지 않음 なんとかなるもんさ 어떻게든 되겠지 뭐 想い出して ささやかな夢を 떠올려 봐 작은 꿈을 わけあいたいのはいつだって 優しさと痛みと 나눠 갖고 싶은 것은 언제나 다정함과 아픔과 破片になって?がってった 心と心 파편이 되어 뒹굴었던 마음과 마음 抱きしめたいならいつだって その相手になろうか 부둥켜안고 싶음 언제든 그 상대가 되어 주지 愛されたいなら何べんも おいで 사랑 받고 싶담 언제든 와 生まれた町も 태어난 마을도 ?る場所も 돌아갈 장소도 求めているものも 바라고 있는 것도 違ってるけど 틀리지만 想いだして 떠올려 봐 |
|||||
|
3:53 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
救われたいなら ひざまずいて
구원을 받고 싶담 무릎 꿇고 胸につけてる“鎧”を 가슴에 붙어있는 “본심”을 ?付かれないように そっと下ろして 들키지 않게 살짝 내려 놔 ほら 勇?を出して すがって 자, 용기를 내서 붙잡아 取り憑かれたいなら 息を殺して 신들리고 싶담 숨을 죽이고 爪に描いてある“呪文”を 손톱에 그려져 있는“주문”을 見つからないように そっと印して 들키지 않게 살짝 새겨 ほら その?になって ?たわって 자, 그 맘 그대로 옆으로 누워 ダメになっちゃえ! 엉망이 되어 버려! ぶらさがってりゃいい いい 매달려 있음 됐어 좋아 癖になったら 버릇이 된담 こんなはずじゃなかったと 이런 게 아니었다고 言えばいい 말하면 돼 イカれちゃったら 目?しして 미쳐버리면 눈가리개를 하고 顔にかかってた“ぼかし”を 얼굴에 걸려있던 “얼버무림”을 暴れないように そっと?がして 날 뛰지 않게 가만히 벗기어 ほら 子供のように ねだって 자, 아이처럼 졸라 ダメになっちゃえ! 엉망이 되어 버려! さらけだしてりゃいい いい 드러내 보이면 돼 좋아 クズになったら 부스러기가 된담 恥ずかしくもないよ 부끄럽지도 않아 ダメになっちゃえ! 엉망이 되어 버려! こぼれ落ちてりゃいい いい 흘러 떨어짐 돼 좋아 こわくなったら 무서워 지면 何もできないよ 아무것도 할 수 없어 どうにもならないよ 어떻게 할 수도 없어 誰にも言えないよ 아무에게도 말 못해 昨日まで失くしてた 夢のカギを 어제까지 잃었던 꿈의 열쇠를 明日の朝 早く 探しに行こう 내일 아침 빨리 찾으러 가야지 |
|||||
|
4:14 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
夕暮れの街で
해질녘 거리에서 ?道橋の上で 육교 위에서 流される人を 밀려가는 사람들을 ぼんやり見てた 멍하니 보고 있었다 やせこけた街路樹に 앙상한 가로수에 ?ずりする野良猫 뺨을 비벼대는 들 고양이 何にも信じられないままで 아무것도 믿을 수 없는 채 泣いてた 君は 울먹였던 너는 淋しんぼう 외롬둥이 どんな色が好きと 어떤 색을 좋아 하냐고 君に尋ねたとき 너에게 물었을 때 空を指差して 하늘을 가리키며 水色と答えたね 하늘색이라고 대답했었지 坂道を上ると 오르막을 오르면 見えてくるよ ふるさと 보이기 시작하는 고향 ちんじゅの森に?まれてる 수호신 숲으로 둘러싸여 있는 小さな町?み 줄지어진 작은 집들 どうしてこんなに?が 어째서 이리도 눈물이 あふれてくるんだろう 쏟아지는 걸까 さよならさえ出?ないままで 안녕이란 말조차 하지 못한 채 笑ってる 僕は 웃고 있는 나는 淋しんぼう 외롬둥이 星を?えながら 별을 헤아리며 胸の?で叫んでた 가슴 깊숙이서 부짖었어 やさしい人になれるのかな 다정한 사람이 될 수 있으려나 逃げないで いられるのかな 도망치지 않을 수 있으려나 |
|||||
|
4:08 | ||||
from Tamaki Koji - ニセモノ (2006)
君がもしも
네가 가령 淋しそうに 쓸쓸한 듯 星空を 見てるなら 별 하늘을 보고 있다면 そんなときは そばにいるよ 그럴 때는 곁에 있을게 眠るまで そうしてるよ 잠들 때까지 그렇게 있을게 太陽は どんなときも 태양은 어떤 때라도 輝いて いるだろ 빛나고 있지 しあわせに なれるように 행복해 질 수 있도록 みんなで仲良く 暮らせるように 모두 함께 사이 좋게 살아 갈수 있도록 街?りが 悲しそうに 거리에 불빛이 슬픈 듯 暗闇を 照らしてる 어둠을 밝히고 있다 ?ったり 間違ったり 다투거나 실수하거나 誰だって あるんだから 누구든 있는 것이니 太陽は どんなときも 태양은 어떤 때라도 輝いて いるだろ 빛나고 있지 しあわせに なれるように 행복해 질 수 있도록 やさしい?持ちで いられるように 따스한 마음으로 있을 수 있도록 七色の虹の中を 일곱 빛깔 무지개 속을 くぐり?ける夢を見たんだ 헤어나가는 꿈을 꿨어 君と僕が笑ってるんだ 너와 내가 웃고 있었지 世界中に愛があふれてるんだ 온 세상에 사랑이 넘쳐나고 있어 太陽はどんなときも 태양은 어떤 때라도 輝いて いるだろ 빛나고 있지 しあわせに なれるように 행복해 질 수 있도록 みんなで仲良く 暮らせるように 모두 함께 사이 좋게 살아 갈수 있도록 君がもしも 네가 가령 淋しそうに 쓸쓸한 듯 星空を 見てるなら 별 하늘을 보고 있다면 そんなときは そばにいるよ 그럴 때는 곁에 있을게 眠るまで そうしてるよ 잠들 때까지 그렇게 있을게 太陽は どんなときも 태양은 어떤 때라도 輝いて いるだろ 빛나고 있지 しあわせに なれるように 행복해 질 수 있도록 みんなで仲良く暮らせるように 모두 함께 사이 좋게 살아 갈수 있도록 |
|||||
|
4:10 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< BELL >
勇敢で逞しい 有名なム?ビ?スタ?が言う 용감하고 늠름한 유명한 무비스타가 말한다 「死ぬまで君を離さないよ」 「죽을 때까지 널 놓지 않을 거야」 キュ?トで?ましい 無名のヒロイン達は言う 귀엽고 관능적인 유명한 주인공들은 말한다 「抱いて???今夜だけ」 「안아줘???오늘밤만」 WOW WOW 運命に泣いたって負けんじゃない 운명에게 울어 봐야 지는 거야 愛を失った?じゃない 사랑을 잃은 게 아냐 夢さえ持っていればいい 꿈만 지니고 있음 돼 胸のベルを鳴らして 가슴의 벨을 울려 世界中で有?の シンガ?ソングライタ?達は言う 온 세상에서 손 꼽히는 싱거 송라이터들은 말한다 「自由も平和に鐘(かね)を鳴らそう」 「자유도 평화롭게 종을 울리자」 町中で一番の ?純なあの娘が言う 마을 내에서 제일 청순한 그 여인이 말한다 [抱いていて???いつまでも] [안고 있어줘???언제까지고] WOW WOW すぐに走って?て欲しい 곧바로 달려 와 줬음 해 力よりも誠?な 힘보다도 성실한 愛だけ持って?て欲しい 사랑만 가지고 왔음 해 ベルを鳴らして 벨을 울려 すぐに走って行くがいい 바로 달려 가는 게 좋아 言葉よりも正確な 말보다도 정확한 心を持って行くがいい 마음을 지니고 가는 게 좋아 ?よりもすばやく 눈물보다도 재빠르게 運命に泣いたって負けんじゃない 운명에게 울어봐야 지는 거야 愛を失った?じゃない 사랑을 잃은 게 아냐 夢さえ持っていればいい 사랑만 지니고 있음 돼 ベルを鳴らして 벨을 울려 |
|||||
|
3:43 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< DANCE with MOON >
月の砂漠を行くんだろう 달의 사막을 가는 거겠지 時のボタンは外したろう 시간의 버튼은 끌렀겠지 星のロマンスを見るんだろう 별의 로맨스를 보겠지 今夜ダンシングシュ?ズいるんだろう 오늘밤 댄싱 슈즈 필요하겠지 英雄もない 영웅도 아닌 ??もない 귀속도 아닌 ?裁者にもない 독재자도 아닌 君とピッタリのシュ?ズ 너와 꼭 맞는 슈즈 風の街まで旅したろう 바람의 거리까지 여행했겠지 太陽の塔をまわってきたろう 태양의 탑을 돌고 왔겠지 メダルもない 메달도 없는 サイズもない 사이즈도 없는 華やかさもない 화려함도 없는 僕にピッタリのシュ?ズ 나에게 꼭 맞는 슈즈 月の?が照らすだろう 달 빛이 비추이겠지 時のベ?ルが包むだろう 시간의 벨이 감추겠지 星は瞬き?れるだろう 별은 반짝이며 흔들리겠지 君は抱かれて DANCE with MOON 너는 꼭 안겨 DANCE with MOON |
|||||
|
3:16 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< GRAND LOVE >
良かったら 괜찮으면 いつものカフェ 늘 가던 카페 好きな曲をかけて 좋아하는 곡을 틀고 足りないものだらけだけど 부족한 것 투성이지만 ゆっくりしてて 편히 쉬어 あったまったら 몸이 녹으면 いつものように 여느 때와 같이 笑っておどけてみせて 웃어서 재롱 떨어 보여 今までにしてきたことなんか 지금까지 해 온 것 따윈 全部忘れて 모두 잊고서 あれこれと仕事もあって 이것저것 일도 있어서 逢えなかったけど 만날 순 없었지만 できるなら 가능하면 ふたり いつもでも いつまでも 우리 둘 언제까지고 언제까지고 地球を回して踊ろうか 지구를 돌리고 춤추자 愛が どこまでも どこまでも 사랑이 어디까지고 어디까지고 「まぁ?るく」なるまで 「도-옹그랗게」될 때 까지 これくらいしか 이정도 밖에 出?ないけど 못하지만 今夜も 歌うよ 오늘 밤에도 노래할게 LOVE SONG |
|||||
|
4:41 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< HAPPY BIRTHDAY~愛が生まれた~ > HAPPY BIRTHDAY~사랑이 태어났다~
HAPPY BIRTHDAY TO YOU いつも二人で HAPPY BIRTHDAY TO YOU 늘 둘이서 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 大好きな人と 抱き合った夜を 정말 좋아하는 이와 서로 품었던 밤을 決して忘れないって そう思った 결코 잊지 않겠다고 그렇게 생각했었지 風が?い朝も 雨に泣いた夜も 僕が君を守ってる 바람이 강한 아침에도 비에 울던 밤에도 내가 널 지키고 있어 たとえどんな時も そばにいるよ それだけ忘れないで Baby 설령 어떤 때라도 곁에 있을게 그것 만은 잊지마 Baby 大好きな人と 泣いた夜を 정말 좋아하는 이와 울었던 밤을 決して忘れないって そう思った 결코 잊지 않겠다고 그렇게 생각했었지 君を泣かせた日も 笑わせた時も 僕は星に祈ってた 널 울렸던 날도 웃겼던 날도 나는 별에게 빌었지 たとえどんあ時も そばにいるって それだけ信じて欲しい 설령 어떤 때라도 곁에 있겠다고 그것만은 믿어 줬음 해 たとえどんな時も僕がいるよ 今夜は離さないよ 설령 어떤 때라도 내가 있을게 오늘밤에는 떼어 놓지 않을거야 HAPPY BIRTHDAY TO YOU いつも二人で HAPPY BIRTHDAY TO YOU 늘 둘이서 HAPPY BIRTHDAY TO YOU ?を拭いて HAPPY BIRTHDAY TO YOU 눈물을 닦고 HAPPY BIRTHDAY TO YOU いつも二人で HAPPY BIRTHDAY TO YOU 늘 둘이서 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 夢を見ようよ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 꿈을 꾸자 La lalalala I Love You La lalalala lala La lalalala I Love You 愛が生まれた La lalalala I Love You 사랑이 태어났다 |
|||||
|
2:55 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< RELAX >
そこで誰か見てて 거기서 누군가 보고 있어 そして何もしないで 그리고 아무것도 하지 않고 鍵掛けて?て 열쇠 채우곤 와서 椅子にカカト伸ばして 의자에 발뒤꿈치 펴고 腰を片方ずらして 허리를 한쪽 편 기울여 アラビアンNight 아라비안Night プライヴェ?トRoom 프라이벳Room アンティ?クのスタンドライトがひとつ 고전풍 스탠드라이트가 하나 ベッサメ ベッサメ ム?チョのリズムで 베사메 메사메무쵸 리듬으로 指を絡ませて 깍지를 끼고 床に顎を這わせて 바닥에 턱을 대고 ヴぇルヴぇットのラグを敷き詰めて 벨벳의 러그을 전면에 깔고 ピンクシャンパンのシュプ?ル 핑크샴페인의 슈푸르 踊り明かそう二人で 밤새 춤추자 둘이서 裸になろう宇宙で 벌거숭이가 되자 우주에서 踊り明かそう二人で 밤새 춤추자 둘이서 肌寄せ合おうリラックスして 피부를 맞대고 릴렉스하며 リラックスして 릴렉스하며 |
|||||
|
2:28 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< RIVER >
Oh Ye~ きみのクライ 너의 어두운 場所には 곳에는 流れていますか? 흐르고 있나요? Oh Ye~ キラリと光る 반짝하고 빛나는 あのRiver 저 River 心のほとりに すわって 마음 근처에 앉아 「一?に いようか」 「함께 있을까」 夜があけるまで 밤이 밝을 때까지 星を?えながら泣こうか 별을 헤아리며 울까 Oh Ye~ きみのつらい 네가 고통스러울 ときには 때에는 流れてくるだろう 흘러 오겠지 いやしてくれるだろう 낫게 해 주겠지 あのミュ?ジック 그 음악 心のペ?ジをめくって 마음의 페이지를 넘기며 「一?に いようか」 「함께 있을까」 友だちだろう 친구잖아 風に吹かれながら 바람에 날리면서 うたおうか 노래할까 Oh Ye~ キラリと光る 반짝하고 빛나는 あのRiver 저 River 流れているだろう 흐르고 있겠지 いやしてくれるだろう 낫게 해 주겠지 あのRiver 저 River |
|||||
|
2:48 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< ぼくらは... > 우리들은???
ぼくらは君と手をとり 우리들은 너와 손을 잡고 ?いてゆくのでしょう 걸어 가는 거겠죠 ぼくらは君を見つめて 우리들은 너를 응시하며 分かってきたのでしょう 알게 된 것이겠죠 ぼくらは君が欲しくて 우리들은 널 원해서 傷つき?むでしょう 상처입고 고민하는 거겠죠 ぼくらは君と交わした 우리들은 너와 주고받은 合?を送るでしょう 신호를 보내겠죠 ぼくらは君の流した 우리들은 네가 흘린 ?を拾うでしょう 눈물을 줍겠죠 いつかは君に手を振り 언젠가는 너에게 손을 흔들며 死ぬまで 死ぬまで 泣くのでしょう 죽을 때까지 죽을 때까지 울겠지요 |
|||||
|
3:19 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< カモン > 컴온
Come On! いつもの通りを?いて 여느 때의 길을 걸어 ?になるあの娘にみとれて OH YEAH! 신경 쓰이는 그 여자에게 홀려서 OH YEAH! 小脇にサボテンを抱えて 겨드랑이에 선인장을 끼고 子猫を拾って?って OH YEAH! 새끼 고양이를 주워 와 OH YEAH! Um???やかましいTVショ?にため息ついて Um???시끄러운TV쇼 탓에 한숨 나고 窓?に明かりを?して 창가에 불을 켜서 洗濯物でもたたんで OH YEAH! 빨래라도 개며 OH YEAH! ダンディズムも夢のファンタジ?も 댄디즘도 꿈의 환타지도 晴れた空にはおよばない 맑은 하늘에는 미치지 못해 果てなしミチは?しい 끝없는 길은 험하고 シレソファミレじゃドなし 시레솔파미면 도는 없음 他愛ないお?りをして 실없는 수다를 떨며 かかりつけの??者をサボって OH YEAH! 늘 다니던 치과를 빼먹고 OH YEAH! 知り合いの?社を訪ねて 아는 사람 회사를 찾아가 友達の仕事を世話して OH YEAH! 친구 일을 도와주고 OH YEAH! Um???あつかましいTOKYO STYLEにバイバイしちゃって Um???뻔뻔스러운TOKYO STYLE과 바이바이 해버리고 地?さえない旅に出よう 지도조차 없는 여행 길에 오르자 お?に入りのバッグひとつで OH YEAH! 마음에 드는 가방 하나로 OH YEAH! 華やぐ都は無いらしいが 화려한 도시는 없는 듯하지만 星の降る夜があるらしい 별이 내리는 밤이 있을 듯 果てなし人が悲しい 끝없는 사람이 슬퍼 レミファソラシもドなし 레미파솔라시또한 도는 없음 Tru ru ru??? 今日も一日元?でいらして 오늘도 하루를 건강히 지내고 ?手を?げて仰いで OH YEAH! 양손을 펼쳐 OH YEAH! 明日も一日元?でいらして 내일도 하루 건강히 지내고 天まで?けと唱(うた)って OH YEAH! 하늘까지 전해달라 외치며 OH YEAH! ?る前?日祈って 자기 전 매일 소원하고 眠る前KISSを交わして OH YEAH! 자기 전 KISS를 나누며 OH YEAH! |
|||||
|
3:20 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< フォトグラフ > 사진
ふいにラベンダ?の 갑자기 라벤다 香りがした ホ?ムで 향기가 났다 홈에서 夕暮れ色に 染まるまちを 저녁노을 빛으로 물든 거리를 見ていた 보고 있었다 まくら木のすき間から 침목의 틈에서 芽を出したれんげ草 싹을 틔운 좌운영 「忘れないでいよう」って 「잊지 않아야지」라고 ず?っと想ってたのに 쭈-욱 여겼었는데 夏の日の想い出は 여름날 추억은 まずしくて 切なくて 빈약하고 애달 퍼 いつの間にか 어느 샌가 赤茶けた フォトグラフに 불그스름한 갈색 빛으로 퇴색한 사진에 ?がでた 눈물이 났다 「不思議な人ね」 「신기한 사람이군」 笑いながら そう言うと 웃으며 그렇게 말하면 振りかえらないで ?いてったね 돌아 보지 않고 걸었었지 ひとりで 혼자서 坂道を越えるまで 언덕길을 넘기까지 手をふっていたんだよ 손을 흔들고 있었어 「かわらないでいよう」って 「모르는 채 있자」라고 ず?っと想ってたのに 쭈-욱 여겼었는데 あの風のささやきは 저 바람의 속삭임은 淋しくて 切なくて 쓸쓸하고 애달 퍼 いつまでも 언제까지나 ?空の フォトグラフに 푸른 하늘의 사진 ?がでた 눈물이 났다 |
|||||
|
3:05 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
3、 ルーキー
루키 手を伸ばせば届きそうな星よ 손을 뻗으면 닿을 듯한 별이여 ひとつひとつそっと輝いて 하나하나 가만히 빛나며 数えきれない程の悲しみを 헤아릴 수 없을 만큼의 슬픔을 ひとつひとつグッと抱きしめて 하나하나 힘껏 껴안고 なんだって精一杯やってる君を 뭐든 힘껏 하고 있는 너를 見てると何でだろう涙が・・・こぼれる 보고 있자니 뭣 때문인지 눈물이…흘러내려 倒れそうだって這いつくばってだって 쓰러 질 것 같아도 엎어져서도 君のためならいつだって飛んでゆく 너를 위해서라면 언제든 날아 가 歩き回った道の上についた 멤 돌았던 길 위에 난 ひとつひとつの小さな足跡は 하나하나의 작은 발자국은 曲がりくねったり立ち止まってみたり 꼬불꼬불 구부러져도 보고 멈춰 서보기도 하고 ひとつひとつがみんな泥だらけ 하나하나가 모두 진흙투성이 なんだって頑張ってやっていたあの頃 뭐든 열심히 했던 그 때 想うと何でだろう胸が熱くなる 떠올리면 뭣 때문인지 가슴이 뜨거워 져 そうやってどうにかやってきたんだから 그렇게 해서 어떻게든 해 왔으니까 君のためなら僕だってまだやれる 너를 위해서라면 나도 아직 할 수 있어 なんだって精一杯やっていた君を 뭐든 힘껏 했던 너를 想うと何でだろう涙・・・こぼれる 떠올리면 뭣 때문인지 눈물이…흘러 내려 倒れそうだって這いつくばってだって 쓰러 질 것 같아도 엎어 져서도 泥んこになったって空を見上げて 흙탕 뒤범벅이 되어도 하늘을 올려 보며 なんだって頑張ってやっている姿を 뭐든 열심히 하는 모습을 見てると何でだろう胸が痛くなる 보고 있자니 무엇 때문인지 가슴이 아파 와 うまくいかんくたってなんとかなるさって 잘 안되어도 어떻게든 된다고 君のためならいつだって笑ってよう 너를 위해서라면 언제든 웃을래 笑ってよう 웃을래 |
|||||
|
2:44 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< ワルツ > 왈츠
一?になって 하나가 되어 「良かった」と 「다행이다」라고 いつも想うけど 늘 생각 하지만 眠るとき ?えてね 잠들 때 귀뜸해 줘 一番そばにいるから 가장 곁에 있으니 三十年ぐらい前 30년 정도 전 知りあっていたら 알고 지냈음 どこでどうなったろ 어디서 어떻게 되었을까 しあわせ みつけようと 행복 찾으려고 ふたりで 一生懸命になって 둘이서 노력하며 生きてたろうか 살았을까 雨あがり 비가 그치고 水たまり 물이 고이고 虹を渡って 무지개를 지나 今より少しづつ 지금보다 조금씩 あたたかな 따뜻한 そよ風になってみよう 산들바람이 되어 보자 やわらかな陽差し 부드러운 햇살 浴びながら??? 쬐이면서??? |
|||||
|
3:18 | ||||
from Tamaki Koji - Grand Love (2006)
< 願い > 소원
すみれの花 제비꽃 野の小? 들의 오솔길 ?んで ?いてた 줄지어 피었다 そんなふうに 그렇게 そっとふたりで 몰래 둘이서 暮らしてゆこうか 살아 갈까 つぐみの? 개똥지빠귀 소리 森の中 숲 속 遠くこだました 멀리 메아리 쳤다 そんなふうに 그렇게 そっとふたりで 몰래 둘이서 生きてゆこうか 살아갈까 いつまでも 언제까지고 一?に 함께 居れるといいよね 있을 수 있담 좋겠네 雪割り草 설앵초 ふるさとに 고향으로 春を呼んでた 봄을 불렀다 そんなふうに 그렇게 ずっとふたりで 쭉 둘이서 ?いてゆこうか 걸어 갈까 願いが一つかなうなら 소원이 하나 이루어진다면 ?の地球(ほし)に 초록 지구에 そんな優しい 그런 다정한 愛があふれるように 사랑이 넘치도록 信じて 믿어 |
|||||
|
3:36 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:23 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:36 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:22 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
3:30 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
3:13 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:22 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
3:17 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006)
遠く見える
토오쿠 미에루 君の背中 키미노 세나카 泣きたい夜は 나키타이 요루와 どこにいるの 도코니이루노 まっすぐしなきゃ 맛스구시나캬 ならないとき 나라나이토키 誰より近くに 다레요리치카쿠니 いたいのに 이타이노니 あっけないくらい 악케나이쿠라이 君を愛して 키미오 아이시테 あゝあっけないほど僕は 악케나이 호도 보쿠와 さみしい 사미시이 わずかな雨も 와즈카나 아메모 流れてゆく 나가레테 유크 思いを無理に 오모이오 무리니 とどめないで 토도메나이데 それぞれ違う 소레조레 치가우 目の高さも 메노 타카사모 おんなじ空なら 온나지 소라나라 見えるはず 미에루 하즈 だってこんなに 다앗테 콘나니 君を愛して 키미오 아이시테 だってこんなに僕は 다앗테 콘나니 보쿠와 そう あっけないくらい 소우 악케나이 쿠라이 君を愛して 키미오 아이시테 あゝあっけないほど僕は 악케나이 호도 보쿠와 さみしい 사미시이 言えないことが 이에나이 고토가 誰にでもある 다레니데모 아루 泣きたい夜は 나키타이 요루와 どこにいるの 도코니 이루노 |
|||||
|
4:18 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006)
1절
朝日がしずかに君の手にふれる 아사히가 시즈카니 키미노 테니 후레루 아침 햇살이 조용하게 그대의 손에 와 닿는다 見上げた瞳に空が生まれる 미아게타 히토미니 소라가 우마레루 올려다본 눈동자에 하늘이 펼쳐진다 ここにあるなにげない一日は 코코니 아루 나니게 나이 이찌니치와 오늘의 이런 특별할 것 없는 하루는 今, ボクから君へのプレゼント 이마 보쿠까라 키미에노 프레젠트 지금, 내가 그대에게 주는 선물 悲しいこともそっと抱いてごらん 카나시이 코토모 솟토 다이테고란 슬픈일도 살짝 감싸안아봐 それはやさしさにいつか変わるんだ 소레와 야사시사니 이츠까 카와룬다 언젠가 그것은 다정하게 변할 테니까 この世界には愛があふれてる 코노 세카이니와 아이가 아후레테루 이 세상에는 사랑이 넘쳐 흐른다 幸わせを願うその声に答えて.. 시아와세오 네가우 소노 코에니 코타에테.. 행복을 바라는 목소리에 대한 대답으로..2절 ひろがる夜には星たちが集う 히로가루 요루니와 호시다찌가 치도우 깊어지는 밤에는 별들이 모여서 だれかのキモチを風が傳える 다레카노 키모치오 카제가 츠타에루 누군가의 마음을 바람이 전해준다 はじめての詩のような輝きが 하지메테노 우타노 요우나 카가야키가 태초의 노래와 같은 반짝임이 今, 君からボクへのプレゼント 이마 키미까라 보쿠에노 프레젠트 지금 그대가 나에게 주는 선물 心が刻む音を聽いてごらん 코코로가 키자무 오토오 키이테 고란 마음이 새겨지는 소리를 들어봐 大切なことがきっとわかるんだ 다이세츠나 코토가 킷또 와카룬다 소중한게 뭔지 분명 알 수 있을거야 この世界には夢があふれてる 코노 세카이니와 유메가 아후레테루 이 세상엔 꿈이 넘쳐흘러 晴れた日の道にさく花のように.. 하레타 히노 미치니 사쿠 하나노 요우니.. 맑게 갠 길에 피는 꽃과 같이.. |
|||||
|
2:59 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:59 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:11 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
4:30 | ||||
from Tamaki Koji - Present (2006) | |||||
|
5:15 | ||||
from Hacken Lee - Back To Black Series - Ci Qing Ci Jing (2006) | |||||
|
3:45 | ||||
from Jacky Cheung - Qing Wu Si Gui (2006) | |||||
|
2:39 | ||||
from Jacky Cheung - Qing Yuan Shi Zai - '95 You Xue You Taiwan Yan Chang Hui (2006) | |||||
|
4:05 | ||||
from Wood Guitar - Field Of Dreams (2006) | |||||
|
3:57 | ||||
from Jacky Cheung - Jacky (2006) | |||||
|
3:58 | ||||
from Jacky Cheung - Yi Luan Qing Mi (2006) | |||||
|
4:30 | ||||
from Hacken Lee - Xia Ri Zhi Shen Hua (2006) | |||||
|
4:21 | ||||
from Hacken Lee - Ming Yun Fu Hao (2006) | |||||
|
3:22 | ||||
from Hacken Lee - Purple Dream (2006) |