終わるはずのない愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 いのち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうきっとちがう 心が叫んでる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'라고 마음이 외치고 있어요…
ひとりでは生きてゆけなくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 수 없기에 また 誰かを愛している (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 こころ哀しくて 言葉にできない (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 수 없어요…
LaLaLa… 言葉にできない (LaLaLa… 코토바니 데키나이) LaLaLa… 말로 표현할 수 없어요 せつない噓をついては いいわけをのみこんで (세츠나이 우소오 츠이테와 이이와케오 노미콘데) 슬픈 거짓말을 하고는 변명을 삼키며 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた (하타세누 아노 고로노 유메와 모- 키에타) 이루지 못한 그 시절의 꿈은 이미 사라졌어요…
誰れのせいでもない (다레노 세-데모나이) 누구의 탓도 아니에요 自分がちいさすぎるから (지붕가 치-사스기루카라) 내 자신이 너무 초라하기에 それがくやしくて 言葉にできない (소레가 쿠야시쿠테 코토바니 데키나이) 그게 분해서 말로 표현할 수 없어요…
LaLaLa… 言葉にできない (LaLaLa… 코토바니 데키나이) LaLaLa… 말로 표현할 수 없어요
あなたに會えて ほんとうによかった (아나타니 아에테 혼토-니 요캇타) 그대를 만날 수 있어서 정말로 좋았어요 嬉しくて嬉しくて 言葉にできない (우레시쿠테 우레시쿠테 코토바니 데키나이) 기뻐서, 기뻐서 말로 표현할 수 없어요…
LaLaLa… 言葉にできない (LaLaLa… 코토바니 데키나이) LaLaLa… 말로 표현할 수 없어요