![]() |
|
5:28 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
4:15 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
0:32 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
5:23 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005)
繰り返しの 每日 バイトに 明け暮れてた
쿠리카에시노마이니치바이토니아케쿠레테타 되풀이되는 매일 아르바이트에 몰두했었어 まだまだ 夢の 途中 마다마다 유메노 토츄- 아직아직 꿈의 한가운데 どこまで 進めたかと 足跡振り返るけど 도코마데스스메타카토아시아토후리카에루케도 어디까지 진행되었는지 발자욱을 뒤돌아보지만 何も わからなくて oh tell me 나니모 와카라나쿠테 oh tell me 아무것도 알수없어 oh tell me 好きな事を 信じて 步き出したけど 스키나코토오신지테아루키다시타케도 좋아하는것을 믿고서 걷기시작했지만 吹きつける風あおられながら 후키츠케루 카제아 오라레나가라 불어 오늘 바람에 펄럭이며 飛ばされない何かを探して 토바사레나이 나니카오 사가시테 날아가지않는 무언가를 찾아서 Dreamin' on 迷いながら夢見ながら 마요이나가라 유메미나가라 헤매이며 꿈을꾸며 自分の道を信じて 지분노 미치오 신지테 자신의 길을 믿고서 心の奧に淚抱えた 코코로노오쿠니 나미다 카카에타 마음속에 눈물을 안았어 ぼくらは旅人なんだ 보쿠라와 타비비토난다 우리들은 여행자야 だけど誰もが一人じゃないよ 다케도 다레모가 히토리쟈나이요 하지만 누구든지 혼자가 아니야 ふさいだ顔を上げれば 후사이다 카오오 아게레바 우울한 얼굴을 들어올리면 出逢えた人のぬくもりがほら 데아에타 히토노 누쿠모리가호라 만난 사람의 따스한 온기가 いつでも溢れてくるよ 이츠데모 아후레테쿠루요 언제라도 흘러넘쳐 夜が溶け始めまた疲れ果てベッドの中 요루가 토케 하지메 마타츠카레하테 벳도노나카 밤이 녹아들기 시작했어 지쳐서 침대속으로 隱れるように眠る 카쿠레루요-니네무루 숨어들듯이 잠들어 新しい明日に願いをこめて 아타라시이아 시타니네가이오코메테 새로운내일에 바램을담아 靜かに瞳閉じる oh save me 시즈카니 히토미 토지루 oh save me 조용히 눈을 감아 oh save me 流れてゆく雲はどこを目指すんだろう 나가레테유 쿠쿠모와 도코오 메자슨다로- 흘러가는 구름은 무엇을 보는것일까 行き先知らず地圖もないのに 유키사키 시라즈치 즈모나이노니 갈곳도 모른채 지도도 없으면서 信じたものを探し續ける 신지타모노오 사가시츠즈케루 믿었던것을 계속찾고 있어 Dreamin' on 迷いながら夢見ながら 마요이나가라 유메미나가라 헤매이며 꿈을꾸며... |
|||||
![]() |
|
5:02 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005)
キラキラ光る波の音
키라키라히카루나미노오토 반짝반짝빛나는파도소리 ほほをなでるよ優しい風 호호오나데루요야사시이카제 뺨을어루만져요부드러운바람이 すべてがひとつになれる 스베테가히토츠니나레루 모든것이하나가될수있다 そんな氣がしてるこの場所で 손나키가시테루코노바쇼데 그런 느낌이드는이곳에서 爭うことも悲しみも 아라소우코토모카나시미모 다투는일도슬픔도 すべてなくなり步いてゆけたら 스베테나쿠나리아루이테유케타라 모두없어지고나아갈수있다면 誰もがみんな微笑みたやさず 다레모가민나호호에미타야사즈 누구나가모두미소를잃지않고 生きてゆけたらいいな 이키테유케타라이이나 살아갈수있다면좋겠어요 僕は歌うすべてのものに 보쿠와우타우스베테노모노니 나는노래해요모든것들에 心をこめて愛の歌を屆けてあげたいんだ 코코로오코메테아이노우타오토도케테아게타인다 마음을담아사랑의노래를전해주고싶어요 鳥や木木や風や花に見守られて 토리야키기야카제야하나니미마모라레테 새와나무들바람과꽃이지켜보는가운데 優しい歌をうたってあげたいんだ 야사시이우타오우탓테아게타인다 다정한노래를불러주고싶어요 手をとりあいながら 테오토리아이나가라 서로손을잡으며 むじゃきに遊ぶ子供たち 무쟈키니아소부코도모타치 순진난만하게노는아이들 へだてるものは何もない 헤다테루모노와나니모나이 가로막는것은아무것도없어요 いろんな人がいるこの世界で 이론나히토가이루코노세카이데 다양한사람들이있는이세상에서 みんな昔は子供だったんだ 민나무카시와코도모닷탄다 모두옛날에는어린아이였죠 僕は歌うすべてのものに 보쿠와우타우스베테노모노니 나는노래해요모든것들에 心をこめて愛の歌を屆けてあげたいんだ 코코로오코메테아이노우타오토도케테아게타인다 마음을담아사랑의노래를전해주고싶어요 星や雲や虹や雨に見守られて 호시야쿠모야니지야아메니미마모라레테 별과구름무지개와비가지켜보는가운데 優しい歌をうたってあげたいんだ 야사시이우타오우탓테아게타인다 다정한노래를불러주고싶어요 手と手つなぎながら 테토테츠나기나가라 손과손을맞잡으며 僕を包むすべてのものに心をこめて 보쿠오츠츠무스베테노모노니코코로오코메테 나를감싸는모든것에마음을담아 愛の歌を屆けてあげたいんだ 아이노우타오토도케테아게타인다 사랑의노래를전해주고싶어요 同じ空に同じ海に 오나지소라니오나지우미니 같은하늘에같은바다에 見守られて優しい歌をうたってゆきたいんだ 미마모라레테야사시이우타오우탓테유키타인다 지켜져다정한노래를부르고싶어요 手をとりあいながら 테오토리아이나가라 서로손을잡으며 |
|||||
![]() |
|
5:27 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
1:06 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
5:22 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005)
Late at night きみが眠りにつく頃
Late at night 키미가네무리니츠쿠코로 Late at night 그대가잠들무렵 Late at night 僕はしずかに祈るよ Late at night 보쿠와시즈카니이노루요 Late at night 나는조용히기도해요 I miss you everyday たとえ逢えなくてもずっと守ってあげる 타토에아에나쿠테모즛토마못테아게루 만날수없게된다해도언제나지켜줄게요 僕を信じて待っていておくれ 보쿠오신지테맛테이테오쿠레 나를믿고서기다려줘요 きみ想う million nights 키미오모우 million nights 그대를생각하는 million nights 奏でるこのメロディ銀河を越える 카나데루코노메로디킹가오코에루 연주되는이멜로디은하를넘어서요 I love you I want you Every night, I'm dreaming of your love Late at night なにも信じられなくて Late at night 나니모신지라레나쿠테 Late at night 아무것도믿을수없어 Late at night ひとり落ちこむときには Late at night 히토리오치코무토키니와 Late at night 혼자의기소침해질때에는 I'll call you everyday いつだってこの僕はきみの味方なのさ 이츠닷테코노보쿠와키미노미카타나노사 언제라도나는그대의편이죠 だれよりも大切な人よ 다레요리모타이세츠나히토요 누구보다도소중한사람이여 きみ想う million nights 키미오모우 million nights 그대를생각하는 million nights 奏でるこのメロディ銀河を越える 카나데루코노메로디킹가오코에루 연주되는이멜로디은하를넘어서요 I love you I want you Every night, I'm dreaming of your love きらめく星空を越えてきみを迎えに行くから 키라메쿠호시조라오코에테키미오무카에니유쿠카라 반짝이는별하늘을지나그대를데리러갈테니 笑顔のきみでいてほしい 에가오노키미데이테호시이 웃는얼굴인그대모습으로있어줘요 Our love will never die Never let it fade away into the sky どんなに辛いときでも夢が?う日まで 돈나니츠라이토키데모유메가카나우히마데 너무나괴로울때에도꿈이이루어지는날까지 この僕を信じていておくれ 코노보쿠오신지테이테오쿠레 이나를믿으며지내줘요 きみ想う million nights 키미오모우 million nights 그대를생각하는 million nights 奏でるこのメロディ銀河を越える 카나데루코노메로디킹가오코에루 연주되는이멜로디은하를넘어서요 I love you I want you Every night, I'm dreaming of your love I love you 夜空に響けよ愛の詩 I love you 요조라니히비케요아이노우타 I love you 밤하늘에울려퍼져요사랑의노래 |
|||||
![]() |
|
0:54 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
4:51 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005)
NO MORE CRY NO MORE CRY
NO MORE CRY NO MORE CRY 明日へ NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY 明日へ NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY こんなに大切な人が 콘나니 타이세츠나 히토가 이렇게 소중한 사람이 近くにいることさえも 치카쿠니 이루 코토사에모 가까이 있는 것조차도 氣づかずに 淚流したり 키즈카즈니 나미다 나가시타리 알지 못해서 눈물을 흘리고, 机の落書きの中に 츠쿠에노 라쿠가키노 나카니 책상의 낙서 속에서 輝いた夢のカケラ 카가야이타 유메노 카케라 찬란히 빛나는 꿈의 조각을 ひとり胸に隱したり 히토리 무네니 카쿠시타리 혼자서 가슴에 숨기기도 했어요 そんなLONELY DAYS 손나 LONELY DAYS 그런 LONELY DAYS 繰り返すのはもう止めよう 쿠리카에스노와 모 야메요 반복하는 건 이제 그만둬요 この空の色に變えよう Yeah 코노 소라노 이로니 카에요 yeah 이 하늘 색으로 바꾸도록 해요 Yeah 逃げ出すことに慣れていたんだ 니게다스 코토니 나레테 이탄다 도망치는 것에 익숙해져 있었죠 自分だけだとすさんでたんだ 지분다케다토 스산데탄다 나 혼자뿐이라고 마음대로 행동했었죠 そんな昨日の僕にはサヨナラ 손나 키노우노 보쿠니와 사요나라 그런 어제의 나에게는 안녕을… 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY 달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY 君の手も引いて行ける 키미노 테모 히이테 유케루 그대의 손도 이끌어 갈 수 있어요 明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい 카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이 슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요… あの日の君の優しさに 素直になれない僕は 아노 히노 키미노 야사시사니 스나오니 나레나이 보쿠와 그 날, 그대의 다정한 모습에 솔직해 질 수 없던 나는 小さな手を振り拂った 치이사나 테오 후리하랏타 작은 손을 뿌리쳤었죠… ほどけたままの靴ヒモじゃ 走れないよ 호도케타마마노 쿠츠히모쟈 하시레나이요 신발끈이 풀어진 상태로는 달릴 수 없어요 この空を深く吸いこもう Yeah 코노 소라오 후카쿠 스이코모 yeah 이 하늘을 깊이 들여 마셔요! yeah 大切なこと忘れてたんだ 타이세츠나 코토 와스레테탄다 소중한 걸 잊고 있었어요 未來から目をそ... 미라이카라 메오 소라시테탄다) 미래로부터 눈을 피하고 있었죠 そんな昨日の僕にはサヨナラ 손나 키노우노 보쿠니와 사요나라 그런 어제의 나에게는 안녕을 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY 달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY 君がそばにいてくれた 키미가 소바니 이테 쿠레타 그대가 곁에 있어주었죠 笑顔で NO MORE CRY NO MORE CRY 에가오데 NO MORE CRY NO MORE CRY 웃는 얼굴로 NO MORE CRY NO MORE CRY 何度でもやり直せる 난도데모 야리나오세루 몇 번이라도 다시 할 수 있어요 Talk to me about you,bady こんなにも君を求める Talk to me about you,bady 콘나니모 키미오 모토메루 Talk to me about you,bady 이토록 그대를 원해요 いつでも Stay with me for loving you,bady 이츠데모 Stay with me for loving you,bady 언제나 Stay with me for loving you,bady ひとりでは生きてゆけない きっと誰もが 히토리데와 이키테 유케나이 킷토 다레모가 분명히 누구나 혼자서는 살아갈 수 없어요 凍えた指先を 觸れて溫めたいよ 코고에타 유비사키오 후레테 아타타메타이요 얼어붙은 손끝을 만져서 따뜻하게 하고 싶어요 目に映る全てを今は 抱きしめたい 메니 우츠루 스베테오 이마와 다키시메타이 눈에 비치는 모든 걸 지금은 껴안고 싶어요 走り出すよ NO MORE CRY NO MORE CRY 하시리다스요 NO MORE CRY NO MORE CRY 달려 나가요! NO MORE CRY NO MORE CRY 君の手も引いて行ける 키미노 테모 히이테 유케루 그대의 손도 이끌어 갈 수 있어요 明日へ NO MORE CRY NO MORE CRY 아시타에 NO MORE CRY NO MORE CRY 내일은 NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい 카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이 슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요… NO MORE CRY NO MORE CRY 悲しみじゃなく 喜びの淚を流したい 카나시미쟈나쿠 요로코비노 나미다오 나가시타이 슬픔이 아닌 기쁨의 눈물을 흘리고 싶어요… |
|||||
![]() |
|
4:49 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005)
太陽に溶けそうで 飛び出した
타이요우니 토케소우데 토비다시타 태양에 녹을거 같아 뛰쳐나왔어 君を誘えば 完璧な SUMMER 키미오 사소에바 칸페키나 SUMMER 너를 꼬시면 완벽한 여름 つれてく 時間のない場所へと 츠레테쿠 토키노나이 바쇼헤토 데려가 시간이 없는 장소로 ?の合うだけの 友達なら 키노아우다케노 토모다치나라 맘이 맞는 친구만으로는 こんな?持ちには なれない 콘나 키모치니와 나레나이 이런 기분을 낼수 없어 いつもの笑顔 見せてよ もっと 이츠모노 에가오 미세테요 못토 언제나 웃음을 보여줘 더 많이 Sunny day 光をあびたら 君と Feel so fine Sunny day 히카리오 아비타라 키미토 Feel so fine 빛을 받으면 너와 きらめく空へと飛べそう SUMMER DRIVE 키라메쿠 소라헤토 토베소우 SUMMER DRIVE 반짝이는 하늘로 날거 같아 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 ?がる海 見て となりで 히로가루 우미 미테 토나리데 펼쳐지는 바다 곁에서 はしゃいだ君が 愛しいよ 하샤이다 키미가 이토시이요 종알대는 네가 사랑스러워 流れる汗を 拭いながら 나가레루 아세오 누구이나가라 흐르는 땀을 닦으며 今を この瞬間を ?きつける 이마오 코노 토키오 야키츠케루 지금을 이 순간을 새겨요 行けるさ どこまでも 이케루사 도코마데모 갈수 있어 어디까지던 ざわめくだけの 街に?る 자와메쿠다케노 마치니 노코루 웅성거리기만 하는 거리에 남긴 つもったままにした ?みが 츠못타마마니시타 나야미가 쌓인채의 고민이 消えてく そんな?持ちになった 키에테쿠 손나 키모치니 낫타 사라져가 그런 기분이 됐어 高鳴る胸に重ねる Music 타카나루 무네니 카사네루 Music 고동치는 가슴에 쌓이는 음악 ?いた?が潤ってく むじゃきな笑顔 見せてよもっと 카와이타 카라다가 우루옷테쿠 무쟈키나 에가오 미세테요 못토 메마른 몸이 촉촉해져 천진난만한 웃음 보여줘 더많이 Sunny day 子供に?れば 二人 Feel so fine Sunny day 코도모니 모도레바 후타리 Feel so fine 아이로 돌아가면 우리 둘은 誰より素敵になれるさ SUMMER DRIVE 다레요리 스테키니 나레루사 SUMMER DRIVE 누구보다 멋지게 된다구 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 口笛ならして 流れる 景色に 君は泳いでる 쿠치부에나라시테 나가레루 케시키니 키미와 오요이데루 휘파람을 불며 흘러가는 풍경에 너는 헤엄치고 있어 キラキラ まぶしく ゆれる夏 키라키라 마부시쿠 유레루 나츠 반짝반짝 눈부시게 흔들리는 여름 遠くで聞こえる 波の音 토오쿠데 키코에루 나미노 오토 멀리서 들려오는 파도소리 二人で どこまでも 후타리데 도코마데모 둘이서 어디까지라도 もしも 誰かが 君の心を うばったとしても 모시모 다레카가 키미노 코코로오 우밧타토시테모 설령 누군가가 너의 마음을 뺏는다 하더라도 僕の想いは ずっと ?わらない 君しか見えない 보쿠노 오모이와 즛토 카와라나이 키미시카 미에나이 내 생각은 쭉 변치않아 너밖에 안보여 スピ?ド上げて 君を目指して行く 스피도 아게테 키미오 메자시테유쿠 스피드를 올려 너를 향해 가 誰よりも 熱い夏にしようよ 다레요리모 아츠이 나츠니 시요우요 누구보다도 뜨거운 여름을 보내자 本?の?持ちを ?えたい 혼토노 키모치오 츠타에타이 진심을 전하고파 ?がる海 見て 히로가루 우미 미테 펼쳐지는 바다 보면서 となりで はしゃいだ君が 眩しいよ 토나리데 하샤이다 키미가 마부시이요 곁에서 종알대는 당신이 눈부셔요 流れる汗を 拭いながら 나가레루 아세오 누구이나가라 흐르는 땀을 닦으며 今を この瞬間を ?きつける 이마오 코고 토키오 야키츠케루 지금을 이 순간을 새겨 行けるさ どこまでも 유케루사 도코마데모 갈 수 있어 어디까지던 |
|||||
![]() |
|
0:39 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
4:14 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
4:03 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
5:28 | ![]() |
||
from D-51 - Oneness (2005) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from D-51 - Stand Up! [single] (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from D-51 - Stand Up! [single] (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from D-51 - Stand Up! [single] (2007) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from D-51 - Stand Up! [single] (2007) | |||||
![]() |
|
4:31 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008)
さっきから?り?んでいる 理由は何
삿키카라다마리콘데이루리유-와나니 아까부터 조용히 있는 이유는 뭐야? この世の終わりのような顔して 코노 요노오와리노요-나 카오시테 이 세상의 끝인듯 한 얼굴을 하고선 よければ話してくれないか 요케레바하나시테쿠레나이까 괜찮다면 이야기해주지 않을래? こう見えてもけっこう聞き上手なんだ俺は 코-미에테모 켓코-키키죠-즈난다 오레와 이래뵈도 꽤 잘 들어주는 편이야 나는 長年付き合ってた 彼女に突然フラれた 나가넨 츠키앗테타 카노죠니 토츠젠 후라레타 긴시간 사귀었던 그녀에게 갑자기 차였어 ?愛より今は仕事のほうが 大切だって 렌아이요리 이마와 시고토노 호-가 타이세츠닷테 연애보다 지금은 일이 더 중요하다고 ?日後 街の人混みで 彼女を見た 스-지츠고 마치노 히토고미데 카노죠오 미타 며칠 후 거리의 인파속에서 그녀를 봤어 おNewな彼氏 そりゃないぜ? 오New나 카레시 카레시 소랴 나이제- 오 새로운 남자친구 그건 아니지 なぁ俺らってまるで music ??という音重ね 나- 오레랏떼 마루데 music 케이켄토 이우 오토 카사네 우리들은 마치 music 경험이라는 음을 쌓아서 いつかきっとステキな music 奏でられるように 이츠카 킷토 스테키나 music 카나데라레루요-니 언젠가 분명 멋진 music 연주할 수 있도록 HEY HEY そんなに?むなって 一度しくじったから何だ!? HEY HEY 손나니 나야무낫테 이치도 시쿠짓타카라 난다!? HEY HEY 그렇게 고민하지말라고 한번 실패했다고 뭐라고!? たいていそこでコツ?えて 再度挑?! 타이테이 소코데 코츠 오보에테 사이도 쵸-센! 대개 거기서 요령을 배워서 다시 도전! HEY HEY まぁ落ち?むなって 二度目であきらめるなんて HEY HEY 마아 오치코무낫테 니도메데 아키라메루난떼 HEY HEY 우울해 하지말라고 두번째로 포기해버린다니 こんな言葉があるんだ third times luck 콘나 코토바가 아룬다 third times luck 이런 말이 있어 third times luck さっきから?り?んでいる 理由は何 삿키카라다마리콘데이루리유-와나니 아까부터 조용히 있는 이유는 뭐야? この世の終わりのような顔して 코노 요노오와리노요-나 카오시테 이 세상의 끝인듯 한 얼굴을 하고선 よければ話してくれないか 요케레바하나시테쿠레나이까 괜찮다면 이야기해주지 않을래? こう見えてもけっこう聞き上手なんだ俺は 코-미에테모 켓코-키키죠-즈난다 오레와 이래뵈도 꽤 잘 들어주는 편이야 나는 仕事でミスを犯しちゃって怒鳴られたんだ 시고토데 미스 오카시?테 도나라레탄다 일에서 실수를 저질러셔 야단 맞았어 地面と平行になるまで頭下げて すみません 지멘토 헤이코-니 나루마데 아타마 사게테 스미마센 지면과 평행이 될 정도로 머리 숙여서 죄송합니다 ヨレヨレのス―ツに 出ている僕の疲れは 요레요레노스-츠니데테이루보쿠노츠카레와 구겨진 슈츠에 나와있는 나의 피곤함은 社?の風に負けちゃってKO寸前 샤카이노카제니마케?테KO슨젠 사회의 바람에 졌다고 KO직전 なぁ人生って RPG 少しずつレベルアップ 나아 진세잇테 RPG 스코시즈츠 레베루앗푸 인생이란 RPG 조금씩 레벨업 今はまだちょっと弱いけど いつか?くなれる 이마와 마다 ?토 요와이케도 이츠카 쯔요쿠나레루 지금은 아직 조금 약하지만 언젠가 강해질거야 HEY HEY そんなに?むなって 一度しくじったから何だ!? HEY HEY 손나니 나야무낫테 이치도 시쿠짓타카라 난다!? HEY HEY 그렇게 고민하지말라고 한번 실패했다고 뭐라고!? たいていそこでコツ?えて 再度挑?! 타이테이 소코데 코츠 오보에테 사이도 쵸-센! 대개 거기서 요령을 배워서 다시 도전! HEY HEY まぁ落ち?むなって 二度目であきらめるなんて HEY HEY 마아 오치코무낫테 니도메데 아키라메루난떼 HEY HEY 우울해 하지말라고 두번째로 포기해버린다니 こんな言葉があるんだ third times luck 콘나 코토바가 아룬다 third times luck 이런 말이 있어 third times luck Yeah yeah yeah... third times luck Yeah yeah yeah... third times luck なぁ俺らってまるで music ??という音重ね 나- 오레랏떼 마루데 music 케이켄토 이우 오토 카사네 우리들은 마치 music 경험이라는 음을 쌓아서 いつかきっとステキな music 奏でられるように oh 이츠카 킷토 스테키나 music 카나데라레루요-니 언젠가 분명 멋진 music 연주할 수 있도록 HEY HEY そんなに?むなって 一度しくじったから何だ!? HEY HEY 손나니 나야무낫테 이치도 시쿠짓타카라 난다!? HEY HEY 그렇게 고민하지말라고 한번 실패했다고 뭐라고!? たいていそこでコツ?えて 再度挑?! 타이테이 소코데 코츠 오보에테 사이도 쵸-센! 대개 거기서 요령을 배워서 다시 도전! HEY HEY まぁ落ち?むなって 二度目であきらめるなんて HEY HEY 마아 오치코무낫테 니도메데 아키라메루난떼 HEY HEY 우울해 하지말라고 두번째로 포기해버린다니 こんな言葉があるんだ third times luck 콘나 코토바가 아룬다 third times luck 이런 말이 있어 third times luck HEY HEY そんなに?むなって 一度しくじったから何だ!? HEY HEY 손나니 나야무낫테 이치도 시쿠짓타카라 난다!? HEY HEY 그렇게 고민하지말라고 한번 실패했다고 뭐라고!? たいていそこでコツ?えて 再度挑?! 타이테이 소코데 코츠 오보에테 사이도 쵸-센! 대개 거기서 요령을 배워서 다시 도전! HEY HEY まぁ落ち?むなって 二度目であきらめるなんて HEY HEY 마아 오치코무낫테 니도메데 아키라메루난떼 HEY HEY 우울해 하지말라고 두번째로 포기해버린다니 こんな言葉があるんだ third times luck 콘나 코토바가 아룬다 third times luck 이런 말이 있어 third times luck third times luck third times luck |
|||||
![]() |
|
4:18 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008)
走り出せ走り出せ 空高く旗かざし
하시리다세하시리다세 소라타카쿠하타카자시 달려나가자 달려나가자 하늘높이 깃발을 꽂자 果てないこの海をこえて探しに行こうよ 하테나이코노우미오코에테 사가시니유코-요 끝없는 이 바다를 넘어 찾으러 가요 誰も未だ見つけられない世界のキセキを 다레모이마다미츠케라레나이 세카이노키세키오 아무도 아직 발견하지 못한 세계의 기적을 高鳴る胸想いのまま突き進むだけさ 타카나루무네 오모이노마마 츠키스스무다케사 두근거리는 가슴 상상한 채로 힘차게 나아가는 것 뿐이야 夢追い人が残す足跡を 유메오이비토가 노코스아시아토오 꿈을 쫓는 사람이 남긴 발자국을 どんな嵐の夜も心一つにすれば 돈나아라시노요루모 코코로히토츠니스레바 어떤 폭풍우가 치는 밤이라도 마음을 하나로 모으면 超えてゆけるよ いつだって 코에테유케루요 이츠닷테 극복하고 갈 수 있어요 언제라도 走り出せ走り出せ 空高く旗かざし 하시리다세하시리다세 소라타카쿠하타카자시 달려나가자 달려나가자 하늘 높이 깃발을 꽂자 誰にも見せない涙もあるけれど 다레니모미세나이 나미다모아루케레도 누구에게도 보이지 않은 눈물도 있지만 追いかけて追いかけて 夢を指すコンパスは 오이카케테 오이카케테 유메오사스콤파스와 쫓아가자 쫓아가자 꿈을 가르키는 콤퍼스는 真っ直ぐな瞳さ 立ち止れない 맛스구나히토미사 타치토마레나이 한결같은 눈동자지 멈춰서지 말아 Around the world Start me up! うまくいかず壁の前で動けなくなって 우마쿠이카즈카베노마에데 우고케나쿠낫테 잘 풀리지 않고 벽에 부딪쳐 움직일 수 없게 되어서 何も出来ず唇噛みうつむく視線に 나니모데키즈쿠치비루카미 우츠무쿠시센니 아무것도 하지 못한 채 입술을 깨물며 고개숙여 내려다본 시선에 道に咲いた花が強く七色を描いて 미치니사이타하나가츠요쿠 나나이로오에가이떼 길에 핀 꽃이 강하게 일곱가지 색을 그려 行く道を彩ってくれるのだろう 유쿠미치오이로돗테쿠레루노다로 갈 길을 물들여 주는 것일거야 時は止まることなく流れ続けてるのさ 토키와토마루코토나쿠 나가레츠즈케테루노사 시간은 멈추지 않고 계속 흘러가는 거야 前に進もう その足で 마에니스스모- 소노아시데 앞을 향해 가자 그 다리로 走り出せ走り出せ 誰よりもその先へ 하시리다세하시리다세 다레요리모소노사키에 달려나가자 달려나가자 누구보다도 그 앞을 향해서 逃げ出さなければ明日をつかめるんだ 니게다사나케레바 아시타오츠카메룬다 도망가지 않으면 내일을 잡을 수 있어 追いかけて追いかけて 目に映る全て今 오이카케테오이카케테 메니우츠루스베테이마 쫓아가자 쫓아가자 눈에 비치는 모든 것을 지금 真っ白な心に記してゆこう 맛시로나코코로니 시루시테유코 새하얀 마음에 적어나가자 Brand new world Start me up! たとえ暗闇の中道を見失っても 타토에쿠라야미노나카 미치오미우시낫떼모 설령 어둠 속에서 길을 잃어버린다 해도 諦めないで 手を伸ばせ 光へと 아키라메나이데 테오노바세 히카리에토 포기하지마 손을 뻗어라 빛을 향해서 走り出せ走り出せ 空高く旗かざし 하시리다세하시리다세 소라타카쿠하타카자시 달려나가라 달려나가라 하늘높이 깃발을 꽂자 誰にも見せない涙もあるけれど 다레니모미세나이 나미다모아루케레도 아무에게도 보이지 않은 눈물도 있지만 追いかけて追いかけて 夢を指すコンパスは 오이카케테오이카케테 유메오사스콤파스와 쫓아가라 쫓아가라 꿈을 가르키는 콤퍼스는 真っ直ぐな瞳さ 立ち止れない 맛스구나히토미사 타치토마레나이 한결같은 눈동자지 멈출 수 없어 Around the world 走り出せ走り出せ 誰よりもその先へ 하시리다세하시리다세 다레요리모소노사키에 달려나가라 달려나가라 누구보다도 그 앞을 향해서 逃げ出さなければ明日をつかめるんだ 니게다사나케레바 아시타오츠카메룬다 도망가지 않으면 내일을 잡을 수 있어 Brand new world 追いかけて追いかけて 目に映る全て今 오이카케테오이카케테 메니우츠루스베테이마 쫓아가라 쫓아가라 눈에 비치는 모든 것을 지금 真っ白な心に記して行こう 맛시로나코코로니 시루시테유코 새하얀 마음에 적어나가자 Brand new world Start me up! Brand new world Start me up! Brand new world Start me up ! |
|||||
![]() |
|
5:14 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008)
Forever Friends 踏み出すことを恐れないで Forever Friends 후미다스코토오오소레나이데 Forever Friends 한 발 내딛는걸 두려워 하지마 「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLoveandSoul 「타비다치」소레오토모니이와오- 고레까라모코코로니LoveandSoul 「여행을 떠나는 것」그것을 함께 축하하자 앞으로도 마음에LoveandSoul Forever Friends ?わることを恐れないで Forever Friends 카와루코토오오소레나이데 Forever Friends 변하는 것을 두려워 하지마 「再?」そしてこの街がほら いつだって 僕らを待ってるから 「사이카이」소시테코노마치가호라 이츠닷테 보쿠라오맛테루카라 「재회」그리고 이 거리가 언제든지 우리들을 기다리고 있으니까 肩を?べ カバン背負って 3度目の春を迎えた 카타오나라베 카방세옷테 산도메노하루오무카에타 나란히 어깨에 가방을 메고 3번째의 봄을 맞았어 通いなれた この近道 別れを惜しんで?くよ 카요이나레타 코노치카미치 와카레오오신데아루쿠요 항상 다녀서 익숙해진 이 지름길 헤어짐을 아쉬워 하며 걸어 いつもよりも ちゃんと着けた 制服に君が笑う 이츠모요리모 챤토츠케타 세이후쿠니키미가와라우 언제나보다도 제대로 입은 교복을 보고 네가 웃어 でも?付いた その笑顔に?れた寂しさ 데모키즈이타 소노에가오니카쿠레타사비시사 하지만 알아 챘어 그 웃는 얼굴에 감춰진 외로움 ずっと忘れないよ きっとまた?えるよ 즛토와스레나이요 킷토마타아에루요 계속 잊지 않을게 분명히 다시 만날 수 있어 ??くあの丘の上 いつかまた巡り?える日まで 사쿠라사쿠아노오카노우에 이츠카마타메구리아에루히마데 벚꽃이 피는 그 언덕의 위에서 언젠가 다시 우연히 만날 수 있는 날 까지 遠い夏あの海の色 どこまでも?く?がってた 토오이나츠아노우미노이로 도코마데모아오쿠히로갓테타 먼 여름 그 바다의 색 어디까지나 파랗게 퍼지고 있었어 ?昏にただぼんやりと 冬の足音に耳澄ました 타소가레니타다봉야리토 후유노아시오토니미미스마시타 해질무렵에 단지 멍하니 겨울이 오는 발소리에 귀를 귀울였어 僕たちは 今日という日を知りながら 永遠を感じた 우리들은 오늘이라는 날을 알면서도 영원을 느꼈어 Forever Friends 踏み出すことを恐れないで Forever Friends 후미다스코토오오소레나이데 Forever Friends 한 발 내딛는걸 두려워 하지마 「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLoveandSoul 「타비다치」소레오토모니이와오- 고레까라모코코로니LoveandSoul 「여행을 떠나는 것」그것을 함께 축하하자 앞으로도 마음에LoveandSoul Forever Friends ?わることを恐れないで Forever Friends 카와루코토오오소레나이데 Forever Friends 변하는 것을 두려워 하지마 「再?」そしてこの街がほら いつだって 僕らを待ってるから 「사이카이」소시테코노마치가호라 이츠닷테 보쿠라오맛테루카라 「재회」그리고 이 거리가 언제든지 우리들을 기다리고 있으니까 わかってるよ 君は?く 誰にも負けない人だって 와캇테루요 키미와츠요쿠 다레니모마케나이히토닷테 알고 있어 너는 강해서 누구보다도 지지 않는 사람이라는 걸 弱音吐かず 心配など 必要ないって言うんだろう? 요와네하카즈 심빠이나도 히츠요-나잇테이운다로-? 약한 소리 안하고 걱정 같은건 필요없다고 말하겠지? だけどいつか ?に塗れ 自分を見失った時は 다케도이츠카 우소니마미레 지붕오미우시낫타토키와 하지만 언젠가 거짓말 투성이에 자신을 잃었을 때는 どこにいても 迷いもなく この手を貸しに行くから 도코니이테모 마요이모나쿠 코노테오카시니유쿠카라 어디에 있어도 망설임없이 이 손을 내밀러 갈테니까 春風に流れる雲を 授業を?け出し眺めていた 하루카제니나가레루쿠모오 쥬교-오누케다시나가메테이타 봄바람에 흘러가는 구름을 수업을 빠져나와 바라보고 있었어 照りつける太陽の下 自?車で砂浜を目指した 테리츠케루타이요-노시타 지텐샤데스나하마오메자시타 쨍쨍 내리쬐는 태양의 아래서 자전거로 모래사장을 향해 갔어 失?の痛みを知って 夜が明けるまで語り合ってた 시츠렌노이타미오싯테 요가아케루마데카타리앗테타 실연의 아픔을 알고 밤이 새도록 서로 얘기했었어 僕たちは今日という日を 知りながら永遠を感じた 보쿠타치와쿄-토이우히오 시리나가라에이엔오칸지타 우리들은 오늘이라는 날을 알면서도 영원을 느꼈어 Forever Friends 一人で立ち止まらないで Forever Friends 히토리데타치도마라나이데 Forever Friends 혼자서 멈추어 서지마 「絆」それを共に信じよう いつでも心にONE for ALL 「키즈나」소레오토모니신지요- 이츠데모코코로니ONE for ALL 「정」그걸 함께 믿자 언제든지 마음에ONE for ALL Forever Friends 冷たい風に負けないで Forever Friends 츠메타이카제니마케나이데 Forever Friends 차가운 바람에 지지마 「末?」胸に僕たちはほら 同じ時代を?いてるから 「미라이」무네니보쿠타치와호라 오나지지다이오아루이테루카라 「미래」를 가슴에 우리들은 같은 시대를 걷고 있으니까 振り返れば??の失敗 ?っ直ぐだけにぶつかること何回 후리카에레바카즈카즈노십빠이 맛스구다케니부츠카루코토난카이 돌아보면 수많은 실패가 있어 정면만을 향해 부딪힌 적이 몇 번이나 있어 あの時の君の言葉?えてるかい?心配げな顔で「大丈夫かい」 아노토키노키미노코토바오보에테루카이? 심빠이게나카오데「다이죠-부카이」 그 때 네가 한 말 기억하고 있어? 걱정스러운 얼굴로「괜찮냐」 支えてくれた わかってくれた 不器用なまま受け止めてくれた 사사에테쿠레타 와캇테쿠레타 부키요-나마마우케토메테쿠레타 날 지탱해주었어 알아주었어 서투른 채로 받아들여줬어 出?った頃?えてるかい? 友情なんて苦手なはずなのに 데앗타고로오보에테루카이? 유-죠-난테니가테나하즈나노니 처음 만났을 때 기억하고 있어? 우정따윈 서툴었을 텐데도 共に?んできたね春夏秋冬 ?も笑いも分かち合ってきた 토모니아윤데키타네?카슈-토- 나미다모와라이모와카치앗테키타 춘하추동을 함께 걸어왔네 눈물도 웃음도 서로 나눠가져 왔어 離れ離れになっても そうさ一人じゃないだろう 하나레바나레니낫테모 소-사히토리쟈나이다로- 서로 떨어져도 맞아 혼자가 아니잖아 目を閉じて 心で叫ぶのさ 메오토지테 코코로데사케부노사 눈을 감고 마음으로 외치는 거야 Forever Friends 踏み出すことを恐れないで Forever Friends 후미다스코토오오소레나이데 Forever Friends 한 발 내딛는걸 두려워 하지마 「旅立ち」それを共に祝おう これからも心にLoveandSoul 「타비다치」소레오토모니이와오- 고레까라모코코로니LoveandSoul 「여행을 떠나는 것」그것을 함께 축하하자 앞으로도 마음에LoveandSoul Forever Friends ?わることを恐れないで Forever Friends 카와루코토오오소레나이데 Forever Friends 변하는 것을 두려워 하지마 「再?」そしてこの街がほら いつだって 僕らを待ってるから 「사이카이」소시테코노마치가호라 이츠닷테 보쿠라오맛테루카라 「재회」그리고 이 거리가 언제든지 우리들을 기다리고 있으니까 Forever Friends その?をこらえないで Forever Friends 소노나미다오코라에나이데 Forever Friends 그 눈물을 참지마 流れてそれがやがて光る 君だけの?石なんだから 나가레테소레가야가테히카루 키미다케노호-세키난다카라 흘러서 그게 머지않아 빛나는 너만의 보석이니까 Forever Friends 永遠なる友に歌うよ Forever Friends 에이엔나루토모니우타우요 Forever Friends 영원한 벗에게 노래할게 夢を?みいつかまた?う その時互いに笑って?おう 유메오츠카미이츠카마타아우 소노토키타가이니와랏테아오- 꿈을 손에 넣고 언젠가 다시 만나자 그 때 서로 웃으며 만나자 |
|||||
![]() |
|
5:23 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
5:39 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
5:32 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
5:12 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
4:32 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
5:32 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
5:03 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
4:01 | ![]() |
||
from D-51 - 三橫一村 (2008) | |||||
![]() |
|
- | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
4:47 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
5:39 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
5:20 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
4:34 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
4:39 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
3:36 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
5:13 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008)
空の下 恋をして 走り出す
소라노시타 코이오시테 하시리다스 하늘아래 사랑을 하며 달려나가 君の家まで ハイビスカスの花が 赤く燃える 키미노우치마데 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 너의 집까지 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 急なクラクション 僕を外へと誘ってる 友達の車の中 큐-나크락크숀 보쿠오소토에토사솟테루 토모다치노쿠루마노나카 갑작스러운 크랙션 나를 밖으로 유혹하고있어 친구의 차안에서 初めて見る君に サングラスの奥の 僕の目は泳いでた 하지메테미루키미니 산그라스노오쿠노 보쿠노메와오요이데타 처음으로 본 너에게 선글라스속의 나의 눈은 헤엄치고있었어 人数が足りなくて 呼ばれただけでも 히토카즈가타리나쿠테 요바레타다케데모 사람수가 모잘라서 불려졌을 뿐이라도 神様に感謝しよう 카미사마니칸샤시요오 하느님에게 감사할거야 太陽の下 名前さえ わからずに 타이요-노시타 나마에사에 와카라즈니 태양아래 이름조차 모르는채로 胸が躍る 君は夏の女神さ 무네가오도루 키미와나츠노메가미사 가슴으 춤추네 너는 여름의 여신이야 空の下 恋をして 始まった 僕だけの夏 소라노시타 코이오시테 하지맛타 보쿠다케노나츠 하늘아래 사랑을 하며 시작된 나만의 여름 ハイビスカスの花が 風に揺れる 하이비스카스노하나가 카제니유레루 하이비스커스의 꽃이 바람에 흔들려 ずっとこんな暑い季節は部屋の中 즛토콘나아츠이키세츠와헤야노나카 쭉 이렇게 더운 계절에는 방안에서 ダラダラ過ごしてた 다라다라스고시테타 지루하게 지내고있었어 冷えた缶ジュースと流行(はやり)の映画さえ 히에타칸쥬-스토하야리노에이가사에 식은 캔쥬스와 유행하는 영화만 あれば満足してた 아레바만조쿠시테타 있다면 만족했어 でも君と出会った日からは 데모키미토데앗타히카라와 그래도 너와 만난 날부터는 こうしちゃいられない気がしたよ 코오시챠이라레나이키가시타요 이렇게는 있을 수 없는 느낌이 들었어 ※太陽の下 どうしても 会いたくて 타이요-노시타 도오시테모 아이타쿠테 태양아래 어떻게든 보고싶어서 部屋飛び出した 暑く眩しい夏へ 헤야토비다시타 아츠쿠마부시이나츠에 방을 뛰쳐나왔어 뜨겁고 눈부신 여름으로 空の下 恋をして 走り出す 君の家まで※ 소라노시타 코이오시테 하시리다스 키미노우치마데 하늘아래 사랑을하며 달려나가 너의 집까지 ハイビスカスの花が 赤く燃える 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 (RAP) どこにでもいるよなふつうの男 도코니데모이루요나후츠우노오토코 어디에라도 있을법한 보통 남자 人一倍まじめで趣味はパソコン 히토이치바이마지메데슈미와파소콤 남보다 갑절 진지하게 취미는 퍼스널 컴퓨터 恋をしたあの娘に気持ち伝えるため 코이오시타아노코니키모치츠타에루타메 사랑을 한 그 아이에게 마음을 전하기위해 走り出せ 愛しいひとの家まで 하시리다세 이토시이히토노우치마데 달려나가라 사랑하는 사람의 집까지 真っ黒けになっていくよ お肌ヒリヒリ 막쿠라케니낫테이쿠요 오하다히리히리 새까맣게 되어가 피부가 따끔따끔 あの子へと焦がれてく 心日に日に 아노코에토코가레테쿠 코코로히니히니 그 아이에게로 애타게 사랑해가 마음이 날로날로 ハイビスカスの花言葉 新しい恋に向かってゆけ 하이비스카스노하나코토바 아타라시이코이니무캇테유케 하이비스커스의 꽃말 새로운 사랑을 향해 가라 見事にあの娘の心へと 花火打ち上げにゆけ 미고토니아노코노코코로에토 하나비우치아게니유케 멋지게 그 아이의 마음으로 불꽃을 쏴올리러 가라 ※太陽の下 どうしても 会いたくて 타이요-노시타 도오시테모 아이타쿠테 태양아래 어떻게든 보고싶어서 部屋飛び出した 暑く眩しい夏へ 헤야토비다시타 아츠쿠마부시이나츠에 방을 뛰쳐나왔어 뜨겁고 눈부신 여름으로 空の下 恋をして 走り出す 君の家まで※ 소라노시타 코이오시테 하시리다스 키미노우치마데 하늘아래 사랑을하며 달려나가 너의 집까지 ハイビスカスの花が 赤く燃える 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 ハイビスカスの花が 赤く燃えて 하이비스카스노하나가 아카쿠모에테 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타고 彩ったこの夏よ 終わらないで 이로돗타코노나츠요 오와라나이데 물든 이 여름이여 끝나지말아줘 もっと僕の胸 熱くさせて 못토보쿠노무네 아츠쿠사세테 더 나의 마음을 뜨겁게해줘 君の笑顔 会いたくて 会いたくて 息切らし走る 키미노에가오 아이타쿠테 아이타쿠테 이키키라시하시루 너의 웃는얼굴을 보고싶어서 보고싶어서 숨을 참고 달려가 ハイビスカスの花が 恋に揺れる 하이비스카스노하나가 코이니유레루 하이비스커스의 꽃이 사랑에 흔들려 출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com) |
|||||
![]() |
|
4:43 | ![]() |
||
from D-51 - 2GETHER (2008) | |||||
![]() |
|
4:38 | ![]() |
||
from D-51 - Travelers Of Life [single] (2008) | |||||
![]() |
|
4:34 | ![]() |
||
from D-51 - Travelers Of Life [single] (2008) | |||||
![]() |
|
4:19 | ![]() |
||
from D-51 - Travelers Of Life [single] (2008)
春空を溶かすような
하루조라오 토카스요-나 봄 하늘을 녹이는 듯한 雨上がり風フワっと 아메아가리 카제후왓토 비가 갠 뒤 부는 바람 その風に吹かれ 気持ち良さそうに 소노 카제니 후카레 키모치 요사소-니 그 바람에 날려 기분 좋은 듯이 君が 空仰げば 夏が始まる 키미가 소라 아오게바 나츠가 하지마루 네가 하늘을 올려다보면 여름이 시작돼 砂浜に降りたAngel 스나하마니 오리타 Angel 모래사장에 내려온Angel 早くおいでと急かして 하야쿠 오이데토 세카시테 빨리와 라며 재촉하고 恋にはじけちゃって 手なんか繋いじゃって 코이니 하지케찻테 테난카 츠나이잣테 사랑에 눈이 멀어버려 손을 잡고 二人で 海へと走るよ そのままDive 후타리데 우미에토 하시루요 소노마마 Dive 둘이서 바다로 달려가 그대로 Dive 渇く心 波に浮かべLaugh 高くしぶき上げ 카와쿠코코로 나미니우 카베 Laugh 타카쿠 시부키아게 애타는 마음은 파도에 띄워Laugh 높이 물보라를 날리고 お決まりNo Plan 気の向くままさ 오키마리 No Plan 키노무쿠마마사 언제나No Plan 기분 내키는 대로야 縛られる時間など 今日は 忘れて 시바라레루 지칸나도 쿄-와 와스레테 얽매인 시간 따위 오늘은 잊고 しずむな太陽 こうして 僕ら 시즈무나 타이요- 코-시테 보쿠라 지지마 태양아 이렇게 해서 우리들은 また想い出を 分かち合って 重ねてく 마타 오모이데오 와카치앗테 카사네테쿠 또 추억을 함께 나누길 되풀이해가 Baby Baby もっと近づいて 誰より最高な笑顔で Baby Baby 못토 치카즈이테 다레요리 사이코나 에가오데 Baby Baby 좀더 다가서서 누구보다 멋진 웃는 얼굴로 デジカメの前頬寄せて並んだ 데지카메노 마에 호호 요세테나란다 카메라 앞에 뺨을 대고 나란히 섰어 愛していると 今日は照れずに 아이시테이루토 쿄-와 테레즈니 사랑한다고 오늘은 쑥스러워하지 않고 言えそうな気がしたんだよ 이에소-나 키가 시탄다요 말할 수 있을 것 같았어 時には喧嘩や 泣かせもしたけど 토키니와 켄카야 나카세모시타케도 때로는 싸우거나 울리기도 했지만 やっぱり 僕には 君しかいないよI love you 얍빠리 보쿠니와 키미시카이나이요 I love you 역시 나에게는 너밖에 없어 I love you せーので息を止めて 세-노데 이키오 토메테 하나 둘에서 숨을 멈춰 喧噪も届くことない 켄소-모 토도쿠 코토나이 어떤 소리도 들리지 않아 透明な海の中 空から差し込む 토-메이나 우미노 나카 소라카라사시코무 투명한 바다 속 하늘에서 내리비치는 光が散らばり 輝く 히카리가 치라바리 카가야쿠 빛이 흩어지며 빛나 気分はHigh まるで空を 自由にFly 二人飛んでいるようさ 키분와 High 마루데 소라오 지유-니 Fly 후타리 톤데이루요-사 기분은 High 마치 하늘을 자유롭게 Fly 둘이서 날고 있는 것 같아 魚達のDance 七色のParade 사카나타치노 Dance 나나이로노 Parade 물고기들의 Dance 일곱 빛깔의 Parade 縛られる 時間など 今日は 忘れて 시바라레루 지칸나도 쿄-와 와스레테 얽매인 시간 따위 오늘은 잊고 しずむな太陽 そうして 僕ら 시즈무나 타이요- 소-시테 보쿠라 지지마 태양아 그렇게 해서 우리들은 またお互いを わかり合って いくんだね 마타 오타가이오 와카리앗테 이쿤다네 또 서로를 알아가는구나 Baby Baby そっと触れ合って ずっとこの夢を見させて Baby Baby 솟토 후레앗테 즛토 코노 유메오 미사세테 Baby Baby 살며시 스쳐서 언제나 이 꿈을 꾸게 해줘 海の中舞う君にみとれていた 우미노 나카 마우 키미니 미토레테이타 바다 속에서 춤추는 너에게 넋을 잃었어 愛していると 今日は照れずに 아이시테이루토 쿄-와테레즈니 사랑한다고 오늘은 쑥스러워하지 않고 言えそうな気がしたんだよ 이에소-나 키가 시탄다요 말할 수 있을 것 같았어 時にはわがままで ぶつかることもあるけど 토키니와 와가마마데 부츠카루코토모 아루케도 때로는 제멋대로 굴어서 싸우기도 하지만 やっぱり 僕には 君しかいないよI love you 얍빠리 보쿠니와 키미시카이나이요 I love you 역시 나에게는 너밖에 없어 I love you 水平線に 落ちてく太陽 스이헤이센니 오치테쿠 타이요- 수평선에 떨어져가는 태양 そろそろ帰る 時間がきて 소로소로 카에루 토키가 키테 이제 슬슬 돌아갈 시간이 오고 Baby Baby こんな楽しめた 夏は 今までなかった Baby Baby 콘나 타노시메타 나츠와 이마마데 나캇타 Baby Baby 이 렇게 즐거웠던 여름은 처음이야 夕暮れの中重なる二人の影 유-구레노 나카 카사나루 후타리노 카게 석양 속에서 겹쳐지는 두 사람의 그림자 こうして 僕ら また想い出を 코-시테 보쿠라 마타오모이데오 이렇게 해서 우리들은 또 추억을 分かち合って 重ねてく 와카치앗테 카사네테쿠 함께 나누길 되풀이해가 Baby Baby もっと近づいて 誰より最高な笑顔で Baby Baby 못토 치카즈이테 다레요리 사이코나 에가오데 Baby Baby 좀더 다가서서 누구보다 멋진 웃는 얼굴로 デジカメの前頬寄せて並んだ 데지카메노 마에 호호 요세테나란다 카메라 앞에 뺨을 대고 나란히 섰어 愛していると 今日は照れずに 아이시테이루토 쿄-와테레즈니 사랑한다고 오늘은 쑥스러워하지 않고 言えそうな気がしたんだよ 이에소-나 키가 시탄다요 말할 수 있을 것 같았어 時には喧嘩や 泣かせもしたけど やっぱり 토키니와 켄카야 나카세모시타케도 때로는 싸우거나 울리기도 했지만 僕には 君しかいないよI love you 얍빠리 보쿠니와 키미시카이나이요 I love you 역시 나에게는 너밖에 없어 I love you |
|||||
![]() |
|
4:16 | ![]() |
||
from D-51 - Travelers Of Life [single] (2008) | |||||
![]() |
|
5:45 | ![]() |
||
from D-51 - Road [single] (2009) | |||||
![]() |
|
5:41 | ![]() |
||
from D-51 - Road [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:30 | ![]() |
||
from D-51 - Road [single] (2009)
破れかけた靴と 背中を押す風邪の音
名前のない時間(とき)の中 決して戻れはしない 深く海の底へ 沈めた夢もあったけど 左胸に宿る鼓動 裏切れないんだ ※一つ一つ辿って来た道は 決して間違っていなかった 人知れず泣きもしたけど 強くなれたから 一つ一つ解っていくことで 点が繋がって線となり 少しずつ僕の道へ変わるよ※ 誰かの言葉で 傷つけられたとしても また誰かの優しい声で力もらえるから 遥か空の真下 共に夢を目指している人へ こぶし合わせした約束 支えられるんだ 両手合わせ願った星よりも 胸に誓って信じたい 後悔はまた来る力べの答えくれるから 今あきらめてかっこつけるより いつか声張って笑いたい この足で幸せへと向かうよ 広い世界の片隅で生きる 小さな存在さ でも僕の背中を押してくれるのは 無限の力だった (※くり返し) |
|||||
![]() |
|
4:30 | ![]() |
||
from D-51 - Road [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:21 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
4:30 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
0:27 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
5:42 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
5:41 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009)
키이타 후우나 하야리니 마게레테
보쿠노 우타가 야사츠케테이루 야스이 오모챠미타이데 키미니 와루이 히도이 몬사이 키사마부읏타 한 온스노 코쿠시가 우케테루 보쿠와 소레오 미테이타요 요코니 낫테 키미오 무카베루 도키 소우루노 코큐우가 하지마루 무네니 이키즈쿠노와 키미에노 LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG 타키아우 타비니 호라 Secret rever side 요쿠 반리니 낫테유쿠 We can's go back 키미가 오모우요리모 보쿠와 키미가 스키 키미니 데아이 호노카니 코이오 시테 나가이 아이다치 아케라레즈니 혼노 호시노 요루니호토 코로갓타 코이가 우타니 나로오시테루 보타은가와리 아이오 츠나이데 키미와 소레오 키쿠하즈 사마치노 나케데 키미노 에가쿠 코토가 SOUL노 오레노키오 키루오스 코코로 오지츠케쿠노와 키미에노 LOVE SONG LOVE SONG LOVE SONG 타키아 타비니 호라 Secret rever side 마타 키미우엣테 유쿠 We can's go back 키미가 오모우 요리모 보쿠와 키미가 스키 아에나이 요루와 Lonely 라지오노 오코오 Little Bit Down 키미카라노 키미카라노 키미카라노 I love you call 타키아우 타비니 호라 Secret rever side 요쿠반리니 낫테유쿠 We can's go back 키미가 오모우 요리모 보쿠와 키미가 스키 타키아 타비니 호라 Secret rever side 마타 키미우엣테 유쿠 We can's go back 키미가 오모우 요리모 보쿠와 키미가 스키 |
|||||
![]() |
|
4:54 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
3:18 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
4:36 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
5:42 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
5:41 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
4:21 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
4:29 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
5:32 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
5:29 | ![]() |
||
from D-51 - Daisy (2009) | |||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from D-51 - Lady Don't Cry [single] (2009) | |||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from D-51 - Lady Don't Cry [single] (2009) | |||||
![]() |
|
4:35 | ![]() |
||
from D-51 - Lady Don't Cry [single] (2009) | |||||
![]() |
|
5:45 | ![]() |
||
from D-51 - Lady Don't Cry [single] (2009) | |||||
![]() |
|
3:55 | ![]() |
||
from D-51 - Familia [single] (2010) | |||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from D-51 - Familia [single] (2010)
to moonn6pence from papayeverte
FAMIRIA kagiri aru deai no naka de jinsei no ichibu no hito FAMIRIA keitai no chaku shinri reki wo itsumo umete kureru hito FAMIRIA toki ni KENKA shite hanare tari demo itsu no ma ni ka soba ni itari FAMIRIA nanika aru to sugu kake tsukete kureru hito yo Wake mo naku kodoku da to omou no wa Hitori janai to kanjiru tame ni anata ga kureta kimochi Mother Father Brother Sister and All of my friends Thank you for your love Chippoke demo hikyou mono demo boku no koto wo aishite kureru Mother Father Brother Sister and All of my friends I love you so much Itsumo senaka wo oshite kureru yo atatakai koe FAMIRIA kudaranai hanashi de sae warai atte kureru hito FAMIRIA maru de jibun no koto no you ni shiawase wo kanjiru hito FAMIRIA dekireba boku yori saki ni shin de hoshikunai hito bakari dakedo FAMIRIA kesshite boku ga saki ni shin ja ikenai hito mo iru Doushite motto sunao ni natte Iwanakya ikenai koto ienain darou Niburi ya teburi ja tsutae kirenai Kotoba ga umareta imi wo shiru yo Aishiteru arigatou wa naka naka tsutae kirenai keredo Yappari tsutaenakya ikenain da Ima todoketai uta ga arun da Furenakute mo mienakute mo hanaretete mo Nani yori tsuyoku nani yori mo koi kataku musubi atte kizuna Mother Father Brother Sister and All of my friends Thank you for your love Chippoke demo hikyou mono demo boku no koto wo aishite kureru Mother Father Brother Sister and All of my friends I love you so much Itsumo senaka wo oshite kureru yo atatakai koe Mother Father Brother Sister and All of my friends Thank you for your love Donna toki mo mikata ni natte boku no koto shinjite kureru Mother Father Brother Sister and All of my friends I love you so much Itsumo kokoro ni hibiite iru yo atatakai koe Deatte kurete arigatou |
|||||
![]() |
|
3:44 | ![]() |
||
from D-51 - Familia [single] (2010) | |||||
![]() |
|
4:25 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
5:08 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
4:48 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
4:09 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
5:29 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
4:40 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
4:06 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
3:39 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
5:09 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
3:56 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011) | |||||
![]() |
|
5:03 | ![]() |
||
from D-51 5집 - Star (2011)
今、僕達は旅立ちの風に吹かれてる
離ればなれ未完成の夢の欠片を探して 「またいつか?える日が?るさ」 そうつぶやく君の背中に 何も言えずうつむくのは 震える肩に?づいたから よく似た?春の道のり 共に傷つき笑い合った ?えきれぬ思い出達 いつまでもずっと忘れない 移りゆく季節 別れの時 言葉だけじゃ足りない「ありがとう」 小さくなる後ろ姿 また?う日までさようなら 今、僕達は旅立ちの風に吹かれてる 離ればなれ未完成の夢の欠片を探して ただ一つだけ振り返ってしまう理由は 二度と?れないあの日?が ?もりを?し輝いて切ないから 三月の空は眩しくて その果てまでも?いてゆく ?かな道、遠くの方 かすれた「がんばれ」だけ響く それぞれ夢追い旅に出る だからせめて君が行くまで この場所から見送りたい 溢れた?で?むけど いつかの約束 果たすために 時に負けてもあきらめないで どこにいても絆がある また?う日までさようなら 今僕達は旅立ちの風に吹かれてる 離ればなれ未完成の夢の欠片を探して ただ一つだけ振り返ってしまう理由は 二度と?れないあの日?が ?もりを?し輝いて切ないから 移りゆく季節 別れの時 言葉だけじゃ足りない「ありがとう」 見えなくなる後ろ姿 もう聞こえないさようなら 今僕達は旅立ちの風に吹かれてる 離ればなれ未完成の夢の欠片を探して ただ一つだけ振り返ってしまう理由は 二度と?れないあの日?が ?もりを?し輝いて切ないから |
|||||
![]() |
|
3:59 | ![]() |
||
from D-51 - 空 [single] (2011) | |||||
![]() |
|
4:41 | ![]() |
||
from D-51 - 空 [single] (2011) | |||||
![]() |
|
4:42 | ![]() |
||
from D-51 - 空 [single] (2011) | |||||
![]() |
|
4:35 | ![]() |
||
from D-51 - 空 [single] (2011) |