|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009)
Just take a moment to forgive, make sure to you don't forget
|
|||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from X - Psychedelic Violence Crime Of Visual...vol.4 [video, live] (2009) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
- | ||||
from Loudness - Once And For All (2005) | |||||
|
10:29 | ||||
from 내 여자 친구를 소개합니다 [ost] (2004)
何處に 行けばいい貴方と離れて
도코니 유케바이이 아나타토하나레테 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 今は 過ぎ去った 時流に問い卦けて 이마와 수기사앗타 토키니 토이카케테 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해 長すぎた夜に旅立ちを夢見た 나가스기타요루니 타비타치오유메미타 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears with love Dry your tears with love Loneliness your silent whisper 외로움과 그대의 고요한 속삭임 Fills a river of tears through the night 이밤을 흐르는 눈물의 강을 채워요 Memory you never let me cry 날 울리지 말아요 그대 And you, You never said goodbye 그대여 안녕이라고 말하지말아요 Sometimes our tears blinded the love 때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮고 We lost our dreams along the way 우린 그동안 우리의 꿈을 잃어버려 But I never thought you'd trade your soul to the fates 그러나 결코 당신의 영혼을 운에 맡겼다고 생각하지 않았아요 Never thought you'd leave me alone 당신이 날 홀로 남기리라고 결코 생각하지 않았어요 Time through the rain has set me free 비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 해 Sands of time will keep your memory 그대의 기억은 시간의 모래속에 남을거예요 Love everlasting fades away 지속되는 사랑은 사라져요 Alive within your breathless heart 그대의 굳어버린 가슴속에 살아있어요 Dry your tears with love Dry your tears with love 流れゐ淚を時代の風に重ねて 나가레르나미다오 토키노 카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 悲しみを靑い薔薇に變えて 오와라나이 카나시미오 아오이바라니카에테 끊임없는 슬픔을 파아란 장미로 바꾸어 Dry your tears with love Dry your tears with love 流れゐ淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노 카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴方の吐息を感じて… 오와라나이 아나타노 토이키오 카응지테… 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며… Dry your tears with love Dry your tears with love Dry your tears with love Dry your tears with love If you could have told me everything You would have found what love is If you could have told me what was on your mind I would have shown you the way Someday I'm gonna be older than you I've never thought beyond that time I've never thought the pictures of that life For now I will try to live for you and for me I will try to live with love, with dreams, and forever with tears…… |
|||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992) | |||||
|
- | ||||
from X - On The Verge Of Destruction [live] (1992)
Just take a moment to forgive, make sure to you don't forget
|
|||||
|
8:43 | ||||
from X - Say Anything [single] (1991) | |||||
|
7:49 | ||||
from X - Say Anything [single] (1991) | |||||
|
4:58 | ||||
from X - Standing Sex [single] (1991) | |||||
|
4:25 | ||||
from X - Standing Sex [single] (1991) | |||||
|
6:07 | ||||
from X - Silent Jealousy [single] (1991) | |||||
|
7:22 | ||||
from X - Silent Jealousy [single] (1991) | |||||
|
5:52 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
5:55 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
1:51 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
6:51 | ||||
from Jealousy (1991)
Long time ago No! No! Little time ago
오래 전에 아냐! 아냐! 얼마 전에 ガレキを 染める 蒼い月 가레키오 소메르 아오이쯔끼 무가치한 것들을 물들인 푸른 달 Sweet junkie girl and stealing rude boy 귀여운 마약중독 소녀와 절도범 소년 5枚のコイン 3つの夢 고마이노코인 미쯔노유메 다섯장의 코인 3개의 꿈 街を 出よう地下鐵の馬車に乘り 마찌오 데요오 찌까데쯔노마샤니노리 거리를 나서자 지하철의 마차에 타고 レザ-のタキシ-ドデニムのドレスで 레자-노타기씨드 데니무노도레스데 가죽의 턱시도 무명으로 만든 드레스로 今夜 ネオン またたく虛飾のエデン 콩야 네온 마따따꾸 카쇼꾸노에덴 오늘밤 네온 깜박이는 허식의 에덴 星を 買いに 行こう 호시오 카이니 이코오 별을 사러 가자 We are the Joker to be swindling walkin'boys 우리는 사기꾼 조커다 踊れ ギマンの Blue Broad Way 오도레 기만노 Blue Broad Way 춤춰라 기만의 파란 넓은 길 Joker We're final lucky men 조커 우리는 최후의 행운아 女神を Bedに 連れこめ Take my luck! 메가미오 Bed니 쯔레코메 Take my luck! 여신을 침대로 끌고 들어가 내 행운을 가져! ハッと 兄は Dandy いかにも Rich 핫또 아니와 Dandy 이까니모 Rich 형은 댄디 아무래도 리치 飛んで 火に入るカモ Big money 톤데 히니이루까모 Big money 날아서 불에 들어가는 오리 큰 돈 The ace of spade, 13th of the king 스페이드의 에이스, 13번째 킹 そんな 手じゃ 夢は買えないぜ 손나테쟈 유메와 카에나이제 그런 손으로는 꿈은 살수 없지 プラチナのキャビア黃金の Moter Bike 프라치나노캬비아 킹이로노 Motor Bike 백금의 캐비어 황금의 오토바이 手に 入れるぜ この カ-ドさえあれば 테니이레루제 코노 카도사에 아레바 손에 넣자꾸나 이 카드마저 この チップの山にアダムのリンゴ 코노 체푸노야마니 아다무노 링고 이 칩의 산에 아담의 사과 ソドムの夜に 醉え 소도무노요루니 요에 소돔의 밤에 취하자 We are the Joker We are the king of swindling boys 우리는 조커 우리는 사기꾼의 일인자 悅樂列車で Confusion 레쯔라꾸렛샤데 Confusion 쾌락의 열차에서 혼란 Joker Take on, Take all of money 조커 모든 돈을 쓸어라 天使の羽根を引きちぎれ 덴시노야네오 히끼찌기레 천사의 날개를 잡아 뜯어 Joker Feel like takin'the world 조커 마치 세상을 얻은 기분 Joker sing song with falling'angel 조커 추락한 천사와 함께 노래를 불러라 Joker Makin'love with money Tonight 조커 오늘밤 돈과 함께 사랑을 만드세 そんなはずないぜ負けるはずないぜ My God! 손나하즈나이제 마께루하즈나이제 My God! 그럴 리가 없어 질리가 없어 오 신이여! 夢なら もっと 見せてて Keep on Dreaming 유메나라 못또 미세떼떼 Keep on Dreaming 꿈이라면 더 보여줘 계속 꿈꿀래 氣がつきゃ 文無し元のドンキホ-テ 키가쯔꺄 몬나시 모또노동키호떼 정신이 들면 빈털털이 원래의 동키호테 Rude boy & Junkie Girl 무례한 소년과 마약중독 소녀 Tell me, tell Tell me, tell me, tell me why, 말해줘, 말해줘, 말해줘, 이유를 말해줘 tell me why oh please! 왠지 말해줘 오 제발! Joker 所詮 ノラ犬 쇼센 노라이누 조커 어차피 들개 カサノヴァやネロにはなれない 카사노바야네로나와 나레나이 카사노바나 네로는 안 될거야 Joker カ-ドの中の Joker 카-도노나까노 조커 카드 속의 Jokerが オレを 笑ってた Joker가 오레오 와랏떼따 조커가 나를 비웃고 있어 Feel like takin' the world 세상을 얻은 것 같은 기분 Sing song with fallin' angel 추락한 천사와 함께 노래를 Makin'love with money tonight 오늘밤 돈으로 사랑을 만들자 Who the hell can believe you 도박굴에서 누가 널 믿을 수 있을까 I don't take it anymore 난 더 이상 아무것도 없어 What can I do? 어떻게 하지? Joker's Joker, loser's loser 조커는 조커, 패자는 패자 |
|||||
|
5:32 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
4:35 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
5:13 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
5:16 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
7:32 | ||||
from Jealousy (1991)
騷めきだけが 心を刺して
자와메키다케가 코코로오사시테 인파 속의 웅성거림에 마음은 아파오고 聞こえない 胸の吐息 키코에나이 무네노토이키 들을 수 없는 가슴 속의 한숨 時を忘れて 求め彷徨う 토키오와스레테 모토메사마요우 시간 조차 잊은채로 그댈 찾아 방황해요 高鳴る想い 濡らして 타카나루오모이 누라시테 슬프게 젖어있는 추억으로 Run away from reality I've been crying in the dream 현실에서 달아난 나는 꿈 속에서 울고 있어요 凍りついた時間に震えて 고오리츠이타토키니후루에테 얼어붙은 시간 속에 떨면서 歪んで見えない 記憶重ねる 유간데미에나이 키오쿠카사네루 아픔으로 보이지 않는 기억은 계속되어 가요 悲しみが 消えるまで 카나시미가 키에루마데 슬픔이 다할때까지 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 斷ち切れない心に Say anything 타치키레나이코코로니 어떤 말이라도 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에 You say anything Just tell me all your sweet lies 어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도 Say anything 演じきれない心に Say anything 에은지키레나이코코로니 어떤 말이라도 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게 If I can go back to where I've been 그때로 돌아갈 수만 있다면 夢の中にだけ生きて 유메노나카니다케이키테 꿈에서라도 계속 될 수 있다면 終わらない雨に濡れる 오와라나이아메니누레루 끝없는 빗 속에서 나는 젖어 들어요 流れる淚を白日夢に染めて 나가레루나미다오하쿠지츠무니소메테 흐르는 눈물을 헛된 꿈으로 물들이면서 You say anything Whatever you like to say to me 내게 하고 싶은 어떤 말이라도 해주세요 Say anything You leave me out of my eyes 어떤 말이라도 그대가 내게서 떠나갈지라도 You say anything All I can hear is voice from dream 어떤 말이라도 해주세요 난 꿈 속의 목소리만을 들을 수 있기에 Say anything You can dry my every tear 어떤 말이라도 그대만이 내 눈물을 닦아 줄 수 있어요 燈りの消えた On the stage 1人見つめて 아카리노키에타 On the stage 히토리미츠메테 불이 꺼진 무대에서 홀로 바라보며 通り過ぎた日日に抱かれる 토오리스기타히비니다카레루 흘러간 나날들을 간직하겠어요 壞してくれ 何もかも 飾った愛も 코와시테쿠레 나니모카모 카잣타아이모 깨뜨려 주세요 무엇이든, 안타까운 사랑까지도 時の砂に消えるまで 토키노스나니키에루마데 시간의 모래 속으로 사라질 때까지 Close your eyes and I'll kill you in the rain 눈을 감아요 나는 그대를 빗 속에서 잊어버리겠어요 奇麗に殺し合えば 키레이니코로시아에바 서로를 깨끗이 지우고 나면 造花の薔薇に埋もれた 소우카노바라니우모레루 장미 조화 속으로 묻혀가겠지요 詩人の淚は記憶に流されて 시진노나미다와키오쿠니나가사레테 시인의 눈물은 기억 속으로 흘려져 가고 Time may change my life 시간이 내 삶을 바꿔줄지라도 But my heart remains the same to you 그댈 향한 마음은 그대로일거에요 Time may change your heart 시간이 그대의 마음을 바꾼다 하여도 My love for you never changes 그댈 위한 사랑은 변하지 않을거에요 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 斷ち切れない心に Say anything 타치키레나이코코로니 어떤 말이라도 사랑을 끊을 수 없는 마음에 You say anything Say anything 어떤 말이라도 해주세요 어떤 말이라도 Now you've gone away 떠나버린 그대여 Where can I go from here? 나는 어디로 가야 하나요? Say anything Say anything 어떤 말이라도 어떤 말이라도 "I believed If time passes, everything turns into beauty 시간이 지나면 모든 것이 아름답게 기억되겠죠 If the rains stop, tears clean the scars of memory away 비가 멈출때, 눈물은 기억의 상처를 가시게 해요 Everything starts wearing fresh colors 모두가 새로운 색채에 싸이고 Every sound begins playing a heartfelt melody 모든 음이 마음의 멜로디를 연주해요 Jealousy embellishes a page of the epic 질투는 서사시의 한 페이지를 장식하게 되고 Desire is embraced in a dream 욕망은 꿈에 안겨요 But my minds is still in chaos and..." 하지만 내 마음은 아직 혼돈 속에 있어요 그리고 |
|||||
|
8:42 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
7:18 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
7:21 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
- | ||||
from Jealousy (1991)
I'm looking for you
당신을 기다리고있어 Trying to reach your roses 당신의 장미를 얻으려 노력해 Carried away by the time 순식간에 도취되었어 靜寂の凶氣に片目を潰されたまま 정적의 흉기에 한쪽 눈을 못쓰게 된채 (세이쟈꾸노 쿄우기니카따메오 쯔부사레따마마) You've gone away 당신은 떠나갔네 From the stage 무대로부터 Leaving no words 한마디 말도 없이 There's just fake tears left 단지 거짓 눈물만이 남았어 僞りの眞珠で飾った薔薇の花束を探す 모조 진주로 장식한 장미 꽃다발을 찾는다 (이쯔와리노 신쥬데카잣따 바라노하나타바오 사가스) I'm blind insane 난 미친 장님이야 In the red of silence 붉은 적막 속에서 Now I've lost your love 지금 당신의 사랑을 잃었소 幻覺の愛に飼われた操り人形 환각의 사랑에 길러진 꼭두각시 인형 (켄가꾸노 아이니카와레따 아야쯔리닌교) Get me on my feet Get me back to myself Pretend you love me 날 사랑하는 척 했군 指先まで眞紅で染ったオレを見つめて 손끌까지 진홍으로 물든 나를 바라보며 (유비사끼마데 신코니소맛따 오레오미쯔메떼) もう耐えきれない 孤獨の セレナ-デ 더이상 견딜 수 없는 고독의 세레나데 (모우 타에키레나이 코도꾸노세레나데) 虛像の海に流して 허식의 바다에 씻기워 (쿄조우노우미니 나가시떼) 夢から覺めた 血塗れの天使を 꿈에서 깨어난 피투성이의 천사를 (유메까라사메따 찌바미레노 텐시오) 胸に抱いても I can not stop 가슴에 품어도 난 멈출 수 없어 (무네니다이떼모 I can not stop) Silent Jealousy 적막 속의 질투 Don't you leave me alone 내 곁을 떠나지 마 悲しみに亂れて 슬픔이 흐트러져서 (카나시미니 미다레떼) 戾れない愛を飾る 되돌릴 수없는 사랑을 장식하는 (모도레나이 아이오카자르) 繰り返す孤獨の中に 되풀이되는 고독 속에서 (쿠리카에스 코도꾸노 나까니) Tell me true 何處に行けば 진실을 말해줘 어디에 가야만 苦しみを愛せる 괴로움을 사랑할 수 있을지 (쿠루시미모 아이세르) I still want your love 愛を止めて 여전히 당신의 사랑을 원해 사랑을 멈추고 くるいざく記憶を消して 마구 피어나는 기억을 지워 (쿠루이자꾸 키오꾸오 케시떼) 'I just wanted to stay with you ' 단지 그대가 내곁에 머물러있길 바래 I just wanted to feel your breath of grace 단지 그대의 숨결을 느끼고싶어 I didn't know what to do 어떻게해야 좋을지 모르겠어 I couldn't say anything 뭐라고 말해야 할지…… When consciousness returned 의식이 돌아왔을때 Everything had been washed away 모든것은 시간의 썰물로 by the tide of time, even you 씻겨져 있었지, 당신도. But the scars of memory never fade away 그러나 기억의 상처는 결코 사라지지 않았어 I can't stop loving you 그대를 언제까지나 사랑해 Stop my tears 눈물을 멈추고 Stop my loving 사랑을 멈추고 Kill my memories' 기억을 지워' You dyed my heart in blood 당신은 내 가슴을 피로 물들였어 No way to kill my sadness 나의 슬픔을 삭일순없어 立ち去る前に殺して 떠나기 전에 죽여 (타찌사르마에니 코로시떼) 叫氣の愛に抱かれた瞳は 절규의 사랑에 안긴 눈동자는 (쿄오끼노아이니 타까레따히또미와) 何も見えない 아무것도 보이지 않아 (나니모미에나이) 今もI miss you 지금도 당신이 그리워 (이마모 I miss you) Can't live without you 그대없인 못살거야 Silent jealousy 夢に墮ちて 적막속의 질투 꿈에 떨어져 (Silent jealousy 유메니 오찌떼) 抱き締める 記憶を 부둥켜 안은 기억을 (다끼시메르 키오꾸오) Stay in yesterday 時を止めて 과거에 머물러 시간을 멈추고 (Stay in yesterday 토끼오 토메떼) 繰り返す 孤獨を消して 되풀이되는 고독을 지워 (쿠리카에스 코도꾸오 케시떼) Take me back to the memory, to the dream 나를 기억해봐 추억과 꿈 속에서 Silent Jealousy 적막속의 질투 Don't you leave me alone 내곁을 떠나지 마 悲しみに亂れて 슬픔이 흐트러지고 (카나시미니 미다레떼) Kill me, Love 날 죽여줘, 내 사랑 |
|||||
|
3:51 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
3:52 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
6:14 | ||||
from Jealousy (1991)
I'm drawning in sadness
Falling Far behind I feel there is just no way out Is there anyone there? Where am I? Insanity and loneliness Tear my painful heart Broken heart keeps on going to beat But it never stops bleeding I've waiting for love to come Someone who wants to touch me inside Memories of my yesterdays Careless work and deeds Masquerade of love Gotta find my way outta here I was blinded by dark desire Over time I've been through it all I'm cryng my share of tears What can I do Will I make it through I must be true to myself Voiceless Screaming Calling to me inside of my heart Voiceless Screaming Now is the time I got to speak out Voice of faith, I'm starting to realize Now my eyes can see I have gone so far I'm feeling breath of life And I'm looking for love to reach Someone I want touch deep inside Light shines on my sight of doubt Don't be afraid Move forward one step Willing mind is what I have found at last Voiceless Screaming Calling to me inside of my heart Voiceless Screaming Now is the time I got to speak out Voiceless Screaming Calling to me inside of my heart Knockin' on my soul's door I believe in myself and trust what I do Voiceless Screaming Pain of the past still hurts me inside Knockin' on my soul's door I climb the stairs that lead me to heaven Falling far behind I feel there is just no way out Is there anyone there? |
|||||
|
6:18 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
1:01 | ||||
from Jealousy (1991) | |||||
|
- | ||||
from X - Week End [single] (1990) | |||||
|
- | ||||
from X - Week End [single] (1990) | |||||
|
6:35 | ||||
from X - Endless Rain [single] (1989) | |||||
|
9:40 | ||||
from X - Endless Rain [single] (1989)
Just take a moment to forgive, make sure to you don't forget
|
|||||
|
2:54 | ||||
from X - 紅 [single] (1989) | |||||
|
6:54 | ||||
from X - 紅 [single] (1989) | |||||
|
5:03 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
5:05 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
4:52 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
(So Tired) のらりくらりの Cheap Time 노라리쿠라리노 Cheap Time 빈둥빈둥 할일없는 Cheap Time I'm never satisfied ごぜんさんじのTV show 고제응사응지노 TV show 오전 3시의 TV show さげすむくちびるからは Sex appeal 사게스무쿠찌비루카라하 Sex appeal 깔보는듯한 입술에선 Sex appeal (Bitch)みかけだおしのHyper Lady 미카케다오시노 Hyper Lady 겉모양만 번드르르한 Hyper Lady I'm never satisfied たったごぶんのセレブレ-ション 타쯔타고부응노세레부레-시요응 딱 5분간의 무도회 きんようのあさまでにゃきえうせろ! 키응요우노아사마데니야키에우세로! 금요일 아침까진 꺼져버려! まっよなかすぎのシンデレラよ 마쯔요나카스기노시응데레라요 한밤중을 넘긴 신데렐라여 ガラスのくつはもういらない 가라스노쿠쯔하모우이라나이 유리 구두는 이제 필요없어 エリ-トきどりのピノキオのはなは 에리-토키도리노삐노키오노하나와 엘리트인체 뽐내는 피노키오의 코는 おれてはいになる 오레테하이니나루 부러져 재가 되네 とけいじかけのDNA 토케이지카케노 DNA 시한 장치의 DNA マネキンどものバベルは 9 to 5 마네키응도모노바베루하 9 to 5 마네킹들의 바벨은 9 to 5 いまいましくもえくるうたいようを 이마이마시쿠모에쿠루우타이요우오 지긋지긋하게 타오르는 태양을 ひきずりおろせ 히키즈리오로세 끌어 내려라 まちわびてたときはせまる 마찌와비테타토키하세마루 애타게 기다리던 시간이 닥쳐오네 みっつかぞえるまでにゃケリつけろ! (1, 2, 3, You got it!!) 마찌와비테타토키하세마루 셋을 셀때까진 끝장을 내버려! New Yorkからおれのへやまで New York카라오레노헤야마데 뉴욕에서 나의 방까지 くろいカ-テンでおおいつくせ Velvet Night 쿠로이카-테응데오오이쯔쿠세 Velvet Night 검은 커튼으로 덮어씌워 Velvet Night Hey! Celebration Ring a bell! Swing your heart! Sing a song Hey! Celebration Throw away! Sail away! Shout it out Come on! Celebration むらさきのSmoke and Illusion 무라사키노Smoke and Illusion 보라빛의 Smoke and Illusion Stand up! Revolution リムジンにひをつけろ! 리무지응니히오쯔케로! 리무진에 불을 질러라! When the clock struck at the midnight the coach turned into a pumpkin and the dress became a rug! And only a glass slipper was left behind Suddenly Cinderella crushed it and she kicked her fuckin'old stepmother out And, she started for the real celebration that would start very soon スパンコ-ルのつきがわらうまち 스빠응코-루노쯔키가와라우마찌 스팽글의 달이 미소짓는 거리 フィナ-レのこえはとどかない 후이나-레노코에하토도카나이 피날레의 목소리는 들리지않네 Hey! Celebration Ring a bell! Swing your heart! Sing a Song Hey! Celebration Throw away! Sail away! Shout it out Come on! Celebration あおいちのワインを 아오이찌노와이응오 파란 피의 와인을 Cheers! Congratulation! せかいちゅうに Let it fall 세카이찌유우니Let it fall 세계 중에 Let it fall -
|
|||||
|
4:52 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
4:43 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
とどめを刺してもいいんだぜ
俺の前から消え失せろ(Get away from me now) かざりだらけの言葉で 俺を操るつもりなら You can't control me Oh! you are wrong おまえの顔を見てるだけで イライラ吐き氣がするぜ(Get out of my face) 後にも先にも引けない 狼狽えるだけの生ける屍 Shake off! 忍び寄る Invitation Break up! 媚うる Imitation Shake off! いかさま Illumination Break up! いかれた Imagination ひとりよがりの Poker face man 表と裏の狹間で がんじがらめに縛られて 見失いかけた夢の欠片 探し求めてさまよい續ける (easy fight) Keep on Easy Rambling (easy fight) Rambling in and out Shake off! 忍び寄る Invitation Break up! 媚うる Imitation Shake off! いかさま Illumination Break up! いかれた Imagination まるでピエロさ Painted face man ひび割れた鏡の中 ガラスの心を寫し出す 遠く果てしない憂鬱のStairway 脫けだすすべも知らぬまま 見失いかけた夢の欠片 探し求めてさまよい續ける (easy fight) Keep on Easy Rambling (easy fight) Rambling in and out |
|||||
|
6:36 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
I'm walking in the rain
유끄 아떼모나꾸 기즈쯔이 타카라다 누라시 가라미쯔꾸 고오리 놋자와메끼 코로시쯔즈케테 사마요오 이쯔마데모 Until I can forget your love 네무리와마야끄 토호오니끄레타 고코로오 시즈카니 도카스 마이아가르 아이오 오도라세테 후루에르 카라다오 기오쿠노 바라니쯔쯔무 I keep my love for you to myself Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness Days of joy days of sadness slowly pass me by As I try to hold you you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken my tears have dried in the sand of sleep I'm a rose blooming in the desert It's a dream I'm in love with you 마도로미 다키시메테 Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness awake from my dream I can't find my way without you The dream is over 코에니나라나이 고또바오 꾸리카에시테모 다카스기르 하이이로노카베와 수기삿타히노 오모이오 유메니우츠스 Until I can forget you love Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness Endless rain let me stay evermore in your heart Let my heart take in your tears take in your memories Endless rain fall on my heart 고코로노 기즈니 Let me forget all of the hate all of the sadness Endless rain |
|||||
|
6:37 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
2:35 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
11:50 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
Why are you scared? What have you seen? 왜 그대 두려워 하는가? 무얼 보았는가?
In the castle with the silent roses. I ask again and again. 고요의 장미 피어 있는 城에서 난 묻고 물었어 Why are you sad? What pain are you feeling? 왜 그대 슬퍼하는가? 어떤 고통 느끼고 있어? Oh, I ask of the rose with its petals of blood. 오, 난 꽃잎 피로 물든 장미에 대해 물었어 But the rose of blood can't answer me till the end. 하지만 피의 장미는 끝까지 내게 답을 주지 않네 Scream without raising your voice. 그대, 목소리 높이지 말고 외쳐요 息を殺して見つめる 숨을 죽이고 바라보네 黑い瞳の奧 神秘に滿ちた笑みを浮かぶる 검은 눈동자 깊숙히 신비로움 가득한 미소를 띠우네 悲嗚とともに流れる苦しみを見つめて 비명과 함께 흐르는 괴로움을 바라보며 白い素肌にしんじゅうの首飾りを裝い 하얀 맨살갗에 사랑 서약의 목걸이로 치장하고 叫氣の血とたわむれ,とおり始める 빨아들이는 피라고 농담하며 지나가기 시작하네 愛をなくした心 殺戮の喜びに燃える 사랑을 잃어버린 마음 살육의 기쁨에 타오르네 She will kill to make herself more beautiful. 그녀는 더 예뻐지려는 노력을 그만 둘 거야 きせいをほうせきにかえても 희생을 보석으로 바꾸어도 悲劇のすべてを, 息を殺して見つめる 비극의 전부를 숨을 죽이고 바라보네 ★ Slice them slice them till they're running in blood 그것들이 피속에서 달리고 있을 동안 잘라내라 잘라내라 逃げまわる女を 여기저기 도망쳐 다니는 그녀를 Tear up tear up till their red blood runs dry 그들의 붉은 피가 마르게 될 때까지 갈가리 찢어 裸の體をつるしあげて 나체를 매달아 올려 憎しみに殺し合う 詩の流れの中で 증오로 서로를 죽이는 시간의 흐름 속에서 血で 洗う 體の輝き求めて 피로 씻는 몸의 빛남 찾으려 欲望に抱かれた心生き場を見失い 욕망에 싸인 마음 갈 곳을 잃어 愛のすべてを引きさく 淚さえ見せずに 사랑의 모든 것을 찢어 가르네 눈물조차 보이지 않은 채 Rose of pain 全てを 見つめ おびえる 고통의 장미 모든 것을 바라보며 겁을 내네 The castle became a violent sea of blood. 그 성은 난폭한 피의 바다로 변했어 The blood covers the flower,drying it deep red 그 피는 장미를 진홍으로 물들이며 뒤덮었지 Stop stop dying me red. 그만 그만 날 붉게 물들여 I can't take anymore you are too cruel. 난 더 이상 그대가 잔인해지게 버려둘 수 없어 Stop please stop 그만, 제발 그만 둬 ★ repeat 求めあい傷つく愛をあざけり笑い 서로 구하는 상처입는 사랑을 비웃으며 乾いた體のうるお求めて 메미른 몸 속의 물기를 찾아 Kill them all 血まみれの心 그것들 모두 죽여 피투성이의 마음 全てを見失い生きる殘虐の中で 전부를 잃고 사는 잔학 속에서 淚さえ 見せずに 눈물조차 보이지 않은 채 Rose of pain I don't want to see 고통의 장미 난 보고 싶지 않아 Rose of pain Rose of pain 고통의 장미 고통의 장미 In eternal madness we live even if it was just a dream 그것이 꿈뿐일지라도 우린 내면의 狂氣안에서 사네 Now pain, nothing but PAIN! 지금은 고통, 고통뿐이야! Rose of pain…… 고통의 장미…… |
|||||
|
11:50 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
4:29 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
Oh! I'm looking at you 오! 난 널 바라보고 있지만
Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐 ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt anymore 더이상 상처입을 필요 없잖아 ★ Go away from me now 당장 내게서 떠나가 I don't know What is love? 난 사랑이 뭔지조차 모르겠으니 No need to be hurt anymore 더이상 상처입을 필요 없잖아 You said, "I miss you so much" 넌 말했지, '당신이 무척 그리워요' "Everynight thinking of you and facing loneliness" '매일밤 당신을 생각하며 외로움을 맞이하죠' ● But when you feel sadness 하지만 네가 슬픔을 맛볼때 never can I stay with you 결코 난 너와 있어줄 수 없어 I'm not the one you need 난 네가 원하는 그 사람이 아냐 Close your eyes and forget me 눈을 감고 나를 잊어 There's nothing I can do anymore 내가 해줄수 있는 건 더이상 아무것도 없어 I lost my way 난 길을 잃어버린다 I've been walking in the night of tears 난 눈물로 젖은 밤에 계속해서 걷고 있어 There I found someone was holding you 널 안고있는 사람을 보았지 As the night was all falling down 밤이 완전히 끝나갈때 With my love also vanished my vision of you 내 사랑 역시 널 보는 나의 시선을 무참히 부숴버렸어 My heart is cold now 지금 내 맘은 차가워 ☆ repeat You said, "I need you always." 넌 말했지, '난 언제라도 당신이 필요해요' "Everyday thinking of you and living loneliness." '매일밤 당신을 생각하고 슬픔에 빠져 살아요' ● repeat ★ repeat Can't find my way 내 갈길을 찾을 수가 없어 |
|||||
|
4:28 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
6:04 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
I hear knock on the door
하게시끄세마르 으시나이카케타 이시키노나카데 오마에가 사사야쿠 오이쯔메라레타 고코로토카스 히비이로 쇼죠 끼리키자마레타 기오쿠오우쯔시다스 사끼미다레타 hateful blackheart 코코로니 세마루 토기스마사레따 translent feeling 히토노미노나까 Hysteric니 자와메꾸 카제니 토마라나이 나미다오 무네니 다끼시메 코도꾸오 이로도루 I've nothing to lose Love me till the end Except your heart I've nothing to lose Love me till the end Except your heart 테끄비오 나가레르찌오 오마에노카라다니 카라미쯔케루토 잇슈응노우찌니 요미가에루 키오쿠니시까이오 토자사레 와라이나가라 니게테유쿠 오마에노스가타오 미쯔메르 키즈쯔이타 오레가 타테이르 Week End Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End I've nothing to lose Love me till the end Except your heart I've nothing to lose Love me till the end Except your heart I hear knock on the door 하게시끄세마루 으시나이카케타 이시끼노나카데 오마에가사사야쿠 쯔메타이 유비사키노바시 키즈꾸치니꾸찌즈케 아카쿠소맛타쿄오키오 다키시메르 가가미오미쯔메나가라 후루에르카라다니 나가레와지메타스키토오르찌오 아오시로이 오마에노코코로니 카라마세겐가쿠니 키에테유쿠 사이고노나미다오 히로이 아쯔메테 찌노우미니마도로무 Week End Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End I still love you Week End But I cannot on 테끄비오 나가레르찌오 오마에노카라다니 카라미쯔케루토 잇슈응노우찌니 요미가에루 키오쿠니시까이오 토자사레 와라이나가라 니게테유쿠 오마에노스가타오 미쯔메르 키즈쯔이타 오레가 타테이르 Week End Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End Week End Week End I'm at my wits end Week End |
|||||
|
6:05 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
6:01 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
사메킷타 마치니 와카레오 츠게
아레쿠루우 시게키니 미오 사라세 아이츠노 히토미와 히카리우세타 모에쿠루우 코코로와 아야츠레나이 미다레타 아이니 나가사레 오마에와 스베테오 우시낫타 카라다 츠라누쿠 사케비데 오마에노 코코로코 와시테야루 사비쯔이타코토바나게스테테 하리사케루코코로오토키하나테 오리시키루아메니세오무케테 이키즈쿠야쯔라니코토바하나이 우모레타토키니토마도우 오마에하아쿠무오사마요우 찌노키후루와스 Noise데 오마에노코코로토바시테야루 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 스베테누기스테로 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 코코로모야세 X X You don't have to hesitate X Get Yourself out X You know You are the best X Let's go Crazy X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 스베테누기스테로 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 코코로모야세 미다레타 아이니 나가사레 오마에와 스베테오 우시낫타 카라다 츠라누쿠 사케비데 오마에노 코코로코 와시테야루 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 스베테누기스테로 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 코코로모야세 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 스베테누기스테로 X 카응지테미로 X 사켄데미로 X 코코로모야세 |
|||||
|
6:03 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
3:58 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
가사가 없는 연주곡입니다.
|
|||||
|
2:47 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
わかりきったあしたにおびえる(Break free!)
ひのきえたこころのかべやぶれずに(Crash you!) おまえはもとめているんたろ しげきにだかれた Making love からだにしきれよそおってもてんごくへいけないぜ うぬぼれたあいつにしばれ(Break free!) からだをかけめぐるさがさけぶ(Crash you!) はきだすことばにつめをみがく くさりにまかれた Pleasure of mind かわいたさばくでおどっても ときのおりやぶれないぜ Get to オルガズム Get to オルガズム 體とかせ (Just Like Death) Get to オルガズム Get to オルガズム 深くつきさせ (Just Like Death) Get to オルガズム Get to オルガズム 體とかせ (Just Like Death) Get to オルガズム Get to オルガズム 深くつきさせ (Just Like Death) Get to オルガズム Get to オルガズム 體とかせ (Just Like Death) Get to オルガズム Get to オルガズム 深くつきさせ (Just Like Death) |
|||||
|
6:20 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
6:19 | ||||
from X - Blue Blood (1989)
I couldn't look back
you'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at the shadows on the wall I started running into the night to find the truth in me 아라시후끄 코노마찌가 오마에오다꾸 후키네케루 가제니사에 메오토지루 오마에와 하시리다스 나니까니 오와레루요오 오레가 미에나이노까 수구소바니이루노니 히토나미니 키에테유쿠 키오쿠노토이키 아이노나이 히토리부타이 모오 타에키레나이 All of you in my memory is still shining in my heart 스레찌가우코코로와 아후레르 나미다니기레 쿠레나이니소맛타 고노오레오 나구사메르야쯔와 모오이나이 모오니도토 토도카나이 고노오모이 토자사레타 아이니무카이 사케비쯔즈케르 오마에와 하시리다스 나니까니오 와레루요오 오레가 미에나이노까 수구소바니이루노니 쿠레나이니소맛타 고노오레오 나구사메르야쯔와 모오이나이 모오니도토 토도카나이 고노오모이 토자사레타 아이니무카이 사케비쯔즈케르 쿠레나이니소맛타 고노오레오 나구사메르야쯔와 모오이나이 Oh Crying in deep red |
|||||
|
6:19 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
2:47 | ||||
from X - Blue Blood (1989) | |||||
|
8:26 | ||||
from X - Vanishing VIsion (1988) |