もうもどれない今は思い出 모-모도레나이이마와오모이데 이제 돌아갈 수 없는지금은 추억 胸焦がすような過去切なく 무네코가스요-나카코세츠나쿠 가슴을 애태우는 듯 한 과거는 안타깝게
季節はずれの海で見ていた空 키세츠하즈레노우미데미테이타소라 계절 밖의 바다에서 보고 있던 하늘 深い夜に一つの星が輝いてた 후카이요루니히토츠노호시가카가야이테타 깊은 밤에 하나의 별이 빛나고 있었어 あの頃僕らがむしゃらに生きていたんだよね 아노고로보쿠라가무샤라니이키테이탄다요네 그 시절 우리들은 무턱대고 살아왔지 「なぜ意味忘れたの?」なんてそんなはずはないと 「나제이미와스레타노?」난테손나하즈와나이토 「왜 의미를 잊은 거야?」라니 그럴 리 없다고
どれくらいたつ? 記憶思い出す 도레쿠라이타츠? 키오쿠오모이다스 얼마나 흘렀지? 기억을 떠올려봐 俺ら離ればなれバラバラにも慣れて 오레라하나레바나레바라바라니모나레테 우리들 떨어져 뿔뿔이 흩어진 것에도 익숙해져서 あの頃俺らどんなんだったか? 아노코로오레라돈난닷타카? 그 때의 우리들은 어땠었는지? 氣がつけばどんな大人んなったか? 키가츠케바돈나오토난낫타카? 정신을 차려보니 어떤 어른이 됬는지? 容赦ない「時間」流れ流れ 요-샤나이「지칸」나가레나가레 용서없이「시간」은 흐르고 흘러 思い出の場所さえ過去に流れてゆく 오모이데노바쇼사에카코니나가레테유쿠 추억의 장소마저 과거로 흘러가 Oh~ もう一度だけでも Oh~ 모-이치도다케데모 Oh~ 다시 한 번만이라도 この氣持ちだけでも oh~ 코노키모치다케데모 oh~ 이 마음만이라도 oh~ 言葉超える存在 코토바코에루손자이 말을 뛰어넘는 존재 だからこそ俺ら認めあえたんだな 다카라코소오레라미토메아에탄다나 그래서 우리들은 서로 인정해온거야 タバコ吹かし煙空吸いこんでく 타바코후카시케무리스이콘데쿠 담배를 피우고 연기를 들이마셔가 肌に染みた寒さ今を語ってるよう 하다니시미타사무사이마오카탓테루요- 살결에 스며든 차가움이 지금을 말하는 듯 해 街へくり出す時のまんま 마치에쿠리다스토키노만마 거리에 나가는 때 그대로 未だダボG&3color のスニ-カ- 이마다다보G & 3 color 노스니-카- 아직도 다보G & 3 color 의 스니커즈 履きこなしてんだな 하키코나시텐다나 신고 있어 變化なし自分に問いかけてんだろ? 헨카나시지분니토이카케텐다로? 변화 없이 자신에게 물어보겠지?
語りかけても全て思い出 카타리카케테모스베테오모이데 이야기를 늘어놓아도 모든 것은 추억 淡い感情は今もまだ... 아와이칸죠-와이마모마다... 희미한 감정은 지금도 아직...
時の流れが早すぎてもうわからなくなるよ 토키노나가레가하야스기테모-와카라나쿠나루요 시간의 흐름이 너무 빨라서 이제 알 수가없게 되버렸어 「都會に慣れ過ぎたの?」 「토카이니나레스기타노?」 「도시에 너무 익숙해졌어?」 なんてそんなはずはないと 난테손나하즈와나이토 라니 그럴 리 없다고
いくつもの經驗 이쿠츠모노케이켄 수많은 경험 そしてたくさんの人達との出逢い 소시테타쿠상노히토타치토노데아이 그리고 많은 사람들과의 만남 まだ背中押してくれるから 마다세나카오시테쿠레루카라 아직 등을 밀어주고 있기에 やれる場所そして待ってるみんなへ... 야레루바쇼소시테맛테루민나에... 할수 있는 곳 그리고 기다리고 있는 모두에게...
思いやり感情發展途上まだまだ向上旅の途中 오모이야리칸죠-핫텐토죠-마다마다코-죠-타비노토츄- 품고있는 감정은 발전하는 도중 아직아직 향상 중 여행의 도중 さぁほら同じ景色はずっと 사-호라오나지케시키와즛토 자 봐 같은 풍경은 언제나 續かないから空を見上げる 츠즈카나이카라소라오미아게루 계속되지 않으니까 하늘을 올려다봐 耳にまだ殘ってる響きわたる 미미니마다노콧테루히비키와타루 귀에 아직 남아 있어 울리고 있어 決して色褪せる事のないメロディ 켓시테이로아세루코토노나이메로디 결코 빛바래지않는 멜로디 俺にとっちゃ未だに名曲なのに 오레니톳챠이마다니메이쿄쿠나노니 나에게 있어서는 아직도 명곡인데 過去の産物的扱いに down 카코노산부츠테키아츠카이니 down 과거의 산물같은 취급에 down Oh~ town 今何を感じてんの? Oh~ town 이마나니오칸지텐노? Oh~ town 지금 무엇을 느끼고 있어? 步く足下から問いかける 아루쿠솟카카라토이카케루 걷는 발 아래로부터 물어 보고 있어 Saturday night 變わらない Saturday night 카와라나이 Saturday night 변하지않아 未だ變わる事のない 이마다카와루코토노나이 아직도 변하지 않는 街明かりが照らし出す 마치아카리가테라시다스 거리의 불빛이 비추기 시작해 闇に何か見つけだす 야미니나니카미츠케다스 어둠 속에 무엇인가 발견해
もうもどれない今は思い出 모-모도레나이이마와오모이데 이제 돌아갈 수 없는지금은 추억 胸焦がすような過去切なく 무네코가스요-나카코세츠나쿠 가슴을 태우는 듯한 과거는 안타깝게 語りかけても全て思い出 카타리카케테모스베테오모이데 이야기를 늘어놓아도 모든 것이 추억 淡い感情は今もまだ... 아와이칸죠-와이마모마다... 희미한 감정은 지금도 아직...
もうもどれない今は思い出 모-모도레나이이마와오모이데 이제 돌아갈 수 없는지금은 추억 胸焦がすような過去切なく 무네코가스요-나카코세츠나쿠 가슴을 태우는 듯한 과거는 안타깝게 語りかけても全て思い出 카타리카케테모스베테오모이데 이야기를 늘어놓아도 모든 것이 추억 淡い感情は今もまだ... 아와이칸죠-와이마모마다... 희미한 감정은 지금도 아직...
Oh Girl, oh girl, tonight その目で感じて Oh Girl, oh girl, tonight 소노메데칸지테 Oh Girl, oh girl, tonight 그 눈으로 느껴
Tell me baby 何故君言葉の愛だけ求めたがる Tell me baby 나제 키미 코토바노 아이다케 모토메타가루 Tell me baby 어째서 그대는 말로하는 사랑만을 원하는거야 Oh! girl baby どこぞの野暮れな野郎よりtightな野郎 Oh! girl baby 도코조노 야쿠레나 야로-요리 tight나 야로- Oh! girl baby 어딘가의 촌스런 놈보다는 tight한 놈 That's me そうまだまだ話そう Go slowに baby That's me 소- 마다마다 하나소- Go slow니 baby That's me 그래 아직아직 이야기기하자 Go slow하게 baby Just the two of us 今夜想い語り出すよ Just the two of us 콩야 오모이카타리 다스요 Just the two of us 오늘밤 이야기하기시작해
What you wanna do tonight. girl Tell me what you wanna do 言えない Tell me What you wanna do 이에나이 Tell me what you wanna do 말할수없어
It is you tonight 言葉じゃ足らない It is you tonight 코토바쟈 타라나이 It is you tonight 말로는 부족해 It is you tonight 言葉だけじゃない It is you tonight 코토바 다케쟈나이 It is you tonight 말만이 아니야
What you wanna do tonight, girl Tell me what you wanna do 知りたい Tell me what you wanna do 시리타이 Tell me what you wanna do 알고싶어
It is you tonight 想い止まらない It is you tonight 오모이 토마라나이 It is you tonight 생각이 멈추지않아 It is you tonight 想うだけじゃない It is you tonight 생각만이 아니야
It is you tonight 言葉じゃ足らない It is you tonight 코토바쟈 타라나이 It is you tonight 말로는 부족해 It is you tonight 言葉だけじゃない It is you tonight 코토바 다케쟈나이 It is you tonight 말만이 아니야
It is you tonight 想い止まらない It is you tonight 오모이토마라나이 It is you tonight 생각이 멈추지않아 It is you tonight 想いだけじゃない It is you tonight 오모이다케쟈나이 It is you tonight 생각만이 아니야
「肩の力を抜いて」 TVに写る歌詞に首傾けて 「카타노 치카라오 누이테」TV니 우르루 카시니 쿠비 카타무케테 「어깨의 힘을 빼고」TV에 비치는 가사에 고개를 기울이고 変えたチャンネルを見て 流れるNewsにまた首傾けて 카에타 챤네루오 미테 나가레루 News니 마타 쿠비 카타무케테 바꾼 채널을 보고 흐르는 News에 또 고개를 기울이고 ひとり部屋の明かり消して 寝る前に色々考えて 히토리헤야노 아카리 케시테 네루마에니 이로이로 캉가에테 혼자있는 방의 불을 끄고 자기전에 여러가지를 생각하고 いつの間にやらこの目は閉じて そして明日になってる 이츠노마니야라 코토메와 토지테 소시테 아시타니 낫테루 언제부턴가 이 눈은 감겨서 그리고 아침이 되어있다
当たり前の日々を ただ過す事も出来ない人達も 아타리마에노 히비오 타다 스고스코토모 데키나이 히토다치모 당연한 날들을 단지 보내는것도 할수없는 사람들도 当たり前の日々を ただ快適に過す人達にも 아타리마에노 히비오 타다 카이테키니 스고스 히토다치니모 당연한 날들을 단지 쾌적하게 보내는 사람들에게도
それは 降り注ぐ太陽の光が 現実に熱を感じさせてる 소레와 후리소소쿠 타이요-노 히카리가 겐지츠니 네츠오 칸지사세테루 그것은 내리쬐는 태양의 빛이 현실에 열을 느끼게해주는거야 Sunshining Big up 全てを wow これからも Sunshining Big up 스베테오 wow 코레카라모 Sunshining Big up 모든것을 wow 이제부터도
ある朝街歩いて 変わらない景色にため息ついて 아루아사 마치아루이테 카와라나이 케시키니 타메이키 츠이테 어느날아침 거리를 걸으며 변하지않는 풍경에 한숨을 쉬고 立ち止まる公園で ベンチに座りまたため息ついて 타치토마루 코-엔데 벤치니스와리 마타 타메이키 츠이테 멈춰 선 공원에서 벤치에 앉아 또 한숨을 쉬고 無邪気に笑う子供がいて それを見て色々考えて 무자키니 와라우 코토모가 이테 소레오 미테 이로이로 캉가에테 천진난만하게 웃는 어린이가 있고 그것을 보고 여러가지를 생각하고 緑と風が心地よくて 気付けば夕暮れになってる 미도리토 카제가 코코치요쿠테 키즈케바 유-구레니 낫테루 신록과 바람이 기분좋아서 정신을 차려보면 저녁무렵이 되어있다
答えのない日々を 見つけ出す事も出来ない人達も 코타에노 나이 히비오 미츠케다스 코토모 데키나이 히토다치모 답이없는 날들을 발견하는것도 할수없는 사람들도 答えのない日々を 探してもがいている人達にも 코타에노 나이 히비오 사가시테 모가이테이루 히토다치모 답이없는 달들을 찾아 헤매는 사람들에게도
そう それは吹く風が教える自然な音色 소- 소레와 후쿠카제가 오시에루 시젠나 온쇼쿠 그래 그것은 부는 바람이 가르쳐주는 자연의 음색 聴こえたのなら You 気分はどう? 키코에타노나라 You 키분와 도-? 들렸다면 You 기분은 어때? One fundation 感じるっしょ! One fundation 칸지룻쇼! One fundation 느끼지? 気持ち的には Singer songwriter 키모지테키니와 Singer songwriter 기분적으로는 Singer songwriter どれ位程つか分からないが 도레구라이호도츠카 와카라나이가 얼마만큼인지 모르겠지만 この空はまるで変わらないな 코노 소라와 마루데 카와라나이나 이 하늘은 정말 변하지않았구나 当たり前のこの一日 아타리마에노 코토 이치니치 당연한 이 하루 考え方次第で気持ちは晴れる 캉가에카타 시다이데 키모치와 하레루 생각하기나름으로 기분은 맑게 게일거야
当たり前の日々を ただ過す事も出来ない人達も 아타리마에노 히비오 타다 스고스코토모 데키나이 히토다치모 당연한 날들을 단지 보내는것도 할수없는 사람들도 当たり前の日々を ただ快適に過す人達にも 아타리마에노 히비오 타다 카이테키니 스고스 히토다치니모 당연한 날들을 단지 쾌적하게 보내는 사람들에게도
それは 降り注ぐ太陽の光が 現実に熱を感じさせてる 소레와 후리소소구 타이요-노 히카리가 겐지츠니 네츠오 칸지사세테루 그것은 내리쬐는 태양의 빛이 현실에 열을 느끼게해주는거야 Sunshining Big Up 全てを wow これからも Sunshining Big Up 스베테오 wow 고레카라모 Sunshining Big Up 모든것을 wow 이제부터도
それはいつもの事当たり前の事だと 勝手気まま考えてたんだ 소레와 이츠모노 아타리마에노 코토다토 캇테키마마 캉가에테탄다 그것은 언제나의 당연한일이라고 멋대로 생각하고있었어 全ては 「自然の流れ」 のままだと 上手い言葉考えたもんだ 스베테와 「시젠노 나가레」노 마마다토 우마이 코토바 캉가에타몬다 모든것은 「자연의 흐름」 그대로라고 멋진말을 생각했었던거야 過ぎ去るこの時間さえも 気にせずに何となく今日から 스기사루 코노 지칸사에모 키니 세즈니 난토나쿠 쿄-카라 흘러가는 이 시간조차도 신경쓰지않고 왠지 오늘부터 ゆらりゆらり歩きながらでも One day 考えてこう 유라리유라리 아루키나가라데모 One day 캉가에테코- 천천히 천천히 걸어나가면서 One day 생각해나가자
もう戻れない今は思い出 모-모도레나이 이마와 오모이데 이제는 돌아갈수없어 지금은 추억 胸焦がすような過去切なく 무네코가스요-나 카코 세츠나쿠 가슴을 애태우는듯한 과거는 안타깝게
季節はずれの海で見ていた空 키세츠 하즈레노 우미데 미테이타 소라 계절 밖의 바다에서 보고있던 하늘 深い夜に一つの星が輝いてた 후카이 요루니 히토츠노 호시가 카가야이테타 깊은 밤에 하나의 별이 빛나고있었다 あの頃僕らがむしゃらに生きていたんだよね 아노고로 보쿠라가 무샤라니 이키테이탄다요네 그 때의 우리는 무턱대고 살아왔었지 「なぜ意味忘れたの?」なんて君は澄んだ瞳で 「나제 이미 와스레타노?」난떼 키미와 슨다 히토미데 「어째서 의미를 잃어버린거야?」라며 너는 맑은 눈으로
どれくらい経つ? 記憶探り出した 도레구라이 타츠? 키오쿠 사구리다시타 얼마나 흘렀을까? 기억을 더듬어나기시작했다 天使の笑顔のような存在はいつも俺を包み込んでた 텐시노 에가오노 요-나 손자이와 이츠모 오레오 츠츠미콘데타 천사의 미소와같은 존재는 언제나 나를 감싸안았다 お前何してる? 一人空を見る、、、 오마에 나니시테루? 히토리 소라오 미루... 너 지금 뭐하고있어? 혼자서 하늘을 보고있어.. 浮かぶ風景がこの胸締め付ける 우카부 후-케이가 코노무네 시메츠케루 떠오르는 풍경이 이 가슴을 옥죄게해 そう 過ぎただけの過去だけど なぜか特別な色は今も鮮やかだ 소- 스기타다케노 카코다케도 나제카 토쿠베츠나 이로와 이마모 아자야카다 그래 흘려보냈을 뿐인 과거지만 어쩐지 특별한 색은 지금도 선명해 Angel 微笑んでる はにかんでる 俺を覚えてる Angel 호호엔데루 하니칸데루 오레오 오보에테루 Angel 미소짓고있어 수줍어하고있어 나를 느끼고있어 とぼけて笑う仲間たち 俺ら今どんな大人たち 토보케테 와라우 나카마타치 오레라 이마 돈나 오토나타치 익살스럽게 웃는 동료들 우리들은 지금 어떤 어른들일까 まるで小説 主人公のStory 明日になれば一人 마루데 쇼-세츠 슈징코-노Story 아시타니 나레바 히토리 마치 소설속 주인공의Story 내일이 되면 혼자 いつも通りの生活戻り出す 이츠모토오리노 세-카츠 모도리다스 언제나와같은 생활로 돌아가 時計の針 前へと住み出す 토케-노 하리 마에에토 스미다스 시계바늘은 과거로 나아가
語りかけても全て思い出 카타리카케테모 스베테 오모이데 이야기를 늘어놓아도 모두 추억 淡い感情は今もまだ、、、 아와이 칸죠-와 이마모 마다,,, 희미한 감정은 지금도 아직,,,
もう戻れない今は思い出 모-모도레나이 이마와 오모이데 이제는 돌아갈수없어 지금은 추억 胸焦がすような過去切なく 무네 코가스요-나 카코 세츠나쿠 가슴을 애태우는듯한 과거는 안타깝게 語りかけても全て思い出 카타리카케테모 스베테 오모이데 이야길 늘어놓아도 모두 추억 淡い感情は今もまだ、、、 아와이 칸죠-와 이마모 마다,,, 희미한 감정은 지금도 아직,,, Memories... You were like an Angel...
Oh girl oh giri tonight その目で感じて Tell me baby 何故君言葉の愛だけ求めたがる Oh! girl baby どこぞの野暮な野郞より tight な野郞 That's me そうまだまだ話そう go slow に baby Just the two of us 今夜想い語り出すよ 今でもまだ言葉だけじゃ傳 えられない事だらけ說明できない Girl girl girl 近づけば近づく程切ないこの胸は What you wanna do tonight girl Tell me what you wanna do 言えない It is you tonight 言葉じゃ足りない It is you tonight 言葉だけじゃない ありきたりの戀ならば こんなに君の事考えはしなかっただろう Girl girl girl 想い募れば募る程逢いたい今すぐに What you wanna do tonight girl Tell me what you wanna do 知りたい It is you tonight 想い止まらない It is you tonight 想うだけじゃない
It is you tonight 言葉じゃ足りない It is you tonight 言葉だけじゃない It is you tonight 想い止まらない It is you tonight 想うだけじゃない
One and Only 代わりのいない 君しかできない ことがある (one and only 카와리노 이나이 키미시카 데키나이 코토가 아루) One and only 대신할 사람이 없는 그대밖에 할 수 없는 일이 있어요 You're not Lonely 誰かが見てる 君の魅力 (you're not lonely 다레카가 미테루 키미노 미료쿠) You're not Lonely 누군가가 보고 있어요, 그대의 매력을…
目をそらして 話をする 君は何におびえてる (메오 소라시테 하나시오 스루 키미와 나니니 오비에테루) 눈을 돌리고 얘기를 하는 그대는 무엇을 두려워 하고 있나요? いかす瞳 台無しだぜ 長いまつげで見えない (이카스 히토미 다이나시다제 나가이 마츠게데 미에나이) 멋진 눈이 쓸모없어요, 긴 속눈썹 때문에 보이지 않아요 覺えのないきつい中傷で 自信, 氣力も失せたか? (오보네오 나이 키츠이 츄-쇼-데 지싱 키료쿠모 우세타카) 기억이 없는 심한 중상으로 자신감, 기운마저도 사라진건가요? まちがいなく俺にしたなら 君の存在には影響しない (마치가이나쿠 오레니 시타나라 키미노 손자이니와 에-쿄- 시나이) 틀림없이 나에게 했다면 그대의 존재에는 영향이 없어요
震えて逃げたい夜でも 見つめていたいね Future (후루에테 니게타이 요루데모 미츠메테 이타니네 future) 두려워서 도망치고 싶은 밤에도 바라보고 있고 싶어요 Future bom again! bom again! you're only you! まばゆいくらいの君の明日のために (마바유이 쿠라이노 키미노 아시타노 타메니) 눈부실 정도의 그대의 미래를 위해서 手を取ろう 歌おう それが俺だから (테오 토로- 우타오- 소레가 오레다카라) 손을 잡아요, 노래해요, 그게 나이기에…
One and Only 代わりのいない 君にしかない ものがある (one and only 카와리노 이나이 키미니 시카나이 모노가 아루) One and only 대신할 사람이 없는 그대에게만 있는 것이 있어요 You don't worry 俺は知ってる 君のことを (You don't worry 오레와 싯테루 키미노 코토오) You don't worry 나는 알고 있어요, 그대를…
熱い氣持ち負けやしない 君のことならなおさら (아츠이 키모치 마케야 시나이 키미노 코토나라 나오사라) 뜨거운 마음이 뒤지거나 하지 않아요, 그대의 일이라면 더욱 더 まちがいなく戰うのだろう きみの存在に重大な時 (마치가이 나쿠 타타카우노다로- 키미노 손자이 쥬-다이나 토키) 틀림없이 싸우겠죠, 그대의 존재가 중대한 때에… 見えないモラルに俺達 くじけちゃいけない だろっ! (미에나이 모라루니 오레다치 쿠지케챠 이케나이다롯) 보이지 않는 도덕에 우리들은 좌절하면 안되& 51443;! shout again! ahout again! We're No.1! 惱めるくらいの俺達でちょうどいい (나야메루 쿠라이노 오레다치데 쵸-도 이이) 고민 할 수 있을 정도의 우리들이 딱 좋아요 泣きあおう 笑おう それが愛だから (나키아오- 와라오- 소레가 아이다카라) 함께 울어요, 웃어요, 그게 사랑이니까…
One and Only 代わりのいない 俺にしかない ものがある (One and Only 카와리노 이나이 오레니시카 나이 모노가 아루) One and Only 대신할 사람이 없는 나에게만 있는 것이 있어요 You don't say ”Sorry” 君だからいい 胸をはれる (You don't say Sorry 키미다카라 이이 무네오 하레루) You don't say ”Sorry”그대이기에 괜찮아요, 가슴이 개운해져요
One and Only 代わりのいない 君にしかない ものがある (one and only 카와리노 이나이 키미니 시카나이 모노가 아루) One and only 대신할 사람이 없는 그대에게만 있는 것이 있어요 You don't worry 俺は知ってる 君のことを (You don't worry 오레와 싯테루 키미노 코토오) You don't worry 나는 알고 있어요, 그대를…
One and Only 代わりのいない 俺にしかない ものがある (One and Only 카와리노 이나이 오레니시카 나이 모노가 아루) One and Only 대신할 사람이 없는 나에게만 있는 것이 있어요 You don't say ”Sorry” 君だからいい 胸をはれる (You don't say Sorry 키미다카라 이이 무네오 하레루) You don't say ”Sorry”그대이기에 괜찮아요, 가슴이 개운해져요