Le premier bonheur du jour C'est un ruban de soleil Qui s'enroule sur ta main Et caresse mon epaule C'est la souffle de la mer Et la plage qui atend C'est l'oiseau qui a chante Sur la branche du figuier
La premier chagrin du jour C'est la porte qui se ferme La voiture qui s'en va Le silence qui se instale Mais bien vite tu reviens Et ma vie reprend son course Le dernier bonheur du jour C'est la lampe qui s'eteint
Ha sempre um tempo no tempo Em que o corpo do homem apodrece E sua alma cansada, penada, se afunda no chao E o bruxo do luxo baixado o capucho Chorando num nicho capacho do lixo Caprichos nao mais voltarao
Ja houve um tempo Em que o tempo parou de passar E um tal de homo sapiens Nao soube disso aproveitar Chorando, sorrindo, falando em calar Pensando em pensar
Quando o tempo parar de passar Mas se entre lagrimas voce se achar E pensar que esta a chorar Este era o tempo em que o tempo e!!
Quatrocentos cruzeiros Velhos compram com medo Das maos do bilheteiro As entradas do trem fantasma Ele e a namorada Ele nao pensa em nada Ela fica assustada
Quatrocentos cruzeiros De forca arrastam O rapaz e a moca para O lugar em cinemascope brilhante A montanha gigante De generais verdejantes E aparece distante O trem no espelho brilhante Desde o primeiro beijo Arrebenta o espelho
Quatrocentos cruzeiros Quatrocentos morcegos de forca O beijo, o rapaz e a moca O trem dentro d'agua A piscina parada Ela nao pensa em nada Ele pensa e nao diz Onde tem muita agua tudo e feliz O primeiro beijo
Quatrocentos cruzeiros Ze quarenta HP's de emocao O Ze do Caixao Traz os bichos da criacao Ate o portao e Terminou a sessao
Quatrocentos cruzeiros Velhos compram com medo Ele e a namorada Ela nao pensa em nada Ele pensa em segredo
Bat macumba, e, e Bat macumba, oba Bat macumba, e, e Bat macumba, o Bat macumba, e, e Bat macumba Bat macumba, e, e Bat macum Bat macumba, e, e Bat ma Bat macumba, e, e Bat Bat macumba, e, e Ba Bat macumba, e, e Bat macumba, e Bat macumba Bat macum Bat ma Bat Ba
Ela e minha menina Eu sou o menino dela Ela e o meu amor E eu sou o amor todinho dela A lua prateada se escondeu E o sol dourado apareceu Amanheceu um lindo dia Cheirando a alegria Pois eu sonhei E acordei pensando nela Pois ela e minha menina E eu sou o menino dela Ela e o meu amor E eu sou o amor todinho dela
A roseira ja deu rosas E a rosa que eu ganhei foi ela Por ela eu ponho o meu coracao Na frente da razao E vou dizer Pra todo mundo Como eu gosto dela Pois ela e minha menina E eu sou o menino dela Ela e o meu amor E eu sou o amor todinho dela
Ela e minha menina Eu sou o menino dela Ela e o meu amor E eu sou o amor todinho dela A lua prateada se escondeu E o sol dourado apareceu Amanheceu um lindo dia Cheirando a alegria Pois eu sonhei E acordei pensando nela Pois ela e minha menina E eu sou o menino dela Ela e o meu amor E eu sou o amor todinho dela Minha menina Minha menina . . .
Eu quis cantar Minha cancao iluminada de sol Soltei os panos sobre os mastros no ar Soltei os tigres e os leoes nos quintais Mas as pessoas na sala de jantar Sao ocupadas em nascer e morrer
Mandei fazer de puro aco luminoso um punhal Para matar o meu amor e matei As cinco horas na avenida Central Mas as pessoas na sala de jantar Sao ocupadas em nascer e morrer
Mandei plantar Folhas de sonho no jardim do solar As folhas sabem procurar pelo sol E as raizes procurar, procurar Mas as pessoas na sala de jantar Essas pessoas na sala de jantar Sao as pessoas da sala de jantar Mas as pessoas na sala de jantar Sao ocupadas em nascer e morrer
Essas pessoas na sala de jantar Essas pessoas na sala de jantar Essas pessoas na sala de jantar Essas pessoas
Le premier bonheur du jour C'est un ruban de soleil Qui s'enroule sur ta main Et caresse mon epaule C'est la souffle de la mer Et la plage qui atend C'est l'oiseau qui a chante Sur la branche du figuier
La premier chagrin du jour C'est la porte qui se ferme La voiture qui s'en va Le silence qui se instale Mais bien vite tu reviens Et ma vie reprend son course Le dernier bonheur du jour C'est la lampe qui s'eteint