キミのとなりでキミのために
키미노토나리데키미노타메니
네 곁에서 널 위해
何かをしてあげたい
나니카오시테아게타이
뭔가를 해 주고 싶어
どんなときでもかまわないよ
돈나토키데모카마와나이요
아무 때나 상관 없어
ちゃんと聲を聞かせてね
챵또코에오키카세테네
솔직하게 네 목소리를 들려 줘
どうしてこんなに"きゅん"となるんだろう
도우시테콘나니"큥"또나룬다로오
어째서 이렇게나 "쿵쿵" 거리는 걸까
キミのことをただ想うだけで
키미노코토오타다오모우다케데
널 생각하는 것만으로
どうして傷みは和らぐんだろう
도우시테이타미와야와라군다로오
어떻게 아픔이 수그러지는 걸까
キミの手のひらが觸れるだけで
키미노테노히라가후레루다케데
네 손에 닿는 것만으로
風邪をうつしたのかな
카제오우쯔시타노카나
감기를 옮긴 걸까
不意にキミがくしゃみをした
후이니키미가쿠샤미오시타
갑자기 네가 재채기를 해
降りそそぐ木漏れ日に
후리소소구코모레비니
내리 쬐는 따스한 햇살에
重なるふたつの氣持ち
카사나루후타츠노키모치
하나가 되는 두 개의 마음
キミのとなりでキミのために
키미노토나리데키미노타메니
네 곁에서 널 위해
何かをしてあげたい
나니카오시테아게타이
뭔가를 해 주고 싶어
どんなときでもかまわないよ
돈나토키데모카마와나이요
아무 때나 상관 없어
泣きたいときにはねえ
나키타이토키니와네에
울고 싶을 때는 말이야
ちゃんと聲を聞かせてね
챵또코에오키카세테네
솔직하게 네 이야기를 들려 줘
去年の今頃 何をしてたとか
쿄넨노이마고로 나니오시테타토카
작년 이 맘 때 뭘 했었는지
週末はどこへ行こうとか
슈우마쯔와도코에이코우토카
주말엔 어디에 갔었는지
こうして話せる時間が
코우시테하나세루지칸가
이렇게 얘기할 수 있는 시간이
變わらずこれからも
카와라즈코레카라모
변함없이 앞으로도
續いて行きますように
쯔즈이테유키마스요오니
이어질 수 있기를
混み合う交差点で
코미아우코우사텐데
혼잡한 교차로에서
かばうように肩を抱いた
카바우요오니카타오다이타
감싸듯이 어깨를 안아 줬어
さりげないそのキミの優しさ
사리게나이소노키미노야사시사
아무 것도 아닌 그런 네 다정함이
…嬉しかった
…우레시캇타
…기뻤어
キミに傳えたいことばかり
키미니쯔타에타이코토바카리
너에게 하고 싶은 말이 너무 많아
後から溢れるから
아토카라아후레루카라
앞으로도 넘쳐 날 테니까
あしたまた會えるんだけど
아시타마타아에룬다케도
내일 또 만날 수 있지만
もうちょっと傍にいたいと
모오춋또소바니이타이토
조금만 더 곁에 있고 싶다고
思うのは贅澤かな
오모우노와제이타쿠카나
바라는 건 욕심인 걸까
キミのとなりでキミのために
키미노토나리데키미노타메니
네 곁에서 널 위해
何かをしてあげたい
나니카오시테아게타이
뭔가를 해 주고 싶어
どんなときでもかまわないよ
돈나토키데모카마와나이요
아무 때나 상관 없어
泣きたいときにはねえ
나키타이토키니와네에
울고 싶을 때는 말이야
ちゃんと聲を聞かせてね
챵또코에오키카세테네
솔직하게 네 목소리를 들려 줘
幸せなこと苦しいこと
시아와세나코토쿠루시이코토
행복했던 일 괴로웠던 일
二人で分けあいたい
후타리데와케아이타이
둘이서 서로 나누고 싶어
ほんの少しわがまま言っていい?
혼노스코시와가마마잇떼이이?
조금만 제멋대로 말 해도 돼?
微かにふるえる胸を
카스카니후루에루무네오
희미하게 떨리는 내 가슴을
誰より 强く抱いてね
다레요리 쯔요쿠다이테네
누구보다도 강하게 안아 줘