|
4:03 |
|
|||
| from Exile - Fantasy [ep] (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
4:39 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
思い出が時間を止めた今日の日を忘れるなと
(오모이데가지칸오토메타쿄오노히오와스레루나토) 오늘의 날을 잊지말라고 추억이 시간을 멈춰섰어 見慣れた景色二度と並べない思い出の道 (미나레타게시키니도토나라베나이오모이데노미치) 두번 다시 볼 수 없는 익숙한 경치의 추억의 길 この道で君と出会い春が僕らを包んでた (코노미치데키미토데아이하루가보쿠라오츠츤데타) 이 길에서 너를 만났어 봄이 우리들을 감싸안았어 愛と優しさ教えてくれたね泣かないで歩こう (아이토야사시사오시에테쿠레타네나카나이데아루코우) 사랑과 다정함을 가르쳐 주었지 울지않고 걸어나갈꺼야 空今日も青空です泣き笑いしたあの時当たり前が未来に変わる (소라쿄오모아오조라데스나키와라이시타아노토키아타리마에가미라이니카와루) 하늘은 오늘도 푸른 하늘입니다 울고 웃었던 그때의 일들이 당연하게 미래로 일로 변해 가 希望夢愛話したいうごくな誓う空に叫ぶ君を忘れない (키보우유메아이하나시타이우고쿠나치카우소라니사케부키미오와스레나이) 희망과 꿈 사랑에 대해 이야기하고 싶어 지키지 못했던 약속 하늘에 외치는 너를 잊을 수 없어 優しさに出会えた事で僕は一人じゃなかった (야사시사니데아에타코토데보쿠와히토리쟈나캇타) 다정함으로 만날 수 있었던 일로 나는 혼자가 아니였어 誰も消せない心のアルバム笑えるかもね (다레모케세나이코코로노아르바무와라에루카모네) 누구도 지울 수 없는 마음의 앨범 웃을 수 있을지도 몰라 動き出した最後の時間君に伝えたい言葉 (우고키다시타사이고노지칸키미니츠타에타이코토바) 움직이기 시작한 마지막 시간 너에게 전하고 싶은 말 涙邪魔して空を見上げたら春の音聞こえた (나미다쟈마시테소라오미아게타라하루노오토키코에타) 눈물을 흘리며 하늘을 올려다보면 봄의 소리가 들려왔어 道君と歩いた今日まで数かに動く唇特別な時間をありがとう (미치키미토아루이타쿄오마데카스카니우고쿠쿠치비루토쿠베츠나지칸오아리가토우) 너와 걸었던 오늘까지의 길 살짝 입을 맞췄던 특별한 시간들 모두 감사해 心勇気共笑顔嬉しすぎて溢れ出した涙が止まらない (코코로유우키토모에가오우레시스기테아후레다시타나미다가토마라나이) 마음 용기 그리고 웃는얼굴 너무 기뻐서 넘쳐 흘렀던 눈물이 멈추지 않아 ゆっくりと歩き出そうこの道未来へ続く (윳쿠리토아루키다소우코노미치미라이에츠즈쿠) 천천히 걸어 나갈꺼야 미래에까지 이어진 이 길을 계속 サヨナラ泣かないで忘れないよ離れても愛しています (사요나라나카나이데와스레나이요하나레테모아이시테이마스) 이별이란 말에 울지 않고 잊지 않아 헤어져 있어도 아직도 그댈 사랑하고 있습니다 道君と歩いた今日まで数かに動く唇特別な時間をありがとう (미치키미토아루이타쿄오마데카스카니우고쿠쿠치비루토쿠베츠나지칸오아리가토우) 너와 걸었던 오늘까지의 길 살짝 입을 맞췄던 특별한 시간들 모두 감사해 心勇気共笑顔嬉しすぎて溢れ出した涙が止まらない (코코로유우키토모에가오우레시스기테아후레다시타나미다가토마라나이) 마음 용기 그리고 웃는얼굴 너무 기뻐서 넘쳐 흘렀던 눈물이 멈추지 않아 |
|||||
|
4:48 |
|
|||
|
from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005)
""やっと出逢えた""氣づいた時は遲くて
(얏토 데아에타 키즈이타 토키와 오소쿠테) 「겨우 만났어」라고 깨달았을 때는 늦었죠 大人びた今なら もう少し うまくつき合えそうだよ (오토나비타 이마나라 모- 스코시 우마쿠 츠키아에소-다요) 어른스러워진 지금이라면 조금 더 잘 사귈 수 있을 것 같아요 今まで それなりに 戀をしたりもしたけど (이마마데 소레나리니 코이오 시타리모 시타케도) 지금까지 나름대로 사랑도 해봤지만 ふと氣がついた その瞬間に いつも君が浮かんでくる (후토 키가 츠이타 소노 슌칸니 이츠모 키미가 우칸데 쿠루) 문득 정신이 든 그 순간에 언제나 그대가 떠올라요 この思い感じていたい (코노 오모이 칸지테 이타이) 이 마음을 느끼고 싶어요 叶わないと知っても (카나와나이토 싯테모) 이루워지지 않을꺼란 걸 알고 있지만 今 僕の氣持ちは一つだけ (이마 보쿠노 키모치와 히토츠다케) 지금 나의 마음은 하나뿐… 君以外の 他の誰かをまだ (키미이가이노 호카노 다레카오 마다) 그대 이외의 다른 누군가를 아직 好きになれずにいる こわれそうで (스키니 나레즈니 이루 코와레소-데) 좋아하지 못하고 있죠, 부서질 것 같아서… 今は 別々の道だけど 僕はすべてをうけとめる (이마와 베츠베츠노 미치다케도 보쿠와 스베테오 우케토메루) 지금은 각자 다른 길을 걷고 있지만 나는 모든것을 견뎌낼 수 있어요 傳えていいのかも わからない (츠타에테 이이노카모 와카라나이) 전하면 좋을지도 몰라 この氣持ち 叶うのかな いつかは (코노 키모치 카나우노카나 이츠카와) 이 마음 이루워질까? 언젠가는… そんなこと言う權利もない (손나 코토 유- 켄리모 나이) 그런 말을 할 권리도 없죠 君は今 何オモウノ… (키미와 이마 나니 오모우노) 그대는 지금 무엇을 생각하나요… どんな言葉で 今はいやされているの? (돈나 코토바데 이마와 이야사레테 이루노) 어떤 말로 지금은 치유받고 있나요? 君には もうすてきな人が どこかにいたりするかな (키미니와 모- 스테키나 히토가 도코카니 이타리 스루카나) 그대에게는 이미 멋진 사람이 어딘가에 있을까요… この思い感じてほしい (코노 오모이 칸지테 호시이) 이 마음을 느껴줬음 좋겠어요 今僕の恐さや後悔も (이마 보쿠노 코와사야 코-카이모) 지금 나의 두려움과 후회도 全てをうちあける (스베테오 우치아케루) 모든것을 고백해요 あれから何度も 君にふれたくて (아레카라 난도모 키미니 후레타쿠테) 그 후로 몇번이고 그대에게 닿고 싶어서 眠れない夜に目をつぶってた (네무레나이 요루니 메오 츠붓테타) 잠들 수 없는 밤에 눈을 감고 있었죠 今は 答えを出せずにいる 君を悲しませたくない (이마와 코타에오 다세즈니 이루 키미오 카나시마세타쿠나이) 지금은 답을 찾지 않고 있죠, 그대를 슬프게 하고 싶지 않아요 傳えきれないほどのこの愛を 目をそらさずに感じてほしいよ (츠타에 키레나이호도노 코노 아이오 메오 소라사즈니 칸지테 호시이요) 다 전할 수 없을 정도의 이 사랑을 눈을 피하지말고 느껴주길 바래요 どんな言葉もうけいれるよ (돈나 코토바모 우케이레루요) 어떤 말도 받아들일께요 君は今 何オモウノ… (키미와 이마 나니 오모우노) 그대는 지금 무엇을 생각하나요… 君だけを愛しているよ (키미다케오 아이시테 이루요) 그대만을 사랑하고 있어요 |
|||||
|
3:42 |
|
|||
| from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
0:39 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
4:56 |
|
|||
|
from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003)
タ イ ト ル名 砂時計
ア-ティスト名 EXILE 作詞者名 maR 作曲者名 MONK ここに來るのはもう どれくらい前だろう 코코니쿠루노와모우 도레쿠라이마에다로우 여기 온 것이 얼마나 오래 전이었을까 波がまた消して行く 記憶の足跡 나미가마타케시테유쿠 키오쿠노아시아토 파도가 또다시 씻어가는 기억의 발자취 何氣なく座るカウンタ-で思い出す 나니게나쿠스와루 카운타데오모이다스 아무렇지도 않게 카운터에 앉아 떠올리지 抑さえられない氣持を 君に傳えた夜 오사에라레나이키모치오 키미니츠타에타요루 참을 수 없는 마음을 네게 전한 밤 I've been in time of love you know, no no no no 君の驚いた顔 you know, no no no no키미노오도로이타카오 you know, no no no no 너의 놀란 얼굴 そのとき僕は後悔したのさ no no no no そっと僕の手を握る 소노토키보쿠와 코우카이시타노사 no no no no 솟토 보쿠노테오니기루 그때 난 후회했었지, no no no no 가만히 나의 손을 잡네 彼からの電話 いつもと同じように 카레카라노뎅와 이츠모토오나지요우니 그에게서 온 전화는 언제나처럼 海の底に沈めても ささやく音 우미노소코니시즈메테모 사사야쿠오토 바닷속에 가라앉아도 속삭이는 소리 かけがえのない 二人だけの時間を 카케가에노나이 후타리다케노지칸오 둘도 없이 소중한 둘만의 시간을 砂時計の砂が 僕らに終りを告げる 스나도케이노스나가 보쿠라니오와리오츠게루 모래시계의 모래가 우리에게 끝을 고하네 I've been in time of life you go, no no no no 僕を殘していかないで you go, no no no no 보쿠오노코시테이카나이데 you go, no no no no 나를 두고 가지 마 扉を開け 手の屆かない場所 no no もう夢から覺める 토비라오아케 테노토도카나이바쇼 no no 모우 유메카라사메루 문을 열고 손이 닿지 않는 곳으로 no no 이제 꿈에서 깨지 ※なにもいらなかった 僕の幸せは 나니모이라나캇타 보쿠노시아와세와 아무것도 필요없었어, 나의 행복은 いつも君と一緖だったあの頃 이츠모키미토잇쇼닷타아노코로 언제나 너와 함께였던 그 시절 二人で泣いた夜 つないだ手の溫もり 후타리데나이타요루 츠나이다테노누쿠모리 둘이서 울었던 밤, 잡은 손의 온기 すべて思い出になってしまった 今はもう※ 스베테오모이데니낫테시맛타 이마와모우 지금은 모든 것이 추억이 되어 버렸어 君のいる場所に たどり着いたとき 키미노이루바쇼니 타도리츠이타토키 네가 있는 곳에 도착했을 때(너를 만났을 때) 雲の隙間から射す光に 照らされた 쿠모노스키마카라사스히카리니 테라사레타 구름 사이로 비치는 빛이 나를 비추었어 僕一人では とても無理だったよ 보쿠히토리데와 토테모무리닷타요 나 혼자서는 도저히 무리였지 君との出會い そして僕が輝き始めた 키미토노데아이 소시테보쿠가 카가야키하지메타 너를 만나고 내가 빛나기 시작했던 거야 I've been in time of light you know, no no もっとそばにいて欲しいよ you know, no no 못토 소바니이테호시이요 you know, no no 좀더 곁에 있어줘 あの時はずっと 隣で君の笑顔を見ていたかった 아노토키와즛토 토나리데키미노에가오오 미테이타캇타 그땐 늘 곁에서 너의 웃는 얼굴을 보고 싶었어 ★無邪氣に笑ってた 時の無い一日が 무쟈키니와랏테타 토키노나이이치니치가 순수하게 웃던, 시간이 존재하지 않던 하루가 永遠に續くと思ってたあの頃 에이엔니츠즈쿠토오못테타아노코로 영원히 지속될거라 생각했던 그 시절 雨の降る歸り道 二人で濡れた夜 아메노후루카에리미치 후타리데누레타요루 비가 내리는 돌아오는 길, 둘이서 젖었던 밤 君との日日はもう消えた蜃氣樓★ 키미토노히비와모우키에타신키로 너와 보낸 날들은 이젠 사라진 신기루 (※くり返し) I let you go だけど今でも everyday I'm thinking all of you I let you go 다케도이마데모 everyday I'm thinking all of you 너를 보냈지만 지금도 매일 너를 생각해 You remind me please 忘れられずに everytime I'm thinking all of you You remind me please 와스레라레즈니 everytime I'm thinking all of you 네가 떠올라, 잊지 못한 채 항상 너를 생각해 (★くり返し) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
(키미토 데앗테 모-도레쿠라이타츠노다로-)
널 만나고 벌써 얼마나 시간이 흘렸던걸까 (이츠노히니카 후타리데 아루이테이쿠) 어느샌가 두사람이서 걸어온 (이쿠츠모노 story) 수많은 이야기 (이츠닷테소- 키미가 보쿠니 히카리오 쿠레타) 언제나 그랬어 넌 내게 희망을 줬지 (돈나 사다메데모 즛토) 어떤 운명이라도 쭉 그럴꺼야 (에이엔니 츠즈쿠 키미에노 오모이) 영원히 이어지는 너에게로 향하는 마음 (키오쿠카라 키에루 코토와 나이카라) 기억에서 사라지지 않을테니 (타토에 키미가 에란다히토가) 만약 네가 선택한 사람이 (보쿠쟈나쿠테모 와스레나이다로-) 내가 아니더라도 널 잊을수없을꺼야 (에이엔니) 영원히 (키미오 아이시테 이론나코토니 키즈이타요) 널 사랑하면서 여러가지 일을 깨닫게 됐어 (다레카오 오모우 야사시사 와스레카케테타) 누군가를 마음에 품는 다정함을 잊어버리기 시작한 (다이지나 키모치오) 소중한 기분을 말야 (카조에키레나이 호도노 에가오오 키미가 쿠레루) 셀수 없이 많은 웃음을 나에게 전해주고있어 (돈나토키닷테 솟토) 언제라도 곁에서 살며시... (소-후타리 키즈오 노코스노┳つ? 그래, 우리 두사람은 서로에게 상처를 남기려고하기보단 (아이오 노코스타메니 보쿠라와 데앗타) 사랑을 남기려고 만났던거야 (타토에 키미가 도코카 토오쿠) 만약 네가 어딘가 멀리 (하나레테시맛테모 아이시츠즈케루) 떠나버리더라도 사랑하는 이 마음을 이어갈 수 있어 (에이엔니) 영원히... (모-이치도 우마레카왓테모) 또 다시 태어나도 (킷토 마타 데아에루다로) 우린 분명 다시 만날수있을꺼야 (후타리가 소- 혼토니 아이노 이미오 시리) 두사람이 진정한 사랑의 의미를 알게 돼 (에이엔니 치카에타나라바) 영원을 맹세했다면... (에이엔니 츠즈쿠 키미에노 오모이) 영원히 이어지는 너에게로 향하는 마음 (키오쿠카라 키에루 코토와 나이카라) 기억에서 사라지지 않을테니 (타토에 키미가 에란다히토가) 만약 네가 선택한 사람이 (보쿠쟈나쿠테모 와스레나이다로-) 내가 아니더라도 널 잊을수없을꺼야 (에이엔니) 영원히 (소-후타리 키즈오 노코스노쟈나쿠) 그래, 우리 두사람은 서로에게 상처를 남기려고하기보단 (아이오 노코스타메니 보쿠라와 데앗타) 사랑을 남기려고 만났던거야 (타토에 키미가 도코카 토오쿠) 만약 네가 어딘가 멀리 (하나레테시맛테모 아이시츠즈케루) 떠나버리더라도 사랑하는 이 마음을 이어갈 수 있어 (에이엔니) 영원히... |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile 4집 - Asia (2006) | |||||
|
0:27 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - 時の描片 [single] (2007)
?で途切れた隙間 微笑みで埋めながら
나미다데토기레타스키마 호호에미데우메나가라 눈물로 갈라진 틈을 웃음으로 채워나가면서 陽は沈みまて昇る ペ?ジを捲るように 히와시즈미마타노보루 페에지오메쿠루요오니 태양은 떴다가 다시 져 페이지를 넘기듯이 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」 나모나이미치노카나타니「코타에난테아루노카나?」 이름도 없는 길모퉁이에「답은 있는걸까나?」 ?き?けるone way road ?いだ時の欠片を 아루키츠즈케루one way road 츠나이다토키노카케라오 계속 걷게되는one way road와 연결되어진 시간의 조각을 雨上がりのshinin' day あてもなく?こう 아메아가리노shinin' day 아테모나쿠아루코오 비가 막 갠shinin' day 목적도 없이 걸어보자 磨り減ったシュ?ズは 地?も知らない道標 스리헷타슈즈와 치즈모시라나이 아스에토미치시루베 닳아빠진 신발은 지도도 모르는 내일로의 길잡이 破り捨てた??のように 思い出は消せないから 야부리스테타샤신노요노니 오모이데와케세나이카라 갈기갈기 버려진 사진처럼 추억은 사라지지 않으니까 ?んだり 傷ついだりしても 笑い飛ばしてしまおう! 나얀다리 키즈츠이타리시테모 와라이토바시테시마오오! 고민하거나 상처입더라도 웃으며 날려버리자! ?で途切れた隙間 微笑みで埋めながら 나미다데토기레타스키마 호호에미데우메나가라 눈물로 갈라진 틈을 웃음으로 채워나가면서 陽は沈みまて昇る ペ?ジを捲るように 히와시즈미마타노보루 페에지오메쿠루요오니 태양은 떴다가 다시 져 페이지를 넘기듯이 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」 나모나이미치노카나타니「코타에난테아루노카나?」 이름도 없는 길모퉁이에「답은 있는걸까나?」 ?き?けるone way road ?いだ時の描片を 아루키츠즈케루one way road 츠나이다토키노카케라오 계속 걷게되는one way road와 연결되어진 시간의 조각들을 雲を流す風が 明日を運んでくる 쿠모오나가스카제가 아스오하콘데쿠루 구름을 흘려보내는 바람이 내일을 인도해주네 ?をつたう?も いつの日にか 小さな花になる 호호오츠타우시즈쿠모 이츠노히니카 치이사나하나니나루 볼을 적시는 눈물 한방울도 어느날부터인가 조그마한 꽃이됐어 明け方の空を枕に 夢を語り?けよう 아케가타노소라오마구라니 유메오카타리츠즈케요오 새벽녘의 하늘을 베개로 삼아서 계속 꿈을 이야기하자 不器用な生き方でもいいさ 好きになれよ alright! 부키요오나이키카타데모이이사 스키니나레루요 alright! 삶의 방식이 좀 서툴러도 괜찮아 좋아질거야 alright! 道端に?く花を そよぐ風が?らしてる 미치바타니사쿠하나오 소요구카제가유라시테루 길가에 피는 꽃이 산들바람에 흔들리고있어 季節がまた巡り?る ?付けばすぐ傍に 키세츠가마타메구리쿠루 키즈케바스구소바니 계절이 다시 돌고도네 눈치채면 바로 옆에서 乾いた空の彼方へ「この?は?くかな?」 카와이타소라노카타에「코노코에와코도쿠카나?」 메마른 하늘의 저편에「이 목소리가 전해질까나?」 答えなんか要らない それでも描く未?? 코타에난카이라나이 소레데모에가쿠미라이즈 답은 어찌되든 필요없어 그래도 그리는 미래지도 ?で途切れた隙間 微笑みで埋めながら 나미다데토기레타스키마 호호에미데우메나가라 눈물로 갈라진 틈을 웃음으로 채워나가면서 陽は沈みまて昇る ペ?ジを捲るように 히와시즈미마타노보루 페에지오메쿠루요오니 태양은 떴다가 다시 져 페이지를 넘기듯이 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」 나모나이미치노카나타니「코타에난테아루노카나?」 이름도 없는 길모퉁이에「답은 있는걸까나?」 ?き?けるone way road それでも I will be alright! 아루키츠즈케루one way road 소레데모 I will be alright! 계속 걷게되는one way road 그래도 I will be alright! 道端に?く花を そよぐ風が?らしてる 미치바타니사쿠하나오 소요구카제가유라시테루 길가에 피는 꽃이 산들바람에 흔들리고있어 季節がまた巡り?る ?付けばすぐ傍に 키세츠가마타메구리쿠루 키즈케바스구소바니 계절이 다시 돌고도네 눈치채면 바로 옆에서 乾いた空の彼方へ「この?は?くかな?」 카와이타소라노카타에「코노코에와코도쿠카나?」 메마른 하늘의 저편에「이 목소리가 전해질까나?」 答えなんか要らない 踏みしめる時の描片を 코타에난카이라나이 후미시메루토키노카케라오 답은 어찌되든 필요없어 힘껏 밟아나가고있는 시간의 조각을 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile - 時の描片 [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
4:29 |
|
|||
| from Exile - Fantasy [ep] (2010) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
4:29 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
나이타리세즈니하나시키카세테
코코니와후타리다케난다 세메타리세즈니하나시아에레바 코코카라하지메라레루요 토오쿠키코에테쿠루요나 야사시이코에미치비이테루우미노무코카라 사아노바시타테니츠카모 지칸토소라오소바니다키요세테 쯔요이아이토치이사나유메 후타리다케노미라이오스슨데이케루카라 카나타카라코코에 야쿠소쿠마데니츠카우지칸와 도레호도타이세츠난다로 마모루시아와세코코로니히토츠 이츠마데데모다키시메루 즛토토오쿠하타레테모 키미노코토바오모이다시테 미치오미츠케루요 유루사레루카기리노소라니 톤데이케타라하네와키레이다요 코노에이엔 키미노아이데 사가시다세루미라이오스슨데이케루카라 사아노바시타테니츠카모 지칸토소라오소바니다키요세테 쯔요이아이토치이사나유메 후타리다케노미라이오스슨데이케루카라 카나타카라코코에 울지 말고 이야기를 들려줘 여기에는 두사람뿐이야 탓하거나 하지 않고 서로 이야기한다면 여기서부터 시작할 수 있어 멀리서 들려오는 듯한 부드러운 소리 이끌고 있어 바다 저편으로부터 자 내뻗은 손에 움켜쥐자 시간과 하늘을 곁에 두고 끌어안고서 강한 사랑과 작은 꿈 두사람만의 미래로 나아갈 수 있으니까 저 편에서 여기에 약속까지 쓰는 시간은 얼마나 소중한걸까 지키는 행복 마음에 하나 언제까지라도 껴안을거야 계속 멀리 떨어져있다 해도 너의 말을 떠올려서 길을 찾아낼거야 허락된 만큼의 하늘에 날아갈 수 있다면 날개는 아름다울 거야 이 영원 너의 사랑으로 찾아내는 미래로 나아갈 수 있으니까 자 내뻗은 손에 움켜쥐자 시간과 하늘을 곁에 두고 끌어안고서 강한 사랑과 작은 꿈 두사람만의 미래로 나아갈 수 있으니까 저 편에서 여기에 |
|||||
|
0:32 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - I Believe [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - I Believe [single] (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - THE HURRICANE ~FIREWORKS [single] (2009) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - THE HURRICANE ~FIREWORKS [single] (2009) | |||||
|
5:29 |
|
|||
| from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005) | |||||
|
4:07 |
|
|||
|
from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005)
ずっとずっとその笑顔を
즛토즛토소노에가오오 언제나늘그웃는얼굴을 絶やさずにいてほしい 타야사즈니이테호시이 잃지않았으면해요 きっとそれが勇氣になる 킷토소레가치카라니나루 반드시그것이용기가될거예요 明日を守るための 아스오마모루타메노 내일을지키기위해 That's why to be ぼくらはなぜ生まれたのか? 보쿠라와나제우마레타노카? 우리들은왜태어났을까? ぼくらはなぜ愛するのか? 보쿠라와나제아이스루노카? 우리들은왜사랑하는것일까? なんとなくね 난토나쿠네 이유없이 近頃ふと考えたりする 치카고로후토캉가에타리스루 요즘들어부쩍생각하곤해요 しあわせは笑顔の數だけあるんだ… 시아와세와에가오노카즈다케아룬다… 행복은웃는얼굴만큼있다고… キミを見ていると心からそう思う 키미오미테이루토코코로카라소-오모우 그대를보고있으면진심으로그렇게생각해요 かげりのないその笑顔が 카게리노나이소노에가오가 그늘없는그웃는얼굴이 ぼくに傳えてくれる 보쿠니츠타에테쿠레루 나에게전해주어요 めぐる時をつなぐために 메구루토키오츠나구타메니 지나는시간을잇기위해서 生まれてきたんだと 우마레테키탄다토 태어난것이라고 That's why to be わけあうこと忘れないで 와케아우코토와스레나이데 서로를이해하는것잊지말아요 ゆるすことを怖れないで 유루스코토오오소레나이데 용서하는것을두려워말아요 たやすいことじゃないけれど 타야스이코토쟈나이케레도 쉬운일은아니지만 きっとできるはず 킷토데키루하즈 반드시할수있어요 カナシミが時にヒカリ奪うけれど 카나시미가토키니히카리우바우케레도 슬픔이때로빛을빼앗지만 決して逃げないで越えてゆけるから 켓시테니게나이데코에테유케루카라 절대도망가지말아요넘어갈수있으니 そうさ人の心なんて 소-사히토노코코로난테 그래요사람의마음이란 思うほど弱くない 오모우호도요와쿠나이 생각하는만큼약하지않아요 そんな風にくりかえして 손나후-니쿠리카에시테 그렇게되풀이해 强く生まれ變わる 츠요쿠우마레카와루 강하게다시태어나요 That's why to be 誰の手も生きる希望は消せないよ 다레노테모이키루키보-와케세나이요 누구의손도살아가는희망을지울수없죠 信じることからすべて始まるさ 신지루코토카라스베테하지마루사 믿음으로부터모든것은시작되는거예요 ひとつひとつぼくらのユメ 히토츠히토츠보쿠라노유메 하나하나우리들의꿈 優しさで集めたら 야사시사데아츠메타라 부드럽게모으면 永遠にも屆きそうな 에이엔니모토도키소-나 영원에도이를것같은 そんな氣がするから 손나키가스루카라 그런느낌이드니까요 That's why to be かげりのないその笑顔が 카게리노나이소노에가오가 그늘없는그웃는얼굴이 ぼくに傳えてくれる 보쿠니츠타에테쿠레루 나에게전해주어요 めぐる時をつなぐために 메구루토키오츠나구타메니 지나는시간을잇기위해서 生まれてきたんだと 우마레테키탄다토 태어난것이라고 That's why to be |
|||||
|
5:01 |
|
|||
| from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
悲しい過去も 若過ぎた日々の過ちさえ
카나시이 카고모 와카스타 히비노 아야마치사에 슬픈 과거도, 철없던 날들의 잘못마저 キミに出会えて 深い海に沈められたのに 키미니 데아에테 후카이우미니시즈메라레타노니 그대를 만날수 있어서 깊은 바다에 가라앉힐 수 있었는데 あの頃の僕と言えば 아노 코로노 보쿠토 이에바 그 시절의 나를 말하자면 愛し方さえも知らず…ただ… 아이시카타사에모 시라즈 타다 사랑하는 방법조차도 모른채... 그저... 不器用にキミを傷つけて 부키요오니 키미오 키즈쯔케테 서투른 행동으로 그대를 상처입히고 優しさ忘れていた 야사시사 와스레테이타 상냥한 마음을 잊고 있었어ただ 逢いたくて… もう逢えなくて 타다 아이타쿠테 모오 아에나쿠테 그저 만나고 싶어서... 이젠 만날 수 없어서 くちびるかみしめて 泣いてた。 쿠치비루 카미시메테 나이테타 입술을 꾹 깨문채 울었어 今 逢いたくて…忘れられないまま 이마 아이타쿠테 와스레라레나이 마마 지금 만나고 싶어서... 잊을 수 없는 채로 過ごした 時間だけがまた 一人にさせる 스고시타 지칸 다케가마타 히토리니 사세루 보내온 시간만이 또 나를 혼자로 만들어最終電車 사이슈우 마지막 전차 僕の肩に顔をうずめたまま 덴샤 보쿠노 카타니 카오오 우즈메타 마마 내 어깨에 얼굴을 묻은채 寝息を立てる 네이키오 타테루 숨소리를 내며 잠들어있어 何よりも幸せだったよ…。 나니요리모 시아와세닷타요 무엇보다도 행복했었어... 今ならば叫ぶ事も 이마 나라바 사케부 코토모 지금이라면 외치는 것도 キミを守り抜く事も出来る。 키미오 마모리 누쿠 코토모 데키루 그대를 지켜주는 일도 할 수 있어 もう戻らない時だけを 모오 모도라나이 토키다케오 이젠 더 이상 돌아오지 않는 때만을 悔んでしまうのは…何故? 쿠얀데 시마우노와 나제 괴로워하고 마는 건... 왜일까?ただ…愛しくて…涙も枯れて 타다 이토시쿠테 나미다모 카레테 그저... 사랑스러워서... 눈물도 말라서 キミの居ない世界をさまよう。 키미노 이나이 세카이오 사마요우 그대가 없는 세상을 방황해. 忘れたくない…キミの香りをまだ 와스레타쿠나이 키미노 카오리오 마다 잊고 싶지 않은... 그대의 향기를 아직 抱きしめ眠る夜が 다키시메 네무루 요루가 껴안고서 잠드는 밤이 Ah~ 孤独にさせる…。 아~ 코도쿠니 사세루 고독하게 해 ただ 逢いたくて… もう逢えなくて 타다 아이타쿠테 모오 아에나쿠테 그저 만나고 싶어서... 이젠 만날 수 없어서 くちびるかみしめて 泣いてた。 쿠치비루 카미시메테 나이테타 입술을 꾹 깨문채 울었어 今 逢いたくて…忘れられないまま 이마 아이타쿠테 와스레라레나이 마마 지금 만나고 싶어서... 잊을 수 없는 채로 過ごした 時間だけがまた 一人にさせる 스고시타 지칸 다케가마타 히토리니 사세루 보내온 시간만이 또 나를 혼자로 만들어ただ…逢いたくて 타다 아이타쿠테 그저... 만나고 싶어서 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
悲しい過去も 若過ぎた日々の過ちさえ
카나시이 카고모 와카스타 히비노 아야마치사에 슬픈 과거도, 철없던 날들의 잘못마저 キミに出会えて 深い海に沈められたのに 키미니 데아에테 후카이우미니시즈메라레타노니 그대를 만날수 있어서 깊은 바다에 가라앉힐 수 있었는데 あの頃の僕と言えば 아노 코로노 보쿠토 이에바 그 시절의 나를 말하자면 愛し方さえも知らず…ただ… 아이시카타사에모 시라즈 타다 사랑하는 방법조차도 모른채... 그저... 不器用にキミを傷つけて 부키요오니 키미오 키즈쯔케테 서투른 행동으로 그대를 상처입히고 優しさ忘れていた 야사시사 와스레테이타 상냥한 마음을 잊고 있었어ただ 逢いたくて… もう逢えなくて 타다 아이타쿠테 모오 아에나쿠테 그저 만나고 싶어서... 이젠 만날 수 없어서 くちびるかみしめて 泣いてた。 쿠치비루 카미시메테 나이테타 입술을 꾹 깨문채 울었어 今 逢いたくて…忘れられないまま 이마 아이타쿠테 와스레라레나이 마마 지금 만나고 싶어서... 잊을 수 없는 채로 過ごした 時間だけがまた 一人にさせる 스고시타 지칸 다케가마타 히토리니 사세루 보내온 시간만이 또 나를 혼자로 만들어最終電車 사이슈우 마지막 전차 僕の肩に顔をうずめたまま 덴샤 보쿠노 카타니 카오오 우즈메타 마마 내 어깨에 얼굴을 묻은채 寝息を立てる 네이키오 타테루 숨소리를 내며 잠들어있어 何よりも幸せだったよ…。 나니요리모 시아와세닷타요 무엇보다도 행복했었어... 今ならば叫ぶ事も 이마 나라바 사케부 코토모 지금이라면 외치는 것도 キミを守り抜く事も出来る。 키미오 마모리 누쿠 코토모 데키루 그대를 지켜주는 일도 할 수 있어 もう戻らない時だけを 모오 모도라나이 토키다케오 이젠 더 이상 돌아오지 않는 때만을 悔んでしまうのは…何故? 쿠얀데 시마우노와 나제 괴로워하고 마는 건... 왜일까?ただ…愛しくて…涙も枯れて 타다 이토시쿠테 나미다모 카레테 그저... 사랑스러워서... 눈물도 말라서 キミの居ない世界をさまよう。 키미노 이나이 세카이오 사마요우 그대가 없는 세상을 방황해. 忘れたくない…キミの香りをまだ 와스레타쿠나이 키미노 카오리오 마다 잊고 싶지 않은... 그대의 향기를 아직 抱きしめ眠る夜が 다키시메 네무루 요루가 껴안고서 잠드는 밤이 Ah~ 孤独にさせる…。 아~ 코도쿠니 사세루 고독하게 해 ただ 逢いたくて… もう逢えなくて 타다 아이타쿠테 모오 아에나쿠테 그저 만나고 싶어서... 이젠 만날 수 없어서 くちびるかみしめて 泣いてた。 쿠치비루 카미시메테 나이테타 입술을 꾹 깨문채 울었어 今 逢いたくて…忘れられないまま 이마 아이타쿠테 와스레라레나이 마마 지금 만나고 싶어서... 잊을 수 없는 채로 過ごした 時間だけがまた 一人にさせる 스고시타 지칸 다케가마타 히토리니 사세루 보내온 시간만이 또 나를 혼자로 만들어ただ…逢いたくて 타다 아이타쿠테 그저... 만나고 싶어서 |
|||||
|
2:41 |
|
|||
| from Exile 5집 - Evoultion (2007) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
4:17 |
|
|||
|
from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009)
Just give me your smile
I have special time 愛と夢と幸せを 아이토유메토시아와세오 사랑과 꿈과 행복을 ずっと伝えていく 즛토쯔타에테이쿠 계속 전해가 いつまでも 이쯔마데모 언제까지나 安らぎを求めて 야스라기오모토메테 평온을 찾아서 君に問いかける 키미니토이카케루 너에게 질문을 던져 答えなど探さずに 코타에나도사가사즈니 답 같은 건 찾지 않고 笑顔をくれたら 에가오오쿠레타라 웃는 얼굴을 준다면 過去も… 現在も… 카코모… 이마모… 과거도… 지금도… 未来に繋がる 미라이니쯔나가루 미래로 이어져 臆病な心さえも 오쿠뵤우나코코로사에모 겁쟁이인 마음마저도 希望に満ちるから 키보우니미치루카라 희망으로 넘치니까 Just give me your smile I have special time そこから始まっていく 소코카라하지맛테이쿠 거기서부터 시작돼 うつむくこともきっとあるけれど 우쯔무쿠코토모킷토아루케레도 고개숙이는 일도 분명히 있겠지만 澄みきった空の下 스미킷타소라노시타 맑은 하늘 아래 めぐり逢えた幸せを 메구리아에타시아와세오 돌고 돌아 만날 수 있었던 행복을 きっと広げてく 킷토히로게테쿠 분명히 뻗어가 どこまでも 도코마데모 어디까지나 慰めや情けも 나구사메야나사케모 위안이라든지 인정도 優しさだけど 야사시사다케도 상냥함이지만 傷つけて 傷ついて 키즈쯔케테 키즈쯔이테 상처입히고 상처입으며 痛みを知るから 이타미오시루카라 아픔을 알아가니까 やがて…いつか… 야가테…이쯔카… 이윽고… 언젠가… 僕らは強くなる 보쿠라와쯔요쿠나루 우리들은 강해져 流した涙さえも 나가시타나미다사에모 흘린 눈물마저도 心を潤す 코코로오우루오스 마음을 적셔 My life start your smile I live for your smile. 愛しさ溢れだす 이토시사아후레다스 사랑스러움이 넘쳐흘러 過ちだって 学び 変わるはず 아야마치닷테 마나비 카와루하즈 잘못이라도 배우고 변할 터 咲き誇る 花になる 사키호코루 하나니나루 흐드러지게 피는 꽃이 돼 愛と夢と幸せを 아이토유메토시아와세오 사랑과 꿈과 행복을 ずっと伝えていく 즛토쯔타에테이쿠 계속 전해가 いつまでも 이쯔마데모 언제까지나 過去も… 現在も… 카코모… 이마모… 과거도… 지금도… 未来に繋がる 미라이니쯔나가루 미래로 이어져 臆病な心さえも 오쿠뵤우나코코로사에모 겁쟁이인 마음마저도 希望に満ちるから 키보우니미치루카라 희망으로 넘치니까 Just give me your smile I have special time そこから始まっていく 소코카라하지맛테이쿠 거기서부터 시작돼 うつむくこともきっとあるけれど 우쯔무쿠코토모킷토아루케레도 고개숙이는 일도 분명히 있겠지만 澄みきった空の下 스미킷타소라노시타 맑은 하늘 아래 めぐり逢えた幸せを 메구리아에타시아와세오 돌고 돌아 만날 수 있었던 행복을 きっと広げてく 킷토히로게테쿠 분명히 뻗어가 どこまでも 도코마데모 어디까지나 |
|||||
|
0:27 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
YES! I′ll just try it always. Anytime yeah!
We say WOW WOW… 아노히노시쯔보-가보쿠오쯔요쿠시테쿠레루요 그 날의 실망이 나를 강하게 해주었어 아노토키노나미다가 이마오우루오시테쿠레루카라 그 때의 눈물이 지금을 적셔주니까 타토에이마가스코시쿠라이쯔라캇-타토시테모 설령 지금이 조금 괴로웠다해도 킷-토푸라스니나루신-지테스스무요 분명 플러스가 되리라 믿으며 나아가 YES! I′ll just try it always. 사이코노미라이노타메니 최고의 미래를 위해 YES! We can fly to the sky wherever 지분-데테데아시타오쯔카미토레 자신의 손으로 내일을 차지해! 아시타노야쿠소쿠가 큐-니다메니낫-타토시테모 내일 약속이 갑자기 깨진다해도 이쯔데모지분-라시쿠이레루 언제라도 자신답게 있을 수 있지 손-나리소-노지분- 그렇게 바라는 자신 다레토이테모 도코니이테모푸렛-샤-하네노케 누구와 있든, 어디에 있든 압력따윈 떨쳐버리고 히토니야사시쿠아리따이 신-넨-못-떼 다른 사람에게 친절하게 대해주고 싶은 신념을 가져 YES! I′ll just try it always. 사이코노지분-노타메니 최고의 자신을 위해 YES! We can fly to the sky wherever 돈-나토키모카가야쿠지분-데이요- 언제나 빛나는 자신으로서 있자 YES! I′ll just try it always. 사이코노미라이노타메니 최고의 미래를 위해 YES! We can fly to the sky wherever 지분-데테데아시타오쯔카미토레 자신의 손으로 내일을 차지해! YES! I′ll just try it always. 사이코노지분-노타메니 최고의 자신을 위해 YES! We can fly to the sky wherever 돈-나토키모카가야쿠지분-데이요- 언제나 빛나는 자신으로서 있자 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
YES! I′ll just try it always. Anytime yeah!
We say WOW WOW… 아노히노시쯔보-가보쿠오쯔요쿠시테쿠레루요 그 날의 실망이 나를 강하게 해주었어 아노토키노나미다가 이마오우루오시테쿠레루카라 그 때의 눈물이 지금을 적셔주니까 타토에이마가스코시쿠라이쯔라캇-타토시테모 설령 지금이 조금 괴로웠다해도 킷-토푸라스니나루신-지테스스무요 분명 플러스가 되리라 믿으며 나아가 YES! I′ll just try it always. 사이코노미라이노타메니 최고의 미래를 위해 YES! We can fly to the sky wherever 지분-데테데아시타오쯔카미토레 자신의 손으로 내일을 차지해! 아시타노야쿠소쿠가 큐-니다메니낫-타토시테모 내일 약속이 갑자기 깨진다해도 이쯔데모지분-라시쿠이레루 언제라도 자신답게 있을 수 있지 손-나리소-노지분- 그렇게 바라는 자신 다레토이테모 도코니이테모푸렛-샤-하네노케 누구와 있든, 어디에 있든 압력따윈 떨쳐버리고 히토니야사시쿠아리따이 신-넨-못-떼 다른 사람에게 친절하게 대해주고 싶은 신념을 가져 YES! I′ll just try it always. 사이코노지분-노타메니 최고의 자신을 위해 YES! We can fly to the sky wherever 돈-나토키모카가야쿠지분-데이요- 언제나 빛나는 자신으로서 있자 YES! I′ll just try it always. 사이코노미라이노타메니 최고의 미래를 위해 YES! We can fly to the sky wherever 지분-데테데아시타오쯔카미토레 자신의 손으로 내일을 차지해! YES! I′ll just try it always. 사이코노지분-노타메니 최고의 자신을 위해 YES! We can fly to the sky wherever 돈-나토키모카가야쿠지분-데이요- 언제나 빛나는 자신으로서 있자 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
YES! I′ll just try it always. Anytime yeah!
We say WOW WOW… 아노히노시쯔보-가보쿠오쯔요쿠시테쿠레루요 그 날의 실망이 나를 강하게 해주었어 아노토키노나미다가 이마오우루오시테쿠레루카라 그 때의 눈물이 지금을 적셔주니까 타토에이마가스코시쿠라이쯔라캇-타토시테모 설령 지금이 조금 괴로웠다해도 킷-토푸라스니나루신-지테스스무요 분명 플러스가 되리라 믿으며 나아가 YES! I′ll just try it always. 사이코노미라이노타메니 최고의 미래를 위해 YES! We can fly to the sky wherever 지분-데테데아시타오쯔카미토레 자신의 손으로 내일을 차지해! 아시타노야쿠소쿠가 큐-니다메니낫-타토시테모 내일 약속이 갑자기 깨진다해도 이쯔데모지분-라시쿠이레루 언제라도 자신답게 있을 수 있지 손-나리소-노지분- 그렇게 바라는 자신 다레토이테모 도코니이테모푸렛-샤-하네노케 누구와 있든, 어디에 있든 압력따윈 떨쳐버리고 히토니야사시쿠아리따이 신-넨-못-떼 다른 사람에게 친절하게 대해주고 싶은 신념을 가져 YES! I′ll just try it always. 사이코노지분-노타메니 최고의 자신을 위해 YES! We can fly to the sky wherever 돈-나토키모카가야쿠지분-데이요- 언제나 빛나는 자신으로서 있자 YES! I′ll just try it always. 사이코노미라이노타메니 최고의 미래를 위해 YES! We can fly to the sky wherever 지분-데테데아시타오쯔카미토레 자신의 손으로 내일을 차지해! YES! I′ll just try it always. 사이코노지분-노타메니 최고의 자신을 위해 YES! We can fly to the sky wherever 돈-나토키모카가야쿠지분-데이요- 언제나 빛나는 자신으로서 있자 |
|||||
|
4:30 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
유우키오다스코토 와스레카케테이타 용기를 내는 것 잊어버리고 있었어 이츠모와캇테이테모 잇뽀메가후미다세나이 언제나 알고 있어도 첫발을 내딛을 수가 없어 쿠리카에시테키타 오나지요우나아야마치와 반복되어 온 같은 실수는 니도토시타쿠나이카라 이마코코로니키메루 두 번 다시 하고 싶지 않으니까 지금 마음으로 정해 토도카나이오모이사에모 나니카카에루토신지테 닿지 않는 추억마저도 무언가 바꿀 것이라고 믿고 도오시테모요와키니나루 지붕니에에루오 어찌해도 마음이 약해지는 자신에게 Yell을 보쿠라와 코노유메오킷토 카나에테유케루다로우 우리들은 이 꿈을 반드시 이루어 나갈 수 있을거야 코타에나라 와캇테룬다 오이카케츠즈케루토 답이라면 알고 있어 계속 뒤쫓아가는 것이라고 아타라시이쿄우오하지메요우 이마시카나이코노토키 새로운 오늘을 시작하자 지금뿐인 이 때 코노유메가 마타히토츠 쿄우모호라 보쿠오카에테유쿠 이 꿈이 또 하나 오늘도 이것 봐 나를 바꾸어 가 아타리마에노코토 미우시낫테이타 당연한 것을 놓치고 있었어 이츠모쥰비가데키타라토 아토마와시니시테타 항상 준비가 되면이라며 뒤로 미루고 있었어 이츠니낫테모난니모 카와루하즈가나이노니 언제가 되어도 무엇도 바뀔 리가 없는데 쿠다라나이 이이와케데니게츠즈케테이타 시시한 핑계를 대며 계속 도망치고만 있었어 키미나라 소노유메오즛토 오이카케테유케루다로우 너라면 그 꿈을 계속 뒤쫓아갈 수 있을거야 코타에나라 와캇테룬다 아키라메타쿠나이토 답이라면 알고 있어 포기하고 싶지 않다고 돈나니치이사나코토데모 감바루키미노스가타가 아무리 작은 일이라도 열심인 너의 모습이 보쿠타치니 마타히토츠 쿄우모호라키보우오쿠레루요 우리들에게 또 하나 오늘도 이것 봐 희망을 줘 도코마데모츠즈쿠 코노나가이미치와 어디까지나 계속되는 이 긴 길은 돈나코토가앗테모즛토 키미노모노 무슨 일이 있어도 계속 너의 것 보쿠라와 코노유메오킷토카나에테유케루다로우 우리들은 이 꿈을 반드시 이루어 나갈 수 있을거야 코타에나라 와캇테룬다 오이카케츠즈케루토 답이라면 알고 있어 계속 뒤쫓아가는 것이라고 아타라시이쿄우오하지메요우 이마시카나이코노토키 새로운 오늘을 시작하자 지금뿐인 이 때 코노유메가 마타히토츠 쿄우모호라 보쿠오카에테유쿠 이 꿈이 또 하나 오늘도 이것 봐 나를 바꾸어 가
|
|||||
|
4:25 |
|
|||
| from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009) | |||||
|
5:34 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!!
THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… たりないあたまなら、知恵を盗みゃいい 타리나이아타마나라, 치에오누스먀이이 부족한 머리라면, 지혜를 훔치면 돼 ちょうじり合わすなら、うそも必要さ 쵸-지리아와스나라, 우소모히츠요-사 수지계산을 맞춘다면, 거짓말도 필요하지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든 것을 いつのまにか覚えた SMOKIN' DAY 이츠노마니오보에타 SMOKIN' DAY 어느샌가 기억한 SMOKIN' DAY もう忘れはしない、愛がTRIPしても 모-와스레와시나이, 아이가TRIP시테모 더 이상 잊지 않아, 사랑이 TRIP한데도 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… 恥もかいてきた たどりつくために 하지모카이테키타 타도리츠쿠타메니 수치를 겪으며 왔어 도달하기 위해 でも 데모 그래도 そばにはおまえがいる何もこわくない 소바니와오마에가이루나니모코와쿠나이 곁에는 너가 있어 아무것도 겁나지 않아 いつのまにかみつけた SUN-SHINE DAY 이츠노마니카미츠케타 SUN-SHINE DAY 어느샌가 발견한 SUN-SHINE DAY もうなくしはしない、心がCRUSHしても 모-나쿠시와시나이, 코코로가CRUSH시테모 더이상 잃지 않아, 마음이 CRUSH 한데도 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、笑えるのは 모-스구사, 와라에루노와 금방이야, 웃을수 있는 것은 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、笑えるのは 모-스구사, 와라에루노와 금방이야, 웃을수 있는 것은 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO,SALAMIN' NIGHT!!…… |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - THE HURRICANE ~FIREWORKS [single] (2009)
OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!!
THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… たりないあたまなら、知恵を盗みゃいい 타리나이아타마나라, 치에오누스먀이이 부족한 머리라면, 지혜를 훔치면 돼 ちょうじり合わすなら、うそも必要さ 쵸-지리아와스나라, 우소모히츠요-사 수지계산을 맞춘다면, 거짓말도 필요하지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든 것을 いつのまにか覚えた SMOKIN' DAY 이츠노마니오보에타 SMOKIN' DAY 어느샌가 기억한 SMOKIN' DAY もう忘れはしない、愛がTRIPしても 모-와스레와시나이, 아이가TRIP시테모 더 이상 잊지 않아, 사랑이 TRIP한데도 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… 恥もかいてきた たどりつくために 하지모카이테키타 타도리츠쿠타메니 수치를 겪으며 왔어 도달하기 위해 でも 데모 그래도 そばにはおまえがいる何もこわくない 소바니와오마에가이루나니모코와쿠나이 곁에는 너가 있어 아무것도 겁나지 않아 いつのまにかみつけた SUN-SHINE DAY 이츠노마니카미츠케타 SUN-SHINE DAY 어느샌가 발견한 SUN-SHINE DAY もうなくしはしない、心がCRUSHしても 모-나쿠시와시나이, 코코로가CRUSH시테모 더이상 잃지 않아, 마음이 CRUSH 한데도 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、笑えるのは 모-스구사, 와라에루노와 금방이야, 웃을수 있는 것은 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!!…… WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、とどくまで 모-스구사, 토도쿠마데 금방이야, 닿을 때 까지 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG もうすぐさ、笑えるのは 모-스구사, 와라에루노와 금방이야, 웃을수 있는 것은 WON'T BE LONG, WON'T BE LONG おまえのためにすべて 오마에노타메니스베테 너를 위해서 모든것을 OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO, SALAMIN' NIGHT!! OLY OLY OLY OH! YELY YELY YELY YEAH!! THE UP-TOWN TOKIO,SALAMIN' NIGHT!!…… |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile 4집 - Asia (2006) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - Exile Love (2007)
What is L-O-V-E
I`ve got a question ?がつけて裏切れる?係をどうやって信じればいい 우소오쯔케테우라기레루캉케이오도우얏테신지레바이이 거짓말을 해서 배신할 수 있는 관계를 어떻게 믿으면 좋아 それでも一?にいるのはお互い自分の?だけ 소레데모잇쇼니이루노와오타가이지붕노타메다케 그래도 함께 있는 것은 서로 자신을 위한 것 뿐 Don`t call it love no mo` エゴと言う名の勘違いを?付かない振りも罪深 에고토이우나노칸치가이오키즈카나이후리모쯔미부카 자기 중심이라고 하는 이름의 착각을 깨닫지 못한척을 하는 것도 중죄 Have you ever thought about it? さんざん責めてだんだん冷めて 산잔세메테단단사메테 심하게 괴롭히고 점점 차가워지고 ねじれた心で見てしまう姿 네지레타코코로데미테시마우스가타 비뚤어진 마음으로 봐 버리는 모습 本?は今でもきれいな?なのに 혼토우와이마데모키레이나하즈나노니 사실은 지금이라도 아름다워야 할 터인데 Oh no, it`s way too much I can`t figure it out 蒸?していくbeautiful things 죠우하쯔시테이쿠beautiful things 증발해가는 beautiful things 限りが有る事とも知らずにやり過ごしてきたけど 카기리가아루코토토모시라즈니야리스고시테키타케도 한계가 있는 것도 알지 못한채 지나가게 내버려두었지만 Oh what What is L-O-V-E I really wanna know ?したり捨てたり何がしたいのか 코와시타리스테타리나니가시타이노카 부수거나 버리거나 무엇이 하고 싶은 건가 それでも求めている 소레데모모토메테이루 그래도 바라고 있어 What is L-O-V-E Somebody help me understand 愛の意味 答えられない 아이노이미 코타에라레나이 사랑의 의미 대답할 수 없어 確かにあるのに 타시카니아루노니 분명히 있는데도 I`ve got a question 君が?に入る?な生き方をどうやって演じればいい 키미가키니이루요우나이키카타오도우얏테엔지레바이이 그대가 마음에 들어할 생활 방식을 어떻게 연기하면 좋아 ?くしているって言うけど?際自分の?だろう 쯔쿠시테이룻테이우케도짓사이지붕노타메다로우 다하고 있다고 말하지만 사실 스스로를 위해서겠지 Don`t call it love no mo` 理想と言う名のエフェクタ? 리소우토이우나노에페쿠타아 이상이라고 하는 이름의 effecter ??を誤摩化している 신지쯔오고마카시테이루 진실을 얼버무리고 있어 Can`t you see what I see? さんざん責めてだんだん冷めて 산잔세메테단단사메테 심하게 괴롭히고 점점 차가워지고 ねじれた心で見てしまう姿 네지레타코코로데미테시마우스가타 비뚤어진 마음으로 봐 버리는 모습 I`m sorry Oh no it`s way too much I can`t figure it out 蒸?していくbeautiful things 죠우하쯔시테이쿠beautiful things 증발해가는 beautiful things 取り?せない時を振り返り問いかけ?ける 토리모도세나이토키오후리카에리토이카케쯔즈케루 되찾을 수 없는 시간을 되돌아보고 계속 의문을 던져 Oh what What is L-O-V-E I really wanna know ?したり捨てたり何がしたいのか 코와시타리스테타리나니가시타이노카 부수거나 버리거나 무엇이 하고싶은 건가 それでも求めている 소레데모모토메테이루 그래도 바라고 있어 What is L-O-V-E Somebody help me understand 愛の意味 答えられない 아이노이미 코타에라레나이 사랑의 의미 대답할 수 없어 確かにあるのに 타시카니아루노니 분명히 있는데도 What is L-O-V-E I really wanna know ?したり捨てたり何がしたいのか 코와시타리스테타리나니가시타이노카 부수거나 버리거나 무엇이 하고 싶은 건가 それでも求めている 소레데모모토메테이루 그래도 바라고 있어 What is L-O-V-E Somebody help me understand 愛の意味 答えられない 아이노이미 코타에라레나이 사랑의 의미 대답할 수 없어 確かにあるのに 타시카니아루노니 분명히 있는데도 What is love? What is love? Tell me What is love? What is love? Can you tell me? |
|||||
|
0:30 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
5:26 |
|
|||
| from Exile - Fantasy [ep] (2010) | |||||
|
4:48 |
|
|||
| from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003) | |||||
|
4:17 |
|
|||
|
from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003)
きっと shinin` days どこまでも
(킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 いつの日かそうかならず (이츠노 히카 소- 카나라즈) 언젠가 반드시 たどり着けるから (타도리 츠케루카라) 도달할테니까 抱きしめてする kiss だとか (다키시메테스루 kiss 다토카) 끌어안고서하는 kiss 라던가 交わすコトバが足りない (카와스 코토바가 타리나이) 주고 받는 말이 부족해 そんなこともこれから (손나 코토모 코레카라) 그런 일도 이제부터 あるのかもしれない (아루노카모 시레나이) 있는 것일지도 몰라 けれど素顔でそばにいて (케레도 스가오데 소바니 이테) 하지만 솔직한 모습으로 곁에 있어 支えあえたらいつしか (사사에 아에타라 이츠시카) 서로를 지탱해주어 어느샌가 君なしではいれない (키미나시데와 이레나이) 그대 없이는 있을 수 없는 ぼくがそこにいるよ (보쿠가 소코니 이루요) 내가 그 곳에 있어 きっと shinin` days どこまでも (킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 Now and forever このすべてで (코노 스베테데) 이 모든 것으로 守り續けるさ… (마모리 츠즈케루사…) 언제까지나 지킬거야… ほんの小さなすれ違い (혼노 치-사나 스레치가이) 정말 작은 엇갈림 わかりあえない…ほんとに (와카리 아에나이…혼토니) 이해할수없어…정말로 そんな時は自分から (손나 토키와 지분카라) 그런 때에는 내가 먼저 近づいてみるのさ (치카즈 이테미루노사) 가까이 가보는거야 ただそれだけで氣づいたり (타다 소레다케데 키즈이타리) 그저 그것만으로 깨닫거나 許せたりする噓じゃない (유루세타리 스루 우소쟈나이) 용서하거나 하지 거짓말이 아니야 キミとぼくの間も (키미토 보쿠노 아이다모) 그대와 나의 사이도 おなじなんだと思う (오나지 난다토 오모우) 똑같다고 생각해 きっと shinin` days そう强く (킷토 shinin` days 소- 츠요쿠) 분명 shinin` days 그래 강하게 信じ續けていけたら (신지 츠즈케테 이케타라) 믿어갈 수 있다면 Not so far away どんな時も (돈나 토키모) 어느 때에라도 越えていけるから (코에테 이케루카라) 넘어갈 수 있으니까 越えていけるから… (코에테 이케루카라…) 넘어갈 수 있어… どうにもならないことで (도-니모 나라나이 코토데) 어떻게도 되지 않은 일로) 泣いたりする日もある (나이타리 스루 히모 아루) 울거나 하는 날도 있어 Yes! でも二人でいれば (Yes! 데모 후타리데 이레바) Yes! 하지만 두 사람이 함께 있다면 きっと shinin` days 雨上がり (킷토 shinin` days 아메 아가리) 분명 shinin` days 비가 개이지 空を見上げる瞳に (소라오 미아게루 히토미니) 하늘을올려다보는눈동자에 Not so far away 屆きそうな Not so far away 토도키 소-나 Not so far away 닿을듯한 虹が架かるから (니지가 카카루카라) 무지개가 걸릴테니까 きっと shinin` days どこまでも (킷토 shinin` days 도코마데모) 분명히 shinin` days 어디까지든 君と步いていけたら (키미토 아루이테 이케타라) 그대와 걸어갈 수 있다면 いつの日かそうかならず (이츠노 히카 소- 카나라즈) 언제인가 반드시 たどり着けるから (타도리 츠케루카라) 도달할테니까 |
|||||
|
5:00 |
|
|||
|
from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003)
通りで見かけた懷かしい面影殘したままだった
토오리데미카케타 나츠카시이오모카게 노코시타마마닷타 지나다 눈에 띈 그리운 얼굴을 남겨둔 채였어 I followed you だれかと二人 街の雜踏(ノイズ)に溶けこんで消えた I followed you 다레카토후타리 마치노노이즈니 토케콘데키에타 널 따라갔어, 누군가와 둘이서 거리의 소음에 녹아 사라졌지 遠い日に自轉車の後ろ 背中に感じた切ない溫もり 토오이히니 지텐샤노우시로 세나카니칸지타 세츠나이누쿠모리 오래 전에 자전거 뒤의 등으로 느꼈던 서글픈 온기 風を追い越し草のにおい感じた 木陰の坂道 with you 카제오오이코시 쿠사노니오이 칸지타 코카게노사카미치 with you 바람을 앞질러 풀내음을 느꼈던 나무그늘이 드리워진 언덕을 너와 함께 あれからいくつの出來事を きみは乘り越えてきたんだ 아레카라이쿠츠노데키고토오 키미와노리코에테키탄다 그때부터 얼마나 많은 일들을 너는 극복해 왔을까 ぼくには知る術もなくて oh no 보쿠니와시루스베모나쿠테 oh no 난 알 수 없기에 oh no 聲をかけるには長すぎる 時間だけが過ぎていた 코에오카케루니와나가스기루 지칸다케가스기테이타 말을 걸기엔 너무도 긴 시간만이 지났어 今は just say goodbye 이마와 just say goodbye 지금은 단지 안녕을 今は just say goodbye... 이마와 just say goodbye... 지금은 다만 작별을... we drift apart あのサヨナラが 殘してくれた優しさを胸に we drift apart 아노사요나라가 노코시테쿠레타 야사시사오무네니 we drift apart 그 이별이 남겨 준 다정함을 마음에 (담고) あの夏に河原で見上げた 宙にさく花火 何も言わないで 아노나츠니 카와라데미아게타 소라니사쿠하나비 나니모이와나이데 그 여름 강변에서 올려다보았던 하늘에 피어난 불꽃, 아무 말도 하지 않고 搖れる指先そっとつないだ 無邪氣にはにかむ微笑み with you 유레루유비사키 솟토츠나이다 무쟈키니 하니카무호호에미 with you 떨리는 손가락을 살며시 잡았던, 순수하게 수줍어하던 미소 with you あれからいくつの出來事を ぼくは乘り越えてきただろう 아레카라이쿠츠노데키고토오 보쿠와노리코에테키타다로우 그때부터 얼마나 많은 일들을 난 극복해 왔던 걸까 何一つ手にできなくて oh no 나니히토츠테니데키나쿠테 oh no 무엇 하나 손에 넣을 수가 없어서 oh no それでもぼくらは步いてく それぞれの幸せまで 소레데모보쿠라와아루이테쿠 소레조레노시아와세마데 그래도 우린 걸어가지, 서로 행복해질 때까지 だから just say goodbye 다카라 just say goodbye 그러니까, 그냥 작별을 だから just say goodbye... 다카라 just say goodbye... 그렇기에 다만 이별을... 悲しみも淡い色した 思い出になる時の中で... 카나시미모 아와이이로시타 오모이데니나루 토키노나카데... 슬픔도 희미한 빛의 추억이 되는 시간 속에서... あれからいくつの出來事を きみは乘り越えてきたんだ 아레카라이쿠츠노데키고토오 키미와노리코에테키탄다 그때부터 얼마나 많은 일들을 넌 극복해 왔을까 あの日のぼくらはもういない I know 아노히노보쿠라와모우이나이 I know 그날의 우리는 더 이상 없다는 걸 알고 있어 人波に溶けこんで消えた 大人びたその背中に 히토나미니토케콘데키에타 오토나비타소노세나카니 인파에 섞여 사라진 어른스런 그 등에 そっと just say goodbye 솟토 just say goodbye 가만히 작별을 고하네 そっと just say goodbye... 솟토 just say goodbye... 조용히 이별을 고하네... |
|||||
|
6:13 |
|
|||
|
from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009)
日曜日の夜はベッドが広い
(니치요우비노요루와벳도가히로이) 일요일밤의 침댄 너무 넓어요 眠らない想い抱いたまま朝を待つ (네무라나이오모이다이타마마아사오마츠) 잠들지 않는 마음을 안은 채 아침을 맞이해요 帰る場所があるあなたの事 (카에루바쇼가아루아나타노코토) 돌아갈 곳이 있는 당신을 好きになってはいけない分かってた初めから (스키니낫테와이케나이와캇테타하지메카라) 좋아하게 되선 안된다는 걸 알고 있었어요 처음부터 どれだけの想いならば愛と呼んでイイのでしょうか (도레다케노오모이나라바아이토욘데이이노데쇼우카) 얼만큼의 마음이라면 사랑이라고 불러도 되는걸까요? この胸を締め付けてる気持ちに名前をください (코노무네오시메츠케테루키모치니나마에오쿠다사이) 이 가슴을 얽매고 있는 감정에 이름을 붙여 주세요 キスをする度に目を閉じてるのは (키스오스르타비니메오토지테루노와) 키스를 할 때 눈을 감고 있는 건 未来(あした)を見たくないから (아시타오미타쿠나이카라) 내일을 맞이하고 싶지 않으니까 抱きしめられると時めく心は (다키시메라레루토토키메쿠코코로와) 끌어 안으면 두근거리는 마음은 あなたをまだ信じてる (아나타오마다신지테루) 당신을 아직 믿고 있어요 声に出さないまま愛してると叫ぶの (코에니다사나이마마아이시테루토사케부노) 말로 내지 못한 채 사랑한다고 외치는건가요? おきまりのせりふなぞるだけの (오키마리노세리후나조루다케노) 상투적인 말만을 되풀이 하는 遊びのような恋には向いてない昔から (아소비노요우나코이니와무이테나이무카시카라) 데리고 노는 듯한 사랑은 맞지 않아요 예전부터 誰一人傷付けない恋を人は愛と呼ぶけど (다레히토리키즈츠케나이코이오히토와아이토요부케도) 누구 한사람 다치게 하지 않는 사랑을 사람은 사랑이라고 부르지만 この罪を背負いながら生きてく (코노츠미오세오이나가라이키테쿠) 이 죄를 짊어지면서 살아갈 覚悟は出来てる (카쿠고와데키테루) 각온 되어 있어요 部屋を出る時はさよならじゃなくて (헤야오데루토키와사요나라쟈나쿠테) 방을 나올 땐 이별이란 말이 아닌 お休みと言って欲しい (오야스미토잇테호시이) 잘자란 말을 해주길 원해요 終止符ぐらいは (슈우시후구라이와) 종지부정돈 私に打たせてそれが最後のわがまま (와타시니우타세테소레가사이고노와가마마) 내게 찟게 해줘요 그게 마지막 응석이예요 一人きりではもうラブソング歌えない (히토리키리데와모우라브송그우타에나이) 혼자선 더는 러브송 노래할 수 없어요 もっと早く会えたら (못토하야쿠아에타라) 좀 더 빨리 만날 수 있었다면 あなたと知り合えたら (아나타토시리아에타라) 당신과 서로 아는 사이였다면 二人の歩幅も合わせられたのに (후타리노호하바모아와세라레타노니) 두사람의 보폭도 맞출 수 있었을텐데 もっと長く会えたら (못토나가쿠아에타라) 좀 더 길게 만났다면 あなたと向き合えたら (아나타토무키아에타라) 당신과 서로 마주할 수 있었다면 二人は心も重ねてた (후타리와코코로모카사네테타) 두사람은 마음도 함께 할 수 있었어요 キスをする度に目を閉じてるのは (키스오스르타비니메오토지테루노와) 키스를 할 때 눈을 감고 있는 건 未来(あした)を見たくないから (아시타오미타쿠나이카라) 내일을 맞이하고 싶지 않으니까 抱きしめられると時めく心は (다키시메라레루토토키메쿠코코로와) 끌어 안으면 두근거리는 마음은 あなたをまだ信じてる (아나타오마다신지테루) 당신을 아직 믿고 있어요 声に出さないまま愛してる (코에니다사나이마마아이시테루) 말론 내지 못한 채 "사랑해요" 僕は弱いねと自分から告げた (보쿠와요와이네토지분카라츠게타) 자긴 약하다고 스스로 고백했던 ズルイ人だわあなたは (즈르이히토다와아나타와) 당신은 교활한 사람이네요 時計を外して微笑んでくれる (토케이오하즈시테호호엔데쿠레루) 시계를 풀며 미소지어주는 優しい人ねあなたは (야사시이히토네아나타와) 당신은 다정한 사람이네요 笑顔崩さないで嘘を見抜きたくない (에가오크즈사나이데우소오미누키타쿠나이) 웃음을 빼앗아가지 말아요 거짓말을 알아채고 싶지 않아요 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile - THE HURRICANE ~FIREWORKS [single] (2009) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - THE HURRICANE ~FIREWORKS [single] (2009)
駆け抜けてく風と光を手繰って
(카케누케테쿠카제토히카리오타굿테) 달려 지나가는 바람과 빛을 끌어당겨 たくさんのドアをくぐり抜けた (타쿠상노도아오쿠구리누케타) 수많은 문을 빠져 나왔어 いつの間にか積み重なってく MY STYLE (이츠노마니카츠미카사낫테쿠) 어느샌가 겹쳐 쌓여가는 昔の自分を超えて行けるかが KEY (무카시노지분오코에테유케루카가) 예전의 날 뛰어 넘을 수 있을까? 가 そう運命なんて足かせはずして (소우운메이난테아시카세하즈시테) 그래, 운명이란 족쇠를 벗고 胸張って歩んで行く MY WAY (무네핫테아윤데유쿠) 가슴을 피고 걸어나가는 OPEN THE NEXT DOOR 次の扉開けたら (츠키노토비라아케타라) 다음 문을 연다면 AND THEN TAKE THE FLOOR カギに託すから (카기니타쿠스카라) 열쇠에 의존하니까 たどった過去 (타돗타카코) 도달한 과거 LET IT PASS, LET IT PASS IT ON TO THE FUTURE 不確かでも (후타시카데모) 불확실해도 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 この手の中で自分だけのエンブレム (코노테노나카데지분다케노엔브레무) 이 손 안에 나만의 emblem 光り輝かせるために (히카리카가야카세루타메니) 빛을 찬란히 하기 위해서 OPEN THE DOOR!!! 進み続けてく意味を問い続ける (스스미츠즈케테쿠이미오토이츠즈케루) 계속 나아가는 의미를 물어가 歩き疲れても JUST CAN'T LOSE MY WAY (아루키츠카레테모) 걷기 힘들어져도 瞬きする間が惜しくなってゆく (마바타키스루마가쿠야시쿠낫테유쿠) 눈깜빡하는 틈이 헛되게 되어가 強くなるため全てを追い風に変えて (츠요쿠나루타메스베테오오이카제니카에테) 강해지기 위해 모든 걸 순풍으로 바꾸며 あきらめたくない I WANNA GIVE IT A TRY (아키라메타쿠나이) 포기하고 싶지 않아 傷つく事に後悔はしない (키즈츠쿠코토니코우카이와시나이) 상처입을 때 후회는 하지 않아 OPEN THE NEXT DOOR 次の扉開けたら (츠키노토비라아케타라) 다음 문을 연다면 AND THEN TAKE THE FLOOR カギに託すから (카기니타쿠스카라) 열쇠에 의존하니까 たどった過去 (타돗타카코) 도달한 과거 LET IT PASS, LET IT PASS IT ON TO THE FUTURE 不確かでも (후타시카데모) 불확실해도 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 この手の中で自分だけのエンブレム (코노테노나카데지분다케노엔브레무) 이 손 안에 나만의 emblem 光り輝かせるために (히카리카가야카세루타메니) 빛을 찬란히 하기 위해서 OPEN THE DOOR!!! 耳を澄ましたら聞こえてくる (미미오스마시타라키코에테쿠루) 귀를 귀울이면 들려와 “YOU CAN STOP IT” ささやいてる ANOTHER MYSELF (사사야이테루) 속삭이고 있는 弱さ見せたら終わり (요와사미세타라오와리) 약점을 보이면 종료 HOW I DO MAKE MYSELF LIKE THIS 探し続ける (사가시츠즈케루) 계속 찾아나가 OPEN THE NEXT DOOR 次の扉開けたら (츠키노토비라아케타라) 다음 문을 연다면 AND THEN TAKE THE FLOOR カギに託すから (카기니타쿠스카라) 열쇠에 의존하니까 たどった過去 (타돗타카코) 도달한 과거 LET IT PASS, LET IT PASS IT ON TO THE FUTURE 不確かでも (후타시카데모) 불확실해도 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 OPEN THE DOOR!!! |
|||||
|
3:41 |
|
|||
|
from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009)
駆け抜けてく風と光を手繰って
(카케누케테쿠카제토히카리오타굿테) 달려 지나가는 바람과 빛을 끌어당겨 たくさんのドアをくぐり抜けた (타쿠상노도아오쿠구리누케타) 수많은 문을 빠져 나왔어 いつの間にか積み重なってく MY STYLE (이츠노마니카츠미카사낫테쿠) 어느샌가 겹쳐 쌓여가는 昔の自分を超えて行けるかが KEY (무카시노지분오코에테유케루카가) 예전의 날 뛰어 넘을 수 있을까? 가 そう運命なんて足かせはずして (소우운메이난테아시카세하즈시테) 그래, 운명이란 족쇠를 벗고 胸張って歩んで行く MY WAY (무네핫테아윤데유쿠) 가슴을 피고 걸어나가는 OPEN THE NEXT DOOR 次の扉開けたら (츠키노토비라아케타라) 다음 문을 연다면 AND THEN TAKE THE FLOOR カギに託すから (카기니타쿠스카라) 열쇠에 의존하니까 たどった過去 (타돗타카코) 도달한 과거 LET IT PASS, LET IT PASS IT ON TO THE FUTURE 不確かでも (후타시카데모) 불확실해도 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 この手の中で自分だけのエンブレム (코노테노나카데지분다케노엔브레무) 이 손 안에 나만의 emblem 光り輝かせるために (히카리카가야카세루타메니) 빛을 찬란히 하기 위해서 OPEN THE DOOR!!! 進み続けてく意味を問い続ける (스스미츠즈케테쿠이미오토이츠즈케루) 계속 나아가는 의미를 물어가 歩き疲れても JUST CAN'T LOSE MY WAY (아루키츠카레테모) 걷기 힘들어져도 瞬きする間が惜しくなってゆく (마바타키스루마가쿠야시쿠낫테유쿠) 눈깜빡하는 틈이 헛되게 되어가 強くなるため全てを追い風に変えて (츠요쿠나루타메스베테오오이카제니카에테) 강해지기 위해 모든 걸 순풍으로 바꾸며 あきらめたくない I WANNA GIVE IT A TRY (아키라메타쿠나이) 포기하고 싶지 않아 傷つく事に後悔はしない (키즈츠쿠코토니코우카이와시나이) 상처입을 때 후회는 하지 않아 OPEN THE NEXT DOOR 次の扉開けたら (츠키노토비라아케타라) 다음 문을 연다면 AND THEN TAKE THE FLOOR カギに託すから (카기니타쿠스카라) 열쇠에 의존하니까 たどった過去 (타돗타카코) 도달한 과거 LET IT PASS, LET IT PASS IT ON TO THE FUTURE 不確かでも (후타시카데모) 불확실해도 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 この手の中で自分だけのエンブレム (코노테노나카데지분다케노엔브레무) 이 손 안에 나만의 emblem 光り輝かせるために (히카리카가야카세루타메니) 빛을 찬란히 하기 위해서 OPEN THE DOOR!!! 耳を澄ましたら聞こえてくる (미미오스마시타라키코에테쿠루) 귀를 귀울이면 들려와 “YOU CAN STOP IT” ささやいてる ANOTHER MYSELF (사사야이테루) 속삭이고 있는 弱さ見せたら終わり (요와사미세타라오와리) 약점을 보이면 종료 HOW I DO MAKE MYSELF LIKE THIS 探し続ける (사가시츠즈케루) 계속 찾아나가 OPEN THE NEXT DOOR 次の扉開けたら (츠키노토비라아케타라) 다음 문을 연다면 AND THEN TAKE THE FLOOR カギに託すから (카기니타쿠스카라) 열쇠에 의존하니까 たどった過去 (타돗타카코) 도달한 과거 LET IT PASS, LET IT PASS IT ON TO THE FUTURE 不確かでも (후타시카데모) 불확실해도 つらくても (츠라쿠테모) 괴로워도 OPEN THE DOOR!!! |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - Exile Love (2007)
SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART
雨もやがて止んで胸?ぐ七月 (아메모야가테얀데무네사와구시치가츠) 비도 곧 그치고 가슴이 두근거리는 7월 今年の夏こそは最高に?しむ (코토시노나츠코소와사이코우니타노시무) 이번 여름이야말로 최고로 즐기자 きっと運命で僕らは結ばれる夢 (킷토운메이데보쿠라와무스바레루유메) 분명 운명으로 우리들은 연결되는 꿈 ずっと探してた素敵な出?いだよ (즛토사가시테타스테키나데아이다요) 계속 찾고 있었어 멋진 만남이야 君と過ごす夏は倍以上熱い FEEL MY HEART (키미토스고스나츠와바이이죠우아츠이) 너와 보내는 여름은 더욱더 뜨거워 終らない灼熱永遠のリズム感じて MY SOUL (오와라나이샤크네츠에이엔노리즈무칸지테) 끝나지 않는 작열 영원의 리듬을 느껴 (SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART) あと少したてば君と過ごせるかな (아토스코시타테바키미토스고세루카나) 앞으로 조금만 더 있으면 너와 보낼 수 있을까? 胸が躍る季節?けた肌眩しい (무네가오도루키세츠야케타하다마부시이) 가슴이 춤을 추는 계절 까맣게 탄 피부 눈부셔 もっとそばに?て寄り添う肩が?れ合う (못토소바니키테요리소우카타가후레아우) 좀 더 곁에 와서 바짝 달라붙은 어깨가 맞닿아 そっと手を握ったら?が?けるよ (솟토테오니깃타라코이가하지케루요) 살며시 손을 잡는다면 사랑이 여물어 터져 息が出?ないほど君が?しくて FEEL MY HEART (이키가데키나이호도키미가코이시쿠테) 숨도 못 쉴 정도로 니가 그리위서 明日も明後日も一?にいれたらいいのにずっと (아시타모아삿테모잇쇼니이레타라이이노니즛토) 내일도 그 다음날도 함께 있을 수 있다면 좋은데 계속 秋が?ても君がいなきゃ切ない思い出になってしまう (아키가키테모키미가이나캬세츠나이오모이데니낫테시마우) 가을이 와도 니가 없다면 애절한 추억이 되고 말아 一秒も無?には出?ない (이치뵤우모무다니와데키나이) 일초도 헛되게 보내지 않아 君と過ごす夏は倍以上熱い FEEL MY HEART (키미토스고스나츠와바이이죠우아츠이) 너와 보내는 여름은 더욱더 뜨거워 終らない灼熱永遠のリズム感じて MY SOUL (오와라나이샤크네츠에이엔노리즈무칸지테) 끝나지 않는 작열 영원의 리듬을 느껴 息が出?ないほど君が?しくて FEEL MY HEART (이키가데키나이호도키미가코이시쿠테) 숨도 못 쉴 정도로 니가 그리위서 明日も明後日も一?にいれたらいいのにずっと (아시타모아삿테모잇쇼니이레타라이이노니즛토) 내일도 그 다음날도 함께 있을 수 있다면 좋은데 계속 (SUMMER TIME LOVE FEEL MY HEART) |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
日が暮れ始める頃火を灯そうファイアー・プレイスに
히가 쿠레하지메루 코로 히오토모소오 파이아 프레이스니 해가 지기 시작하는 쯤에 벽난로(fireplace)에 불을 피워 呼び出すのはいつものクルー in the hood 요비타스노와 이쯔모노 쿠루 in the hood 언제나 만나는 크루들을 불러내지 少しずつ集まる仲間達と緩い時間が過ぎ 스코시즈쯔 아쯔마루 나카마타치토 유루이 지칸가 스기 조금씩 모이기 시작한 친구들과의 느슨한 시간이 지나 いつしかPlay our song, then 誰かが踊り出す 이쯔시카 Play our song, then 다레카카 오도리타스 어느덧 우리의 음악을 연주해, 그리고 누군가가 춤추기 시작해 This is how we do 이게 우리의 방식이지 We ain't gotta stop,just give it up 멈추지 않아, 그냥 포기하지 않아 この部屋ごと jumpin' up 코노헤야고토 jumpin' up 이 방에서 뛰어올라 もっと盛り上がれよsay yeah,yeah,yeah 못토 모리아가레요 say yeah,yeah,yeah 좀 더 분위기를 살려 say yeah, yeah, yeah All of my people,give it up 熱くなれ heat it up 아쯔쿠나레 heat it up 열정적으로 heat it up Oh yeah,yeah. 6 men,keep it goin' on C'mon baby,今夜は終わらない C'mon baby, 콘야와오와라나이 C'mon baby, 오늘 밤은 끝나지 않아 Party down, toast to you, dance with me Everybody 夢を分かち合う Everybody 유메오와카지아우 모두 꿈을 나누어 가져 永久のパラダイス 토와노 파라다이스 영원의 파라다이스 Stay 空が白み始めていつの間にか 소라가 시라미 하지메테 이쯔노 마니카 하늘이 어느새인가 밝아져가 Many faces, all over the places 곳곳에 여러 얼굴들 それでもまだ誰も帰らない 소레데모 마다 다레모 카에라나이 그런데도 아직 아무도 돌아가지 않아 We ain't gotta stop,just give it up 멈추지 않아, 그냥 포기하지 않아 この部屋ごと jumpin' up 코노헤야고토 jumpin' up 이 방에서 뛰어올라 もっと盛り上がれよsay yeah,yeah,yeah 못토 모리아가레요 say yeah,yeah,yeah 좀 더 분위기를 살려 say yeah, yeah, yeah All of my people,give it up 熱くなれ heat it up 아쯔쿠나레 heat it up 열정적으로 heat it up Oh yeah,yeah. 6 men,keep it goin' on C'mon baby,今夜は終わらない C'mon baby, 콘야와오와라나이 C'mon baby, 오늘 밤은 끝나지 않아 Party down, toast to you, dance with me Everybody 夢を分かち合う Everybody 유메오와카지아우 모두 꿈을 나누어 가져 永久のパラダイス 토와노 파라다이스 영원의 파라다이스 Stay ここで全て流しきればいい 코코데 스베테 나가시 키레바이이 여기서 모두 흘려보내는게 좋아 明日もまた笑えるように 아시타모 마타 와라에루요오니 내일도 또 웃을수 있게 Just can't hold it back no more 더이상 감출수 없어 隠さずにさらけ出す 카쿠사즈니 사라케타스 숨기지 말고 모두 털어내 それでいい let it go 소레데이이 let it go 그걸로 괜찮아 let it go let it go let it go let it go We ain't gotta stop,just give it up 멈추지 않아, 그냥 포기하지 않아 この部屋ごと jumpin' up 코노헤야고토 jumpin' up 이 방에서 뛰어올라 もっと盛り上がれよsay yeah,yeah,yeah 못토 모리아가레요 say yeah,yeah,yeah 좀 더 분위기를 살려 say yeah, yeah, yeah All of my people,give it up 熱くなれ heat it up 아쯔쿠나레 heat it up 열정적으로 heat it up Oh yeah,yeah. 6 men,keep it goin' on C'mon baby,今夜は終わらない C'mon baby, 콘야와오와라나이 C'mon baby, 오늘 밤은 끝나지 않아 Party down, toast to you, dance with me Everybody 夢を分かち合う Everybody 유메오와카지아우 모두 꿈을 나누어 가져 永久のパラダイス 토와노 파라다이스 영원의 파라다이스 Stay C'mon baby,今夜は終わらない C'mon baby, 콘야와오와라나이 C'mon baby, 오늘 밤은 끝나지 않아 Party down, toast to you, dance with me Everybody 夢を分かち合う Everybody 유메오와카지아우 모두 꿈을 나누어 가져 永久のパラダイス 토와노 파라다이스 영원의 파라다이스 Stay |
|||||
|
4:43 |
|
|||
|
from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009)
(Someday, Someday)
このまま歩けば (코노마마아루케바) 이대로 걸어나가면 いつかは (이츠카와) 언젠가는 たどりつけるかな (타도리츠케루카나) 도달할 수 있는걸까? 変わらない (카와라나이) 변하지 않는 この思いだけを (코노오모이다케오) 이 마음만을 信じて… (신지테) 믿으며 このまま終われない (코노마마오와레나이) 이대로 끝낼 수 없어 何かが突き動かすんだ (나니카가츠키우고카슨다) 뭔가가 움직이게 만드는거야 それはきっと (소레와킷토) 그건 분명 魂を残す道しるべ (타마시이오노코스미치시루베) 혼을 남기는 길잡이 答え出すこと (코타에다스코토) 답을 찾는 일에 迷ったとしても (마욧타토시테토) 해맸다해도 必ず間違ってなかったと (카나라즈마치갓테나캇타토) 분명 틀리지 않았다고 思えるよ (오모에루요) 생각할 수 있어 あれから (아레카라) 그때부터 数えきれないほど (카조에키레나이호도) 셀 수 없을만큼 夢を叶えてきたけど (유메오카나에테키타케도) 꿈을 이루어왔지만 心はまだ (코코로와마다) 마음은 아직 君を思ってるよ (키미오오못테루요) 널 생각하고 있어 あなたが (아나타가) 니가 ずっとあなたらしく (즛토아나타라시쿠) 계속 너답게 生き続けられるように (이키츠즈케라레루요우니) 살아갈 수 있도록 思い抱き締めながら (오모이다키시메나가라) 마음을 끌어안으면서 歌ってくよ (우탓테쿠요) 노래해가 (Someday, Someday) この空見上げたら (코노소라미아게타라) 이 하늘을 올려다보면 限界なんてないはずで (겐카이난테나이하즈데) 한계따윈 분명 없기에 果てしない (하테시나이) 무한한 可能性がある (카노우세이가아루) 가능성이 있어 そう思える (소우오모에루) 그렇게 생각할 수 있어 悲しみ、悔しさも (카나시미쿠야시사모) 슬픔, 분함도 挑戦していくことで (쵸우센시테이쿠코토데) 도전해 가는 걸로 力に変えてゆけるから (치카라니카에테유케루카라) 힘으로 바껴갈 수 있을테니 必ず (카나라즈) 분명 つらいときこそ (츠라이토키코소) 괴로울 때야말로 信じ続ける (신지츠즈케루) 계속 믿어나가 いつかきっとわかるだろう (이츠카킷토와카루다로우) 언젠가 분명 알게되겠지? その意味を… (소노이미오) 그 의미를 心は (코코로와) 마음은 まだ未来を見てる (마다미라이오미테루) 아직 미래를 보고 있어 果てしない夢を抱きしめて (하테시나이유메오다키시메테) 끝없는 꿈을 안아줘 君の幸せ (키미노시아와세) 너의 행복 祈っているから (이놋테이루카라) 바라고 있을테니 あなたが (아나타가) 니가 ずっと笑顔のまま (즛토에가오노마마) 영원히 웃는얼굴 그대로 生き続けられるように (이키츠즈케라레루요우니) 살아갈 수 있도록 心から強く願い (코코로카라츠요쿠네가이) 마음 속으로부터 굳게 바람이 あの光へ (아노히카리에) 저 빛 속으로 走り抜ける (하시리누케루) 달려나가 あれから (아레카라) 그때부터 数えきれないほど (카조에키레나이호도) 셀 수 없을만큼 夢を叶えてきたけど (유메오카나에테키타케도) 꿈을 이루어왔지만 心はまだ (코코로와마다) 마음은 아직 君を思ってるよ (키미오오못테루요) 널 생각하고 있어 あなたが (아나타가) 니가 ずっとあなたらしく (즛토아나타라시쿠) 계속 너답게 生き続けられるように (이키츠즈케라레루요우니) 살아갈 수 있도록 思い抱き締めながら (오모이다키시메나가라) 마음을 끌어안으면서 歌ってくよ (우탓테쿠요) 노래해가 (Someday, Someday) |
|||||
|
3:33 |
|
|||
| from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005) | |||||
|
4:09 |
|
|||
|
from Exile 7집 - 愛すべき未来へ (2009)
Be a shooting star いま君が
(이마키미가) 지금 니가 Be a shooting star もう一度 (모우이치도) 다시 한번 더 どうしても届かずに (도우시테모토도카즈니) 어떻게해도 닿지 못한 채 焦る日もあるだろう? (아세루히모아루다로우) 조바심내는 날도 있겟지? 行く手を阻むように、そびえる壁 (유쿠테오하바무요우니소비에루카베) 가는 손을 방해하듯 우뚝 솟은 벽 でもいまを越えないと (데모이마오코에나이토) 하지만 지금을 뛰어 넘지 않으면 未来はないんだろう? (미라이와나인다로우) 미래는 없는거겠지? 結果(こたえ)なんか怖れないで (코타에난카오소레나이데) 대답따위 두려워하지말고 賭けてみせて (카케테미세테) 걸어봐봐 To be 誰のためでもなく (다레노타메데모나쿠) 누굴 위해서도 아닌 For you 自分たちのために (지분타치노타메니) 우리들을 위해 ハンパなままで終わるより (한파나마마데오와루요리) 어중간한 채로 끝내는 것보다 Do your best Go! You're gonna be a shooting star いま君が描き出す軌跡が (이마키미가에가키다스키세키가) 지금 니가 그려나가는 궤적이 夢につながる道を拓くよ All right (유메니츠나가루미치오히라쿠요) 꿈으로 이어지는 길을 만들꺼야 You're gonna be a shooting star もう一度ぼくらに見せてくれ (모우이치도보쿠라니미세테쿠레) 다시 한번 더 우리들에게 보여줘 燃え尽きるまで (모에츠키루마데) 불타 오를 때까지 駆け抜けてゆく輝きを…Stars (카케누케테유쿠카가야키오) 빠져나가는 빛을 ゼロじゃない可能性を (제로쟈나이카노우세이오) 제로가 아닌 가능성을 希望と呼ぶなら、 (키보우토요부나라) 희망이라고 부른다면 ひとつずつ拾い集めて (히토츠즈츠히로이아츠메테) 하나씩 주워 모아서 高くかざそう (타카쿠카자소우) 높게 펼치자 Win some 逃げて悔やむなら (니게테쿠야무나라) 도망쳐 후회한다면 Lose some 挑んで悔やむんだ (이돈데쿠야문다) 도전해 후회하는거야 想いを込めたその場所へ (오모이오코메타소노바쇼에) 마음을 담은 그 곳으로 舞い上がれ (마이아가레) 날아올라 You're gonna be a shooting star しなやかで、ひたむきな背中に (시나야카데히타무키나세나카니) 부드럽고 올곧은 등에 目に映らないつばさ広げて Fly high! (메니우츠라나이츠바사히로게테) 눈에 비치지 않는 날개를 펼치고 You're gonna be a shooting star あざやかに、心の矢を放て (아자야카니코코로노야오하나테) 온화하게 마음의 활을 날려 この世界がざわめく奇跡を (코노세카이가자와메쿠키세키오) 이 세상이 웅성거리는 기적을 呼び起こそう (요비오코소우) 불러내자 Dream 泣いたり、笑ったりして、 (나이타리와랏타리시테) 울거나 웃거나하며 ぼくらはひとつになる (보쿠라와히토츠니나루) 우리들은 하나가 돼 二億六千万の Brilliant stars (니오쿠롯센만노) 이억육천만의 You're gonna be a shooting star いま君が描き出す軌跡が (이마키미가에가키다스키세키가) 지금 니가 그려나가는 궤적이 夢につながる道を拓くよ All right (유메니츠나가루미치오히라쿠요) 꿈으로 이어지는 길을 만들꺼야 You're gonna be a shooting star もう一度ぼくらに見せてくれ (모우이치도보쿠라니미세테쿠레) 다시 한번 더 우리들에게 보여줘 燃え尽きるまで (모에츠키루마데) 불타 오를 때까지 駆け抜けてゆく輝きを…Stars (카케누케테유쿠카가야키오) 빠져나가는 빛을 Be a shooting star いま君が (이마키미가) 지금 니가 Be a shooting star もう一度 (모우이치도) 다시 한번 더 |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
掴んだこの未来(さき)に 光が見えるなら
츠카은다고노사키니 히카리가미에루나라 붙잡은 이 미래에 빛이 보인다면 どうして… 先を急ぐ事があるの? 도오시테… 사키오이소구고토가아루노? 어째서… 미래를 서두르는 일이 있는거야? 天高く翳した 2つのこの腕は 텐다카쿠카자시타 후타츠노우데와 하늘 높이 올린 두개의 이 팔은 痛みも知らずに 来たわけもない 이타미모시라즈니 키타와케모나이 고통도 모르는채 온 것도 아니야 (still don’t know what I’m looking for) 世界が世界を欺いても 세카이가세카이오아자무이테모 세상이 세상을 속여도 (still don’t know what I’m looking for) 君だけを守りたい 기미다케오 마모리타이 너만을 지키고 싶어 時代を越えて 人は 争いを繰り返す 토키오코에테 히토와 아라소이오쿠리카에스 시간을 넘어 사람은 다툼을 반복하네 繋いだ糸も すぐに切れてしまう 츠나이다이토모 스구니키레테시마우 이어진 실도 바로 끊어져버리네 淀んだ世界 苦しみを絶やさないように 요돈다세카이 쿠루시미오 타야사나이요오니 고여있는 세계, 고통이 사라지지 않도록 時間だけが過ぎる… 도키다케가스기루 시간만이 흐르네.. 戻れないあの日には 誰もが知っている 모도레나이아노히니와 다레모가싯테이루 돌아갈 수 없는 그 날에는 누구나가 알고 있어 欲望ばかりが駆け巡り 요쿠보오바카리가카케메구리 욕망만이 날뛰고 2人の自分が傷つけ合ってる 후타리노지분가키즈츠케앗테루 두명의 자신이 서로 상처 입히고 있어 正義は時として悪魔になる 세이기와도키토시테아쿠마니나루 정의는 때에 따라서는 악마가 되지 (You barely made it) (Now or never) 誰かの翼が折れた あの日 다래카노츠바사가오래따 아노히 누군가의 날개가 접힌 그 날 (I wanna be here) (Make it better) 俺たちはこの地に たどり着いたな 오래다치와고노치니 타도리츠이타나 우리들은 이 땅에 겨우 도착했어 (Someday you can take it) 確かに鳴り出した 新しい命の SCREAM 타시카니나리다시타 아타라시이이노치노 SCREAM 확실하게 울리기 시작한 새로운 생명의 SCREAM 何処へ行けば傷つくことは なくなるだろう? 도코에유케바키즈츠쿠고토와 나쿠나루다로오? 어디로 가면 상처 받는 일이 없어지는걸까? 荒れ狂う想いが 影を潜めてる 아래쿠루우오모이가 카게오히소메테루 날뛰는 마음이 그림자를 감추고 있네 「名も無き僕に 失うモノは何もない」 「나모나키보쿠니 우시나우모노와나니모나이」 「이름도 없는 나에게 잃을 것은 무엇도 없어」 まだ探してる 마다사가시테루 아직 찾고 있어 何処へ行けば 痛みは消え行くのだろうか? 도코에유케바 이타미와키에유쿠노다로오카? 어디로 가면 아픔은 사라져 가는걸까? 見上げた闇に 想いを捧げるなら 미아게타야미니오모이오사사게루나라 올려다본 어둠에 마음을 바친다면 何を描きこの世に 生かされるのだろうか? 나니오에가키고노요니 이카사래루노다로오카? 무엇을 그려 이 세상에 써먹는 걸까? まだ終わらない 마다오와라나이 아직 끝나지 않아 何処へ行けば傷つくことは なくなるだろう? 도코에유케바키즈츠쿠고토와 나쿠나루다로오? 어디로 가면 상처 받는 일이 없어지는걸까? 荒れ狂う想いが 影を潜めてる 아래쿠루우오모이가 카게오히소메테루 날뛰는 마음이 그림자를 감추고 있네 「名も無き僕に 失うモノは何もない」 「나모나키보쿠니 우시나우모노와나니모나이」 「이름도 없는 나에게 잃을 것은 무엇도 없어」 まだ探してる 마다사가시테루 아직 찾고 있어 何処へ行けば 痛みは消え行くのだろうか? 도코에유케바 이타미와키에유쿠노다로오카? 어디로 가면 아픔은 사라져 가는걸까? 見上げた闇に 想いを捧げるなら 미아게타야미니오모이오사사게루나라 올려다본 어둠에 마음을 바친다면 何を描きこの世に 生かされるのだろうか? 나니오에가키고노요니 이카사래루노다로오카? 무엇을 그려 이 세상에 써먹는 걸까? まだ終わらない 마다오와라나이 아직 끝나지 않아 頭の中で薄れてゆく あの日の記憶 取り戻せたら 아타마노나카데우스래테유쿠 아노히노기오쿠 토리모도세타라 머리속에서 희미해지는 그날의 기억을 되찾을수 있다면 僕らの未来 変わるのかな? 今 守るべきもの… 보쿠라노미라이 가와루노카나? 이마 마모루베키모노.. 우리들의 미래 변하는 걸까? 지금 지켜야만 하는 것… |
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
掴んだこの未来(さき)に 光が見えるなら
츠카은다고노사키니 히카리가미에루나라 붙잡은 이 미래에 빛이 보인다면 どうして… 先を急ぐ事があるの? 도오시테… 사키오이소구고토가아루노? 어째서… 미래를 서두르는 일이 있는거야? 天高く翳した 2つのこの腕は 텐다카쿠카자시타 후타츠노우데와 하늘 높이 올린 두개의 이 팔은 痛みも知らずに 来たわけもない 이타미모시라즈니 키타와케모나이 고통도 모르는채 온 것도 아니야 (still don’t know what I’m looking for) 世界が世界を欺いても 세카이가세카이오아자무이테모 세상이 세상을 속여도 (still don’t know what I’m looking for) 君だけを守りたい 기미다케오 마모리타이 너만을 지키고 싶어 時代を越えて 人は 争いを繰り返す 토키오코에테 히토와 아라소이오쿠리카에스 시간을 넘어 사람은 다툼을 반복하네 繋いだ糸も すぐに切れてしまう 츠나이다이토모 스구니키레테시마우 이어진 실도 바로 끊어져버리네 淀んだ世界 苦しみを絶やさないように 요돈다세카이 쿠루시미오 타야사나이요오니 고여있는 세계, 고통이 사라지지 않도록 時間だけが過ぎる… 도키다케가스기루 시간만이 흐르네.. 戻れないあの日には 誰もが知っている 모도레나이아노히니와 다레모가싯테이루 돌아갈 수 없는 그 날에는 누구나가 알고 있어 欲望ばかりが駆け巡り 요쿠보오바카리가카케메구리 욕망만이 날뛰고 2人の自分が傷つけ合ってる 후타리노지분가키즈츠케앗테루 두명의 자신이 서로 상처 입히고 있어 正義は時として悪魔になる 세이기와도키토시테아쿠마니나루 정의는 때에 따라서는 악마가 되지 (You barely made it) (Now or never) 誰かの翼が折れた あの日 다래카노츠바사가오래따 아노히 누군가의 날개가 접힌 그 날 (I wanna be here) (Make it better) 俺たちはこの地に たどり着いたな 오래다치와고노치니 타도리츠이타나 우리들은 이 땅에 겨우 도착했어 (Someday you can take it) 確かに鳴り出した 新しい命の SCREAM 타시카니나리다시타 아타라시이이노치노 SCREAM 확실하게 울리기 시작한 새로운 생명의 SCREAM 何処へ行けば傷つくことは なくなるだろう? 도코에유케바키즈츠쿠고토와 나쿠나루다로오? 어디로 가면 상처 받는 일이 없어지는걸까? 荒れ狂う想いが 影を潜めてる 아래쿠루우오모이가 카게오히소메테루 날뛰는 마음이 그림자를 감추고 있네 「名も無き僕に 失うモノは何もない」 「나모나키보쿠니 우시나우모노와나니모나이」 「이름도 없는 나에게 잃을 것은 무엇도 없어」 まだ探してる 마다사가시테루 아직 찾고 있어 何処へ行けば 痛みは消え行くのだろうか? 도코에유케바 이타미와키에유쿠노다로오카? 어디로 가면 아픔은 사라져 가는걸까? 見上げた闇に 想いを捧げるなら 미아게타야미니오모이오사사게루나라 올려다본 어둠에 마음을 바친다면 何を描きこの世に 生かされるのだろうか? 나니오에가키고노요니 이카사래루노다로오카? 무엇을 그려 이 세상에 써먹는 걸까? まだ終わらない 마다오와라나이 아직 끝나지 않아 何処へ行けば傷つくことは なくなるだろう? 도코에유케바키즈츠쿠고토와 나쿠나루다로오? 어디로 가면 상처 받는 일이 없어지는걸까? 荒れ狂う想いが 影を潜めてる 아래쿠루우오모이가 카게오히소메테루 날뛰는 마음이 그림자를 감추고 있네 「名も無き僕に 失うモノは何もない」 「나모나키보쿠니 우시나우모노와나니모나이」 「이름도 없는 나에게 잃을 것은 무엇도 없어」 まだ探してる 마다사가시테루 아직 찾고 있어 何処へ行けば 痛みは消え行くのだろうか? 도코에유케바 이타미와키에유쿠노다로오카? 어디로 가면 아픔은 사라져 가는걸까? 見上げた闇に 想いを捧げるなら 미아게타야미니오모이오사사게루나라 올려다본 어둠에 마음을 바친다면 何を描きこの世に 生かされるのだろうか? 나니오에가키고노요니 이카사래루노다로오카? 무엇을 그려 이 세상에 써먹는 걸까? まだ終わらない 마다오와라나이 아직 끝나지 않아 頭の中で薄れてゆく あの日の記憶 取り戻せたら 아타마노나카데우스래테유쿠 아노히노기오쿠 토리모도세타라 머리속에서 희미해지는 그날의 기억을 되찾을수 있다면 僕らの未来 変わるのかな? 今 守るべきもの… 보쿠라노미라이 가와루노카나? 이마 마모루베키모노.. 우리들의 미래 변하는 걸까? 지금 지켜야만 하는 것… |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
0:26 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
2:04 |
|
|||
| from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile 4집 - Asia (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile 4집 - Asia (2006) | |||||
|
2:06 |
|
|||
| from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008)
?け出した僕の腕を?む君の中
(카케다시타보쿠노우데오츠카무키미노나카) 뛰쳐나간 내 팔을 잡는 그대 속에는 素直と寂しさ交じり合っていた (스나오토사미시사마지리앗테이타) 솔직함과 외로움이 함께 섞여있었어 過去を悔やむようなことはしたくないよ (카코오쿠야무요-나코토와시타쿠나이요) 과거를 후회하는 일은 하고 싶지 않아 君の?持ちいつもそばで感じてたいと思った (키미노키모치이츠모소바데칸지테타이토오못타) 그대의 기분을 언제나 곁에서 느끼고 싶다고 생각했어 僕らはいまを越えて未?へと向かってく (보쿠라와이마오코에테미라이에토무캇테쿠) 우리들은 지금을 넘어서 미래를 향해가 10年後に何をしてるだろう (쥬-넨고나니오시테루다로-) 10년후에 무엇을 하고 있을까 諦めた過去も場所もきっとそこに君がいて (아키라메타카코모바쇼모킷토소코니키미가이테) 후회한 과거도 장소도 분명 그 곳에 그대가 있어서 ?るべき道を?いてると信じている (타도루베키미치오아루이테이루토신지테이루) 가야 할 길을 걷고 있다고 믿고 있어 季節の終わりにまたひとつ何かを越える (키세츠노오와리니마타히토츠나니카오코에루) 계절이 끝날때 또 하나 무언가를 넘어서서 無限に?がる心の中のキャンバス (무겐니히로가루코코로노나카노캰바스) 무한히 펼쳐지는 마음 속의 캔버스 いつも?る幸せを感じられるように (이츠모쿠루시아와세오칸지라레루요-니) 언제나 다가오는 행복을 느낄 수 있도록 いまの?持ちずっと胸に持ち?けるから (이마노키모치즛토무네니모치츠즈케루카라) 지금 이 기분을 계속해서 가슴속에 가질 수 있으니까 君が見つめる先が希望に?ちていて欲しい (키미가미츠메루사키가키보-니미치테이테호시이) 그대가 바라보는 그 앞이 희망으로 가득차 있기를 바래 その中にきっと僕もいて (소노나카니킷토보쿠모이테) 그 안에 분명 나도 있을테니 少しでも幸せを感じたらきっとそれでいい (스코시데모시아와세오칸지타라킷토소레데이이) 조금이라도 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 そして君の目が素直だけで溢れてる (소시테키미노메가스나오다케데아후레테루) 그리고 그대의 눈이 솔직함으로 넘쳐나고 있어 本?はずっと君が好きだった (혼토-와즛토키미가스키닷타) 사실은 계속 그대를 좋아했어 いつかは?える日が?ると思ってた 君に (이츠카와츠타에루히가쿠루토오못테타 키미니) 언젠가는 그대에게 전할 수 있는 날이 올거라고 생각했어, 그대에게 このままずっとずっと素直に生きていきたい (코노마마즛토즛토스나오니이키테이키타이) 이대로 계속, 계속해서 솔직하게 살아가고 싶어 そのそばにきっと君がいて (소노소바니킷토키미가이테) 그 곁에는 분명히 그대가 있을테니 一?に幸せを感じたらきっとそれでいい (잇쇼니시아와세오칸지타라킷토소레데이이) 함께 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 僕はいつだってPureな?持ち忘れない (보쿠와이츠닷테Pure나키모치와스레나이) 나는 언제라도 Pure한 기분을 잊지 않을거야 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - Pure / You're My Sunshine [single] (2008)
?け出した僕の腕を?む君の中
(카케다시타보쿠노우데오츠카무키미노나카) 뛰쳐나간 내 팔을 잡는 그대 속에는 素直と寂しさ交じり合っていた (스나오토사미시사마지리앗테이타) 솔직함과 외로움이 함께 섞여있었어 過去を悔やむようなことはしたくないよ (카코오쿠야무요-나코토와시타쿠나이요) 과거를 후회하는 일은 하고 싶지 않아 君の?持ちいつもそばで感じてたいと思った (키미노키모치이츠모소바데칸지테타이토오못타) 그대의 기분을 언제나 곁에서 느끼고 싶다고 생각했어 僕らはいまを越えて未?へと向かってく (보쿠라와이마오코에테미라이에토무캇테쿠) 우리들은 지금을 넘어서 미래를 향해가 10年後に何をしてるだろう (쥬-넨고나니오시테루다로-) 10년후에 무엇을 하고 있을까 諦めた過去も場所もきっとそこに君がいて (아키라메타카코모바쇼모킷토소코니키미가이테) 후회한 과거도 장소도 분명 그 곳에 그대가 있어서 ?るべき道を?いてると信じている (타도루베키미치오아루이테이루토신지테이루) 가야 할 길을 걷고 있다고 믿고 있어 季節の終わりにまたひとつ何かを越える (키세츠노오와리니마타히토츠나니카오코에루) 계절이 끝날때 또 하나 무언가를 넘어서서 無限に?がる心の中のキャンバス (무겐니히로가루코코로노나카노캰바스) 무한히 펼쳐지는 마음 속의 캔버스 いつも?る幸せを感じられるように (이츠모쿠루시아와세오칸지라레루요-니) 언제나 다가오는 행복을 느낄 수 있도록 いまの?持ちずっと胸に持ち?けるから (이마노키모치즛토무네니모치츠즈케루카라) 지금 이 기분을 계속해서 가슴속에 가질 수 있으니까 君が見つめる先が希望に?ちていて欲しい (키미가미츠메루사키가키보-니미치테이테호시이) 그대가 바라보는 그 앞이 희망으로 가득차 있기를 바래 その中にきっと僕もいて (소노나카니킷토보쿠모이테) 그 안에 분명 나도 있을테니 少しでも幸せを感じたらきっとそれでいい (스코시데모시아와세오칸지타라킷토소레데이이) 조금이라도 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 そして君の目が素直だけで溢れてる (소시테키미노메가스나오다케데아후레테루) 그리고 그대의 눈이 솔직함으로 넘쳐나고 있어 本?はずっと君が好きだった (혼토-와즛토키미가스키닷타) 사실은 계속 그대를 좋아했어 いつかは?える日が?ると思ってた 君に (이츠카와츠타에루히가쿠루토오못테타 키미니) 언젠가는 그대에게 전할 수 있는 날이 올거라고 생각했어, 그대에게 このままずっとずっと素直に生きていきたい (코노마마즛토즛토스나오니이키테이키타이) 이대로 계속, 계속해서 솔직하게 살아가고 싶어 そのそばにきっと君がいて (소노소바니킷토키미가이테) 그 곁에는 분명히 그대가 있을테니 一?に幸せを感じたらきっとそれでいい (잇쇼니시아와세오칸지타라킷토소레데이이) 함께 행복을 느낀다면 분명 그걸로 괜찮아 僕はいつだってPureな?持ち忘れない (보쿠와이츠닷테Pure나키모치와스레나이) 나는 언제라도 Pure한 기분을 잊지 않을거야 |
|||||
|
0:35 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile 5집 - Evoultion (2007) | |||||
|
5:31 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
세츠나쿠테, 쿠야시쿠테, 애절해서, 분해서, 후루에테이루소노카타모 떨고 있는 그 어깨도 아이사레타히토츠노시루시 사랑받았던 하나의 증거 케레도소레요리 하지만 그것보다 메오토지테, 코큐시테, 눈을 감고, 호흡을 하고, 소노무네오스마세타나라 그 가슴을 맑아지게 하면 오모이데가, 센노에가오가 추억이, 천의 웃는 얼굴이 코코로노소라니카가야키다스 마음의 하늘에 빛나기 시작해 야사시사니츠츠마레테이타 상냥함에 감싸여있었던 타시카니칸지타소레조레노One love 분명히 느꼈던 각자의 One love 다카라모나이타리시나이데 그러니까 이제 울거나 하지 말아줘 나미다쟈나쿠에가오오… 눈물이 아닌 웃는 얼굴을… 아리가토 고마워 다이죠부, 히토리데모 괜찮아, 혼자라도 사비시쿠난테나이카라 외롭거나 하지 않으니까 미오로세바소코니아나타가 내려다보면 거기에 당신이 이츠모이루카라 언제나 있으니까 소라오미테 하늘을 봐 소레다케데이츠닷테스구니아에루 그것만으로도 언제라도 금방 만날 수 있어 아노토키노마마노에가오데 그 때인 채로의 웃는얼굴로 즛토코코카라미츠메테이루카라 계속 여기서부터 바라보고 있으니까 이토시사가이마모아후레루 사랑스러움이 지금도 넘쳐흘러 히토리히토리, 카케가에나이One love 한사람 한사람, 너무 소중해 One love 다카라코소야쿠소쿠시테호시이 그렇기때문에 약속해줬으면 해 다레요리모아나타라시쿠 누구보다도 당신답게 이키누이테 살아가줘 다레모미나츠츠마레테이루 누구나 모두 감싸여있어 우츄토코코로무스바레타One love 우주와 마음을 묶었어 One love 다카라 모나이타리시나이데 그러니까 이제 울거나 하지 말아줘 나미다쟈나쿠 에가오오… 눈물이 아닌 웃는 얼굴을… 시아와세니츠츠마레테타 행복에 감싸여있었던 나니요리모데아에타키세키 무엇보다도 만날 수 있었던 기적 이츠카마타메구리아에루카라 언젠가 다시 만날 수 있을테니까 아나타라시쿠, 이테호시이 당신답게, 있어줬으면 해 데아이노카즈다케에가오가우마레 만남의 수만큼 웃는 얼굴이 태어나고 에가오노카즈다케시아와세니나루 웃는 얼굴의 수만큼 행복으로 변해
|
|||||
|
5:01 |
|
|||
| from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003) | |||||
|
3:26 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
Anything u do 돈나타와이나이코토데모 소우이츠데모 아무리 하잘것없는 것이라도 그래 언제라도 U make me crazy 캉가에테요 Can u be my lady? U make me crazy 생각해봐 Can u be my lady? No other man can love u 코레이죠우 No other man can love u 이 이상 토오마와리와데키나이 다카라이마스구니 멀리 돌아가는 건 할 수 없어 그러니까 지금 당장 Won't u come 2 me 나니오시테테모테니츠카나이everyday 무얼 해도 손에 잡히지 않는 everyday 모시키즈카레테모 It’s just okay 만일 알아차려도 It’s just okay But don't u go away 에니에가이타요우니 so sick 그림에 그려진 듯이 so sick 무보우비니 See that I’m fallin wit’ u 무방비하게 See that I’m fallin wit’ u 나니모메니하이라나이 키미이가이 아무것도 눈에 들어오지 않아 너 이외 Oh why am I feelin' like this?? 코레마데토와치가우 소우오모이모테아마스 지금까지와는 달라 그래 생각을 주체하지 못하겠어 But I can't help myself thinkin' of u 이키츠기스라데키나이호도니 한숨 돌리는 것조차 할 수 없을 정도로 Anything u do 돈나타와이나이코토데모 소우이츠데모 아무리 하잘것없는 것이라도 그래 언제라도 U make me crazy 캉가에테요 Can u be my lady? U make me crazy 가르쳐줘 Can u be my lady? No other man can love u 코레이죠우 No other man can love u 이 이상 토오마와리와데키나이 다카라이마스구니 멀리 돌아가는 건 할 수 없어 그러니까 지금 당장 Won't u come 2 me 테오노바세바토도키소우나everyday 손을 뻗으면 닿을 것 같은 everyday 메오하나세나이카라시센토바시테 눈을 돌리지 못하니까 시선을 날리고 스피이도후야시테 카와라나캇타쿄리치지메테쿠 속도를 빠르게 해서 변하지 않았던 거리를 좁혀 가 And let me take u 소우카케히키와모우이라나이 소우 다케도 그래 흥정은 더 이상 필요없어 그래 하지만 Oh why am I feelin' like this?? 키즈이테시맛타오모이 이에소우데이에나이 눈치채 버린 마음 말할 수 있을 것 같으면서 말할 수 없어 But I can't help myself thinkin' of u 타카나루코도우카쿠세나이호도니 두근거리는 고동 숨길 수 없을 정도로 Anything u do 돈나타와이나이코토데모 소우이츠데모 아무리 하잘것없는 것이라도 그래 언제라도 U make me crazy 캉가에테요 Can u be my lady? U make me crazy 생각해봐 Can u be my lady? No other man can love u 코레이죠우 No other man can love u 이 이상 토오마와리와데키나이 다카라이마스구니 멀리 돌아가는 건 할 수 없어 그러니까 지금 당장 Won't u come 2 me 우고키다스키세츠니츠부야쿠I need u girl 오리나스키모치오무네니 Oh I never n' ever felt like this before 스나오니나레타나라 츠타에라레타나라 Anything u do 돈나타와이나이코토데모 소우이츠데모 U make me crazy 캉가에테요 Can u be my lady? No other man can love u 코레이죠우 토오마와리와데키나이 다카라이마스구니 Won't u come 2 me Anything u do 돈나타와이나이코토데모 소우이츠데모 아무리 하잘것없는 것이라도 그래 언제라도 U make me crazy 캉가에테요 Can u be my lady? U make me crazy 가르쳐줘 Can u be my lady? No other man can love u 코레이죠우 No other man can love u 이 이상 토오마와리와데키나이 다카라이마스구니 멀리 돌아가는 건 할 수 없어 그러니까 지금 당장 Won't u come 2 me Oh baby no other man can love u more...
|
|||||
|
4:34 |
|
|||
|
from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003)
New jack swing New jack swing
あの頃の F L A V E R を New jack swing 아노코로노 F L A V E R 오 New jack swing 그 때의 F L A V E R 을 New jack swing New jack swing New jack swing Hey baby swing it Oh baby twist it Yo baby bring it Now baby taste it 見せて (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 미세테 (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 보여줘 (You give me dip dip drop drop New jack swing) リズムに搖れる(Who R U?)姿はまるで(Who R U?) 리즈무니유레루(Who R U?)스가타와마루데(Who R U?) 리듬을 타는(Who R U?)모습은 마치(Who R U?) 理想に描くSexy girl, Oh my god(I wanna know who R U?) 리소우니에가쿠Sexy girl, Oh my god(I wanna know who R U?) 이상형의Sexy girl, Oh my god(I wanna know who R U?) ひときわ目立つ(Who R U?) そのStep and Bodyline(Who R U?) 히토키와메타츠(Who R U?) 소노Step and Bodyline(Who R U?) 한층 더 눈 높여(Who R U?) 그 Step and Bodyline(Who R U?) このまま見てるだけなんて男がすたる 코노마마미테루다케난테오토코가스타루 이대로 보고만 있다면 남자라고 할 수 없지 まず初めは Feel the same 觸れる度に Crazy for you 마즈하지메와 Feel the same 후레루타비니 Crazy for you 우선 시작은 같은 느낌, 스칠 때마다 빠져들지 君をもっと知りたいよ What your name?(e.x.i.l.e, exile) 키미오못토시리타이요 What your name?(e.x.i.l.e, exile) 너를 좀더 알고싶어 What your name?(e.x.i.l.e, exile) ※Hey baby swing it 絡み合わせてみて Hey baby swing it 카라미아와세테미테 Hey baby swing it 서로 얽혀보자 Oh baby twist it その角度のままで Oh baby twist it 소노카쿠도노마마데 Oh baby twist it 그 각도로 Yo baby bring it すべてをさらけ出して Yo baby bring it 스베테오사라케다시테 Yo baby bring it 모든 것을 드러내고 Now baby taste it 見せて (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 미세테 (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 보여줘 (You give me dip dip drop drop New jack swing) あの日の君と(I wanna do)まるで違う(I wanna do) 아노히노키미토(I wanna do)마루데치가우(I wanna do) 그 날의 너와는(I wanna do)마치 다른 사람같아(I wanna do) Sexy girl二人だけの夜は(What I wanna do) Sexy girl후타리다케노요루와(What I wanna do) Sexy girl둘만의 밤은(What I wanna do) 無邪氣な笑顔とアンバランスなBodyline(wanna do) 무쟈키나에가오토안바란스나Bodyline(wanna do) 순진한 미소와 언밸런스한Bodyline(wanna do) このまま見てるだけで君にのめりこむ 코노마마미테루다케데키미니노메리코무 보고만 있어도 너에게 빠져들지 この時間よ止まれ Tonight 感じるほど Crazy for you 코노토키요토마레 Tonight 칸지루호도 Crazy for you 시간이여 멈춰라 Tonight 느낄 수록 Crazy for you 何度もこの腕でHold you tight(e.x.i.l.e, exile) 난도모코노테데Hold you tight(e.x.i.l.e, exile) 몇번이고 이 손으로Hold you tight(e.x.i.l.e, exile) (※くり返し) Yo so fine Baby hey swing it Oh tell me why You are so sexy You are pretty You are new jack baby!! (※くり返し) New jack swing New jack swing あの頃の F L A V E R を New jack swing 아노코로노 F L A V E R 오 New jack swing 그 때의 F L A V E R 을 New jack swing New jack swing New jack swing We still like it New jack swing Yo baby twist it Now baby taste it 見せて (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 미세테 (You give me dip dip drop drop New jack swing) Now baby taste it 보여줘 (You give me dip dip drop drop New jack swing) |
|||||
|
4:06 |
|
|||
| from Exile - Fantasy [ep] (2010) | |||||
|
0:26 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
3:07 |
|
|||
| from Exile - Fantasy [ep] (2010) | |||||
|
5:11 |
|
|||
|
from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005)
きっと明日からは新しくなる may be tomorrow
킷토아시타카라아타라시쿠나루 may be tomorrow 분명내일부터새로워질거예요 may be tomorrow 乾いた風が吹いて夜明けはもうすぐさ 카와이타카제가후이테요아케와모-스구사 메마른바람이불고새벽은이제곧다가와요 あふれる欲望だけ眠らずに騷いでる 아후레루요쿠보-다케네무라즈니사와이데루 흘러넘치는욕망만이잠들지안고떠들썩해요 かすかな光求め東の空を見る 카스카나히카리모토메히가시노소라오미루 희미한빛을구하며동쪽하늘을바라봐요 いつまでたちつくせば不安は消え去るの 이츠마데타치츠쿠세바후안와키에사루노 언제까지멈추어서있어야불안이사라지나요 繰り返す誤ちと悲しみを 쿠리카에스아야마치토카나시미오 되풀이하는실수와슬픔을 忘れないで生きていけたら may be tomorrow 와스레나이데이키테유케타라 may be tomorrow 잊지않고살아갈수있다면 may be tomorrow 僕たちは何處へ行くの 보쿠타치와도코에유쿠노 우리들은어디로가나요 幸せな明日をめざし 시아와세나아시타오메자시 행복한내일을목표로 夢のカケラを拾い集めて 유메노카케라오히로이아츠메테 꿈의조각들을주워모아 新しい時間を戰い續ける may be tomorrow 아타라시이지칸오타타카이츠즈케루 may be tomorrow 새로운시간을계속싸워나가요 may be tomorrow 希望と勇氣だけで過ごした時は去り 키보-토유-키다케데스고시타토키와사리 희망과용기만으로보내온시간은가고 心をまどわす聲 코코로오마도와스코에 마음을에워싸는목소리 暗闇に響いてる 쿠라야미니히비이테루 어둔암흑에울리고있어요 溶け出したいつわりの愛の日日 토케다시타이츠와리노아이노히비 녹아내리는거짓사랑의날들 素直になればきっと誰かを傷つける 스나오니나레바킷토다레카오키즈츠케루 솔직해진다면분명누군가를상처입혀요 僕たちは何處へ行くの 보쿠타치와도코에유쿠노 우리들은어디로가나요 滿ち足りた明日を探し 미치타리타아시타오사가시 채워지지않은내일을찾아 今日は昨日より强くなろうと 쿄-와키노-요리츠요쿠나로-토 오늘은어제보다강해지자고 風に立ち向かい戰い續ける may be tomorrow 카제니타치무카이타타카이츠즈케루 may be tomorrow 바람에맞서계속싸워요 may be tomorrow 僕たちは何處へ行くの 보쿠타치와도코에유쿠노 우리들은어디로가나요 見えない明日を數え 미에나이아시타오카조에 보이지않는내일을세어 陽の差す世界を作るために 히노사스세카이오츠쿠루타메니 빛이드는세상을만들기위해 自分を信じて戰い續ける may be tomorrow 지분오신지테타타카이츠즈케루 may be tomorrow 자신을믿고서계속싸워요 may be tomorrow 明日は誰の上にも 아시타와다레노우에니모 내일은누구에게라도 新しい夢を降らし 아타라시이유메오후라시 새로운꿈을내려 傷ついた過去を洗い流して 키즈츠이타카코오아라이나가시테 상처입은과거를씻어흘러내려 許しあえるだろう僕たちはきっと may be tomorrow 유루시아에루다로-보쿠타치와킷토 may be tomorrow 서로용서할수있겠죠우리들은분명 may be tomorrow |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
0:24 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
4:38 |
|
|||
|
from Exile - Fantasy [ep] (2010)
이츠카라카키즈이테이타요
(yeah,but never though to about it) 마츠게노시타카게오오토스키미 다케도 nothing was sure, so sure 도-시타라이이카난테 키미모칸가에테타노카나 히니히니마스오모이오 츠타에루스베모나쿠 소-타다모테아마시테 데모마다우고키다세나쿠테 아이마이니와라우카라 오모와즈코토바노미콘다 소시테큐-니 you kissed me 아노토키카라소- Let;s make it last forever till the end of time 후타리데지칸토비코에테타비오시요- 카케가에노나이슌-칸오이쿠츠카사네요- baby 오나지호하바데아유무카라 so come to my place, my girl 하지메테노렌조쿠가에이엔오츠무이데유쿠 모시쿄우가사이고니키미가와라우노오미루히니나루나라 메니우츠루케시키가카케가에나쿠테 Girl, you're my fate 치리바메타프리즈무 마타타쿠타비히라루요우니 미미오스마세바키코에루 HARMONY OF LOVE 고노테니후레라레루스베테오 I wanna share with you Oh why can't I hide this feeling 하나사나이모우 Let;s make it last forever till the end of time I swear by 메구루호시노시타데치카우요 도레다케노오모이오우타니시요우 baby 하테시나이소노사키와 first time I met you, girl You did change my world 이츠모코노세카이히로게테쿠레루사인 There's no one like you, boo R스루엔코에가이테츠기노스테프에 아에나이토키모 앗테루토키모 소우이츠데모칸지라레루요 Tell you, show you, girl Let;s make it last forever till the end of time 후타리데지칸토비코에테타비오시요- 카케가에노나이슌-칸오이쿠츠카사네요- baby 오나지호하바데아유무카라 so come to my place, my girl Let;s make it last forever till the end of time I swear by 메구루호시노시타데치카우요 도레다케노오모이오우타니시요우 baby 하테시나이소노사키와 Make it last forever. |
|||||
|
4:42 |
|
|||
| from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003) | |||||
|
4:41 |
|
|||
|
from Exile 5집 - Evoultion (2007)
하쯔유키니자와메쿠마치데 미오보에노아루스카이브루노마후라 첫눈으로 웅성거리는 거리에서 본 눈에 익은 파란색 목도리 후리무이타시라나이카오니우쯔무쿠 뒤돌아 본 사람은 모르는 사람이라 고개를 숙이고 말았어 아노히토가헤야오데테카라 코노타이쿠쯔나마치니니도메노후유 그 사람이 방을 떠나고서 이 지루한 거리에서 맞는 두번째 겨울 보쿠와마다오모이노호노오오키세즈니쿠스붓테이루 난 아직 생각의 불길을 끄지 않은 채 그을려가고 있어. 히토리데와아이시테루아카시사에아이마이데세쯔나이다케 혼자서는 사랑하고 있는 증명마저도 애매하고 안타까울 뿐 후타리데와 야사시쿠미마모루코토쯔즈케라레나이 둘이서는 사랑을 가지고 서로 지켜봐주는 것이 계속되지 않아 모오이찌도아이타이토네가우노와 이타미사에이토시이카라 한번 더 만나고 싶다고 바라는 것은 아픔마저 사랑스러우니까 도키메키오나쿠시타에이엔요리 아쯔 세쯔나오 두근거림을 잃은 영원보다 뜨거운 순간을 「사요나라」와보쿠카라쯔게타 코오카이나라바난도시타코토다로오 「헤어지자」고는 내가 말했어 후회라고 한다면 몇 번씩이나 했어 지칸타케마키모도세타이이노니 「헤어지자」고는 내가 말했어 후회라고 한다면 몇 번씩이나 했어 쿠찌비루오우스쿠히라이테 「모오헤키요」토쯔부야이타아노히토 입술을 가늘게 열고는「이젠 괜찮아」라고 중얼거리던 그 사람 쯔요가리또혼또와키즈이테이타요코노보쿠데모 입술을 가늘게 열고는「이젠 괜찮아」라고 중얼거리던 그 사람 히토리데와 아이사레타키오쿠사 하카나쿠테무나시이다케 혼자서는 사랑받은 기억조차도 덧없을 뿐인데 후타리데와 오모이아타타메루이비미쯔케라레나이 둘이서는 마음을 따뜻하게 하는 날들을 찾을 수 가 없어 모오니도토안나니다레카노코토아이세나이소오오못테타 두번 다시 누군가를 그렇게 사랑할 수는 없을 거라고 생각했어 데모이마와쵸오네쯔가메오사마스요칸가시테루 하지만 이젠 정열에 눈을 뜰거라는 예감이 들어 If I ever fall in love, again 모오이찌도메구리아에타라 If I ever fall in love, again 다시 한번 만난다면 소노테오하나사나이 모오마요와나이사 그 손을 놓지지 않을 거야 헤메지 않을거야 I just don't know what to say to you 코토바니데끼나이마마데 I just don't know what to say to you 말로 표현 못한채로 오모이와아후레테쿠 Get back in love, again 생각은 넘쳐나와 Get back in love, again 모오이찌도아이타이토네가우노와 이타미사에이토시이카라 한번 더 만나고 싶다고 바라는 것은 아픔마저 사랑스러우니까 도키메키오나쿠시타에이엔요리 리아루오이끼루 두근거림을 잃은 영원보다 현실을 살아가 모오니도토안나니다레카노코토아이세나이 소오오못테타 두번 다시 누군가를 그렇게 사랑할 수는 없을 거라고 생각했어 데모이마와쵸오네쯔가메오사마스요칸가시테루 하지만 이젠 정열에 눈을 뜰거라는 예감이 들어
|
|||||
|
- |
|
|||
|
from Exile - Exile Love (2007)
EXILE - Lovers Again
初雪にざわめく街て 하츠유키니자와메쿠마치데 첫눈에 웅성거리는 거리에서 見覚えのあるスカイブルーのマフラー 미오보에노아루스카이브루노마후라 본적이 있는 하늘색 목도리 ふり向いた知らない顔にうつむく 후리무이타시라나이카오니우츠무쿠 뒤돌아본 모르는 얼굴에 고개숙여 あのひとが部屋を出てから 아노히토가헤야오데테카라 그 사람이 방을 떠나고나서 この退屈な街に二度目の冬 코노타이쿠츠나마치니니도메노후유 이 지루한 거리에서 두번째의 겨울 僕はまだ想いの炎消さずにくすぶってる 보쿠와마다오모이노호노오케사즈니쿠스붓테루 나는 아직 생각의 불길을 끄지않고 타게 하고 있어 ひとりでは愛してる証さえ曖昧でせつないだけ 히토리데와아이시테루아카시사에아이마이데세츠나이다케 혼자서는 사랑하는 증거마저도 애매하고 안타까울 뿐 ふたりではやさしく見守ること続けられない・・・ 후타리데와야사시쿠미마모루코토츠츠케라레나이 둘이서는 상냥하게 지켜봐주는일이 계속 되지 않아 もう一度会いたいと願うのは 모오이치도아이타이토네가우노와 다시 한번 더 만나고 싶다고 바라는 것은 痛みさえ愛しいから 이타미사에이토시이카라 아픔마저도 사랑스러워서 ときめきを失した永遠より 熱い刹那を 토키메키오나쿠시타에이엔요리아츠이세츠나오 두근거림을 잃어버린 영원보다 뜨거운 순간을 -간주중- 「さよなら」は僕から告げた 사요나라와보쿠카라츠게타 작별은 내가 고했어 後悔ならば何度した事だろう 코-카이나라바난도시타코토다로- 후회는 언제나 하는 일이야 時間だけ巻き戻せたらいいのに 지칸다케마키모도세타라이이노니 시간마저 되돌아 가준다면 좋을 텐데 唇を薄く開いて「もう平気よ」と 쿠치비루오우스쿠히라이테모오헤키요-토 입술을 조그맣게 열고 「이제 괜찮아」라고 つぶやいたあのひと 츠부야이타아노히토 중얼거리던 그 사람 つよがりと本当は気づいていたよ 츠요가리토혼토와키즈이테이타요 사실은 허풍이라는걸 눈치채고 있었어 この僕でも 코노보쿠데모 이런 나라도 ひとりでは愛された記憶さえ儚くてむなしいだけ 히토리데와아이사레타키오쿠사에하카나쿠테무나시이다케 혼자서는 사랑받던 기억마저도 희미해져 허무할뿐 ふたりでは想いあたためる意味見つけられない 후타리데와오모이아타타메루이미미츠케라레나이 둘이서는 마음이 따듯한 의미를 찾을수 없어 もう一度とあんなに誰かのこと愛せない 모오니도토안나니다레카노코토아이세나이 이제 다시는그렇게 다른 누군가를사랑할수 없다고 そう思ってた 소- 오못테타 그렇게 생각했어 でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる 데모이마와죠-네츠가메오사마스 요칸가시테루 하지만 지금은 정열이 눈을 뜨는 느낌이 들어 -간주중- If I ever fall in love, again もう一度めぐり会えたら 모오이치도메구리아에타라 다시 한번만 만날수 있다면 その手を離さない 소노테오하나사나이 그 손을 놓지 않을텐데 もう迷わないさ 모오마요와나이사 더이상 헤메지않을텐데 I just don't know what to say to you 言葉にできないままで 코토바니데키나이마마데 말로 표현 못하고 想いはあふれてく 오모이와아후레테쿠 마음은 흘러넘쳐 Get back in love, again もう一度会いたいと願うのは 모오이치도아이타이토네가우노와 다시 한번만 만나고 싶다고 바라는 것은 痛みさえいとしいから 이타미사에이토시이카라 아픔마저도 사랑스러워서 ときめき失した永遠より リアルを生きる 토키메키오나쿠시타에이엔요리 리아루오이키루 두근거림을 잃은 영원보다 현실을 살아가 もう一度とあんなに誰かのこと愛せない 모오니도토안나니다레카노코토아이세나이 이제 다시는 그렇게 다른 누군가를 사랑할수없다고 そう思ってた 소- 오못테타 그렇게 생각했어 でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる 데모이마와죠-네츠가 메오사마스 요칸가시테루 하지만 지금은 정열이 눈을 뜨는 느낌이 들어 |
|||||
|
- |
|
|||
| from Exile 4집 - Asia (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile 4집 - Asia (2006) | |||||
|
- |
|
|||
| from Exile - Exile Love (2007) | |||||
|
0:39 |
|
|||
| from Exile - 뮤직박스코리아 JPOP Orgel (2008) | |||||
|
- |
|
|||
|
from Exile 4집 - Asia (2006)
We started dancing and love put us into a groove
As soon as we started to move. The music played while our bodies displayed through the dance, Then love picked us out for romance. I thought it was clear the plan was we would share, This feeling just between ourselves. But when the music changed, the plan was re-arranged He went to dance with someone else. We started dancing and love put us into a groove But now he′s with somebody new, what does love want me to do? Love said: Let the music play he won′t get away, Just keep the groove and then he′ll come back to you again, let it play, Let the music play he won′t get away, This groove he can′t ignore, he won′t leave you anymore, no, no, no. He tried pretending a dance is just a dance, but I see He′s dancing his way back to me. Guess he′s discovered we are truly lovers, Magic from the very start, Cause love just can be proven Anytime we′re movin′ Even though we danced apart. So we started dancing and love put us into the groove As soon as we started to move, as soon as we started to move. Love said: Let the music play he won′t get away, Just keep the groove and then he′ll come back to you again, let it play. Let the music play he won′t get away, This groove he can′t ignore, he won′t leave you anymore, no, no, no. He tried pretending a dance is just a dance, but I see He′s dancing his way back to me, He′s dancing his way back to me. Love said: |
|||||
|
4:02 |
|
|||
| from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003) | |||||
|
5:05 |
|
|||
| from Exile - Heart Of Gold: Street Future Opera Beat Pops (2005) | |||||
|
4:33 |
|
|||
| from Exile 3집 - Exile Entertianment (2003) | |||||
|
3:34 |
|
|||
|
from Country Super Hits (1994)
When I get home, babe, gonna light your fire
All day I've been thinkin' about you, babe You're my one desire Gonna wrap my arms around you Hold you close to me Oh, babe I wanna taste your lips I wanna fill your fantasy, yeah I don't what I'd do without you, babe Don't know where I'd be You're not just another lover No, you're everything to me Ev'rytime I'm with you, baby I can't believe it's true When you're layin' in my arms 'n' you do the things you do You can see it in my eyes I can feel it in your touch You don't have to say a thing Just let me show how much Love you, need you, yeah I wanna kiss you all over And over again I wanna kiss you all over Till the night closes in Till the night closes in Stay with me, lay with me, holding me, loving me, baby Here with me, near with me, feeling you close to me, baby So show me, show me ev'rything you do 'cause baby no one does it quite like you Love you, need you, oh, babe I wanna kiss you all over And over again I wanna kiss you all over Till the night closes in Till the night closes in Till the night closes in Till the night closes in |
|||||






