88の場面の中に散らばった音?き集めた手 하치쥬하치노바멘노나카니치라밧타오토카기아츠메타테 88의 Scene 속에 흩어진 음 한데 모은 손 言葉にならない思い?べた五線譜の上追い越した日? 코토바니나라나이오모이나라베타고센후노우에오이코시타히비 말로 표현할수 없는 마음을 늘어놓은 오선보 위의 앞선 날들
交差していく 三度を重ねここに響かせて? 코-사시테이쿠 산도오카사네코코니히비카세테- 교차해가고 있어 3번을 겹쳐 이곳에 울려퍼지게해-
歌うように?っ直ぐに 우타우요-니맛스구니 노래하듯이 똑바르게 歌の上を伸びていく 우타노우에오노비테이쿠 노래의 위를 늘리고 있어 他には何も出?ない 호카니와나니모데키나이 이외엔 아무것도 할수 없어 時の全て預けたら 토키노스베테아즈케타라 시간의 모든것을 맡기면
自由に解き放たれた 지유-니토키하나타레타 자유롭게 풀어 해쳐진 素直に?け巡る指 스나오니카케메구루유비 솔직하게 뛰어다니는 손가락 終わりなきクレッシェンドは深く 오와리나키쿠렛센도와후카쿠 끝 없는 Crescendo*와 깊게 誰かの元へ向かう 다레카노모토에무카우 누군가의 곁을 향해가
目の前に開かれた世界 메노마에니히라카레타세카이 눈 앞에 펼쳐진 세계 繰り返す新しいプレリュ?ド 쿠리카에스아타라시이프레류-도 반복하는 새로운 Prelude*
88の夢物語 落とした休符、?わるハ?モニ? 하치쥬하치노유메모노가타리 오토시타큐-후 카와루하-모니- 88의 꿈이야기 놓쳐버린 쉼표, 바뀌는 하모니 ?かにそっと整えた息.....在るべき形取り?すまで 시즈카니솟토토토노에타이키.....아루베키카타치토리모도스마데 조용하게 살며시 가다듬은 숨.....있어야 할 형태를 되찾을 때 까지
?き消される 카키케사레루 완진히 지워져
歌う度に信じていた 우타우타비니신지테이타 노래 할 때마다 믿고 있었어 歌の側を外れていく 우타노카와오하즈레테이쿠 노래의 옆을 빗나가는 インテンポで?いて 인템포데츠마즈이테 인 템포에서 걸려 ?れていく?興まで 모츠레테이쿠솟쿄마데 꼬여가는 즉흥까지
引き返す道が消える 히키카에스미치가키에루 되돌아갈 길이 사라져 動かされる波が近く 우고카사레루나미가치카쿠 흔들려지는 파도가 가까이 失った?のメロディ 우시낫타코에노메로디 잃어버린 소리의 멜로디 誰かの元へ向かう 다레카노모토에무카우 누군가의 곁으로 향해가
目の前を閉ざしていく扉 메노마에오토자시테이쿠토비라 눈 앞을 닫아 가는 문 悲しみは積み上げられたエチュ?ド 카나시미와츠미아게라레타에츄-도 슬픔은 쌓아 올려진 Etude*
意識もなく尖らせて 이시키모나쿠토가라사레테 의식도 없이 과민해져서 ?んだ肩振り切った 츠칸다카타후리킷타 잡은 어깨를 뿌리쳤어 いつまでも忘れないで 이츠마데모와스레나이데 언제까지나 잊지 말아줘 歌う如く 心のまま 우타우고토쿠 코코로노마마 노래하듯이 마음 그대로
歌うように?っ直ぐに 우타우요-니맛스구니 노래하듯이 똑바르게 歌の上を伸びていく 우타노우에오노비테이쿠 노래의 위를 늘리고 있어 終わりなきクレッシェンドは深く 오와리나키쿠렛센도와후카쿠 끝 없는 크레셴도(Crescendo)와 깊게 誰かの元へ向かう 다레카노모토에무카우 누군가의 곁을 향해가
ステ?ジの端のピアニストへ? 스테-지노하시오피아니스토에- 스테이지의 구석의 피아니스트에-
生きる事 이키루코토 살아가는 것
こんな歌の全て 콘나우타노스베테 이런 노래의 전부
今この目の前に開かれた世界 이마코노메노마에니히라카레타세카이 지금 이 눈 앞에 펼쳐진 세계 繰り返す新しいプレリュ?ド 쿠리카에스아타라시이프레류-도 반복하는 새로운 Prelude
제 작 : TBS 방 영 : 2006년 7월-9월 감 독 : 이케조에 히로시(池添博) 각 본 : 하타 타케히코(秦建日子) 원 작 : 소설 [奥さまは毒舌] 출 연 : 시노하라 료코(篠原涼子) 야베 히로유키(矢部浩之) 이와시타 사미(岩下志麻) 코야마 케이이치로(小山慶一郎) 오자와 마쥬(小沢真珠) 사토 히토미(佐藤仁美) 주제곡 : Astaire - Suemitsu & The Suemith 잘나가는 동경의 아나운서가....아나운서로 살아남기 위해 거짓 다큐.....