|
4:18 |
|
|||
| from Berryz工房 X ℃-ute - 超HAPPY SONG (Normal Ver.) (초 HAPPY SONG (Normal Ver.)) [single] (2012) | |||||
|
4:20 |
|
|||
| from Berryz工房 X ℃-ute - 超HAPPY SONG (Normal Ver.) (초 HAPPY SONG (Normal Ver.)) [single] (2012) | |||||
|
4:20 |
|
|||
| from Berryz工房 X ℃-ute - 超HAPPY SONG (Initial C Ver. Berryz工房版) [single] (2012) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Normal Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Normal Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Normal Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial B Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial B Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial B Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial C Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial C Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial C Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:58 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial D Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial D Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial D Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial D Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial E Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial E Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial E Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial F Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial F Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 君は自転車 私は電車で帰宅 (Initial F Ver.) [single] (2012) | |||||
|
4:21 |
|
|||
| from Berryz工房 X ℃-ute - 超HAPPY SONG (Initial D Ver. ℃-ute版) (2012) | |||||
|
4:18 |
|
|||
| from Berryz工房 X ℃-ute - 超HAPPY SONG (Initial D Ver. ℃-ute版) (2012) | |||||
|
4:20 |
|
|||
| from Berryz工房 X ℃-ute - 超HAPPY SONG (Initial D Ver. ℃-ute版) (2012) | |||||
|
4:14 |
|
|||
| from Buono! - 初恋サイダー/Deep Mind [single] (2012) | |||||
|
4:19 |
|
|||
| from Buono! - 初恋サイダー/Deep Mind [single] (2012) | |||||
|
3:34 |
|
|||
| from Buono! - 初恋サイダー/Deep Mind [single] (2012) | |||||
|
3:34 |
|
|||
| from Buono! - 初恋サイダー/Deep Mind [single] (2012) | |||||
|
4:45 |
|
|||
| from Berryz Kobo, ˚C-ute - 甘酸っぱい春にサクラサク (℃-ute版) [single] (2011) | |||||
|
5:03 |
|
|||
| from Berryz Kobo, ˚C-ute - 甘酸っぱい春にサクラサク (℃-ute版) [single] (2011) | |||||
|
5:06 |
|
|||
| from Berryz Kobo, ˚C-ute - 甘酸っぱい春にサクラサク (℃-ute版) [single] (2011) | |||||
|
4:26 |
|
|||
| from Berryz Kobo, ˚C-ute - 甘酸っぱい春にサクラサク (Berryz工房版) [single] (2011) | |||||
|
5:03 |
|
|||
| from Berryz Kobo, ˚C-ute - 甘酸っぱい春にサクラサク (Berryz工房版) [single] (2011) | |||||
|
5:06 |
|
|||
| from Berryz Kobo, ˚C-ute - 甘酸っぱい春にサクラサク (Berryz工房版) [single] (2011) | |||||
|
4:24 |
|
|||
| from ˚C-ute - 世界一Happyな女の子 [single] (2011) | |||||
|
4:26 |
|
|||
|
from ˚C-ute - 世界一Happyな女の子 [single] (2011)
My Album No.4
parkha0 Timeless (Feat. 시아준수) 장리인 漂流少女 / Hyoryu Shojou (표류소녀) 9 Nine Sky 동방신기 곡 38 | 담기 2 | 추천 0 |
|||||
|
4:48 |
|
|||
| from ˚C-ute - 世界一Happyな女の子 [single] (2011) | |||||
|
4:43 |
|
|||
| from Buono! - 夏ダカラ! [single] (2011) | |||||
|
5:01 |
|
|||
| from Buono! - 夏ダカラ! [single] (2011) | |||||
|
4:57 |
|
|||
| from Buono! - 夏ダカラ! [single] (2011) | |||||
|
5:02 |
|
|||
| from ˚C-ute - 桃色スパークリング [single] (2011) | |||||
|
4:07 |
|
|||
| from ˚C-ute - 桃色スパークリング [single] (2011) | |||||
|
4:05 |
|
|||
| from ˚C-ute - 桃色スパークリング [single] (2011) | |||||
|
5:03 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
3:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
4:35 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
4:40 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
3:40 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
3:40 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
4:43 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
5:27 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
4:51 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
5:21 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
5:16 |
|
|||
| from ˚C-ute - 超 Wonderful⑥ (2011) | |||||
|
4:36 |
|
|||
|
from ˚C-ute - Kiss me 愛してる [single] (2011)
燃え尽きるわ【아이리】この恋多分【낫키】
모에츠키루와 코노 코이 타분 완전히 타고있어, 이 사랑 아마 どんな終幕が来ようと【마이미】覚悟してる【칫사】 돈나슈마쿠가 코요토 가쿠고시테루 어떤 종막이 오려고 각오 하고 있어 余裕なんて【아이리】ほとんど無い【마이】 요유난테 호톤도나이 여유따윈 거의 없어 必死でしがみついてるだけ【칫사】 힛시데 시카미츠이테루다케 필사적으로 물고 늘어져 갈뿐 あなたの目 優しく抱き寄せる腕【마이미】 아나타노 메 야사시쿠 다키아세루 우데 당신의 눈 다정하게 끌어안은 팔 全てが【마이】全てが【낫키】 스베테가 스베테가 모든 것이 모든 것이 初めての fall in love だったわ【칫사】 하지메테노 폴인럽 닷타와 처음으로 사랑에 빠진거였어 (Kiss me)離さないで【아이리】 (Kiss me)하나사나이데 (Kiss me)떠나지 말아줘 (Kiss me)自然なままで【칫사】 (Kiss me)시젠나마마데 (Kiss me)자연스러운 그대로 この不安を拭い取ってねぇ, ねぇ…【아이리】 코노 후안오 누구이톳테네에, 네에 이 불안을 씻어 내 줘, 응? (touch me)その指先【아이리】 (touch me)소노 유비사키 (touch me)그 손끝 (touch me)その眼差しで【칫사】 (touch me)소노 마나자시데 (touch me) 그 눈빛으로 この私を包み込んで please, please… 愛してる【아이리】 코노 와타시오 츠츠미콘데 please, please… 아이시테루 나를 감싸 안아줘 please, please… 사랑해 蘇るわ【칫사】昨日の事【마이미】 요미가에루와 키노-노 코토 다시 생각나기 시작했어, 어제의 일이 あんなに心が揺れたの【낫키】初めてだもん【아이리】 안나니 코코로가 유레타노 하지메테다몽 그렇게 마음이 흔들린건 처음인걸 寂しすぎて【칫사】時に怖い【마이】 사미시스기떼 토키니 코와이 너무 쓸쓸해서 때로는 무서워 二人でいれないこの時が Ah【아이리】 후타리데 이레나이 코노토키가 Ah 을수 없는 이 시간이 Ah 雨の朝 暖かな部屋で コーヒー【마이미】 아메노 아사 아타타카나 헤야데 코-히 비내리는 아침 따뜻한 방에서 커피 大人の【마이】ふりから【낫키】 오토나노 후리카라 어른스러운 흉내에서부터 本当の大人になれそう【칫사】 혼토노 오토나니 나레소- 정말로 어른이 될 것 같아 (Kiss me)危険な程【칫사】 (Kiss me)키켄나호도 (Kiss me)위험할 정도로 (Kiss me)甘い口づけ【마이미】 (Kiss me)아마이 구치즈케 (Kiss me)달콤한 입맞춤 この願いを全部叶えてねぇ, ねぇ…【칫사】 코노 네가이오 젠부 카나에테 네에, 네에… 이 소원을 전부 이루어 줘, 응? (Love me)その魂で【칫사】 (Love me)소노 타마시데 (Love me)그 영혼으로 (Love me)窓を叩いて【마이미】 (Love me)마도오 타타이테 (Love me)창문을 두드려 この私を安心させて please, please… 愛してる【칫사】 코노 와타시오 안신사세테 please, please…아이시테루 나를 안심시켜 줘 please, please… 사랑해 (Kiss me)危険な程【마이미】 (Kiss me)키켄나호도 (Kiss me)위험할 정도로 (Kiss me)甘い口づけ【아이리】 (Kiss me)아마이구치즈케 (Kiss me)달콤한 입맞춤 この願いを全部叶えてねぇ, ねぇ…【마이미】 코노 네가이오 젠부 카나에테 네에, 네에… 이 소원을 전부 이루어 줘, 응? (Love me)その魂で【마이미】 (Love me)소노 타마시데 (Love me)그 영혼으로 (Love me)窓を叩いて【아이리】 (Love me)마도오 타타이테 (Love me)창문을 두드려 この私を安心させて please, please… 愛してる【마이미】 코노 와타시오 안신사세테 please, please…아이시테루 나를 안심시켜 줘 please, please… 사랑해 |
|||||
|
4:34 |
|
|||
| from ˚C-ute - Kiss me 愛してる [single] (2011) | |||||
|
3:37 |
|
|||
| from ˚C-ute - Kiss me 愛してる [single] (2011) | |||||
|
4:06 |
|
|||
| from Buono! - 雑草のうた [single] (2011) | |||||
|
4:02 |
|
|||
| from Buono! - 雑草のうた [single] (2011) | |||||
|
3:51 |
|
|||
| from Buono! - 雑草のうた [single] (2011) | |||||
|
3:51 |
|
|||
| from Buono! - 雑草のうた [single] (2011) | |||||
|
3:55 |
|
|||
| from Buono! - 雑草のうた [single] (2011) | |||||
|
3:55 |
|
|||
| from Buono! - 雑草のうた [single] (2011) | |||||
|
4:50 |
|
|||
| from ˚C-ute - 会いたいロンリークリスマス [single] (2010) | |||||
|
4:51 |
|
|||
| from ˚C-ute - 会いたいロンリークリスマス [single] (2010) | |||||
|
3:45 |
|
|||
| from ˚C-ute - 会いたいロンリークリスマス [single] (2010) | |||||
|
3:57 |
|
|||
| from ˚C-ute - Danceでバコーン! [single] (2010) | |||||
|
3:55 |
|
|||
| from ˚C-ute - Danceでバコーン! [single] (2010) | |||||
|
4:07 |
|
|||
| from ˚C-ute - Danceでバコーン! [single] (2010) | |||||
|
3:43 |
|
|||
| from ˚C-ute - キャンパスライフ~生まれて来てよかった~ [single] (2010) | |||||
|
3:40 |
|
|||
| from ˚C-ute - キャンパスライフ~生まれて来てよかった~ [single] (2010) | |||||
|
4:21 |
|
|||
| from ˚C-ute - キャンパスライフ~生まれて来てよかった~ [single] (2010) | |||||
|
4:06 |
|
|||
|
from ˚C-ute - ショッキング5 (2010)
勝手なイメージ
(캇테나이메에지) 제멋대로인 이미지라 決め付けないで (키메츠케나이데) 단정짓지마 核心を見てよ Get it on (카쿠신오미테요) 핵심을 봐줘 そんでも私は (손데모와타시와) 그래도 난 噂をされても (우와사오사레테모) 소문에 휩싸여도 そんなの気にせず On my way (손나노키니세즈) 그런 거 신경쓰지 않은 채 踊りましょ 止まらないわ (오도리마쇼토마라나이와) 춤추자 멈추지 않아 踊りましょ 忘れるまで (오도리마쇼와스레루마데) 춤추자 잊을 때까지 言葉で認めちゃって (코토바데미토메챳테) 말로 인정해버려 心の中じゃダメダメ (코코로노나카쟈다메다메) 마음만으론 안돼안돼 良くあることじゃないか Everyone (요쿠아루코토쟈나이카) 흔히 있는 일 아니야? こんなに努力したって (콘나니도료쿠시탓테) 이렇게나 노력해도 すぐには出ない結果に (스그니와데나이켓카니) 이윽고 나오지 않는 결과에 ムカついてるの なぜだろう (무카츠이테루노나제다로우) 화가 치미는 건 어째설까? Bye bye bye! 明るく生きろ (아카루쿠이키로) 밝게 살아가자 楽しもう (타노시모우) 즐기자 Bye bye bye! 元気に行こうぜ (겡키니유코우제) 힘차게 나아가자 出来るだろう (데키루다로우) 가능하잖아? Bye bye bye! 自由に描け (지유우니에가케) 자유롭게 그려가 膨らまそう (후쿠라마소우) 부풀어 오를 것 같아 Bye bye bye! 未来に向かって (미라이니무캇테) 미래를 향해 BYE BYE BYE BYE BYE なんとか気分を (난토카키분오) 어떻게든 기분을 高めてみたわ (타카메테미타와) 고조시켜봤어 良い雰囲気ね Get it on (이이훈이키네) 좋은 분위기네 周りはいつも (마와리와이츠모) 주변은 언제나 いろいろ言うわ (이로이로유우와) 이런저런 소리를 해대 そんなの気にせず on my way (손나노키니세즈) 그런 건 신경쓰지 않은 채 踊りましょ 止まらないわ (오도리마쇼토마라나이와) 춤추자 멈추지 않아 踊りましょ 忘れるまで (오도리마쇼와스레루마데) 춤추자 잊을 때까지 恋した時はなんかあ (코이시타토키와난카아) 사랑했던 땐 왠지 頭の中がキラキラ (아타마노나카가키라키라) 머릿 속이 반짝반짝 輝きながら全身 Beautiful (카가야키나가라젠신) 빛나면서 전신 恋した後はだって (코이시타아토와닷테) 사랑한 뒤도 それはそれですっきり (소레와소레데슷키리) 그건 그것대로 말끔한 기분 明日に向かって駆け出すよ (아스니무캇테카케다스요) 내일을 향해 달려나가 Bye bye bye! 優しく生きろ (야사시쿠이키로) 상냥하게 살아가자 抱きしめろ (다키시메로) 끌어안아 Bye bye bye! 素直に行こうぜ (스나오니유코우제) 솔직하게 나아가자 出来るだろう (데키루다로우) 가능하잖아? Bye bye bye! 胸ときめかせ (무네토키메카세) 가슴을 뛰게해 夢 抱こう (유메이다코우) 꿈을 품어 Bye bye bye! 自分信じて (지분신지테) 자신을 믿어 BYE BYE BYE BYE BYE Bye bye bye! 優しく生きろ (야사시쿠이키로) 상냥하게 살아가자 抱きしめろ (다키시메로) 끌어안아 Bye bye bye! 素直に行こうぜ (스나오니유코우제) 솔직하게 나아가자 出来るだろう (데키루다로우) 가능하잖아? Bye bye bye! 胸ときめかせ (무네토키메카세) 가슴을 뛰게해 夢 抱こう (유메이다코우) 꿈을 품어 Bye bye bye! 自分信じて (지분신지테) 자신을 믿어 BYE BYE BYE BYE BYE |
|||||
|
4:22 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
3:45 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
3:36 |
|
|||
|
from ˚C-ute - ショッキング5 (2010)
もう そろそろ
(모- 소로소로) 이제 슬슬 いい加減に 吹っ切らなければ (이이카겐니 훗키라나케레바) 적당히 널 잊지 않으면 新しい 恋なんてさ (아타라시이 코이난테사) 새로운 사랑 같은건 あり得ないない (아리에나이나이) 있을 수 없어 없어 一年近く続いた (이치넨치카쿠츠즈이타) 일년 가까이 계속 되었어 こんなの初めてだから (콘나노하지메테다카라) 이런건 처음이니까 突然だったから (도츠젠닷타카라) 너무 갑작스러웠으니까 信じていたから (신지테이타카라) 널 믿고 있었으니까 もうすぐ記念日なんだし (모-스구키넨비난다시) 조금 있으면 기념일이라서 すっごく楽しみだった (슥고쿠타노시미닷타) 굉장히 기대하고 있었어 内緒の計画も (나이쇼노케이카쿠모) 비밀로 세운 계획들도 全部台無しね (젠부무다시네) 전부 못 쓰게 됐어 ズルいよ 二股 ショック ショック (즈루이요 후타마타 쇼크 쇼크) 너무하잖아 양다리라니 SHOCK SHOCK 元彼女(かの) なんでしょ ショック (모토카노 난데쇼 쇼크) 전 여자친구지? SHOCK 恋にルールなんて (코이니루-루난테) 사랑에 rule 같은건 無いんだね (나인다네) 없는거지 もう そろそろ (모- 소로소로) 이제 슬슬 いい加減に 吹っ切らなければ (이이카겐니 훗키라나케레바) 적당히 널 잊지 않으면 新しい 恋なんてさ (아타라시이 코이난테사) 새로운 사랑 같은건 あり得ないない (아리에나이나이) 있을 수 없어 없어 まったくそぶり見せない (맛타쿠소부리미세나이) 전혀 그런 기색을 보이지 않았어 あなたがすごいのかしら (아나타가스고이노카시라) 그런 네가 대단한걸까 気づかない方が (키즈카나이호-가) 알아차리지 못한 쪽이 鈍感なのかな (돈칸나노카나) 둔감한걸까 涙が今夜も止まらない (나미다가콩야모토마라나이) 오늘 밤도 눈물이 멈추지 않아 あんなに優しい日々が (안나니야사시이히비가) 그렇게나 다정했던 날들이 天国地獄だわ (텐고쿠지고쿠다와) 천국과 지옥이야 震えが止まらない (후루에가토마라나이) 떨림이 멈추지 않아 やめてよ 今更 ショック ショック (야메테요 이마사라 쇼크 쇼크) 그만둬 이제 와서 SHOCK SHOCK 話しも出来ない ショック (하나시모데키나이 쇼크) 이야기도 할 수 없어 SHOCK 大人になる為の (오토나니나루타메노) 어른이 되기 위한 儀式なの? (기시키나노?) 의식인거야? ああ そうだわ (아- 소-다와) 아- 그래 良い男は まだまだ居るから (이이오토코와 마다마다이루카라) 좋은 남자는 아직도 많이 있으니까 綺麗に なってやるわ (키레이니 낫테야루와) 더 예뻐질거야 後悔しなさい (코-카이시나사이) 네가 후회하도록 もう そろそろ (모- 소로소로) 이제 슬슬 いい加減に 吹っ切らなければ (이이카겐니 훗키라나케레바) 적당히 널 잊지 않으면 新しい 恋なんてさ (아타라시이 코이난테사) 새로운 사랑 같은건 あり得ないない (아리에나이나이) 있을 수 없어 없어 ああ そうだわ (아- 소-다와) 아- 그래 良い男は まだまだ居るから (이이오토코와 마다마다이루카라) 좋은 남자는 아직도 많이 있으니까 綺麗に なってやるわ (키레이니 낫테야루와) 더 예뻐질거야 後悔しなさい (코-카이시나사이) 네가 후회하도록 |
|||||
|
4:20 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
3:56 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
3:27 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
4:16 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
5:07 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
4:06 |
|
|||
|
from ˚C-ute - ショッキング5 (2010)
暑中お見舞い申し上げます
쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 まぶたに口ずけ受けてるみたいな 마부타니쿠치즈케우케테루미타이나 눈꺼풀에입맞춤을받고있는듯한 夏の日の太陽はまぶしくて 나츠노히노타이요와마부시쿠테 여름날의태양은눈부셔서 キラキラ渚を今にもあなたが 키라키라나기사오이마니모아나타가 반짝이는물가를지금도그대가 かけてくるしぶきにぬれて 카케테쿠루시부키니누레테 뿌리고있는물방울이젖어서 なぜかパラソルにつかまり 나제카파라소루니츠카마리 왠지파라솔에게잡혀 あなたの街まで飛べそうです 아나타노마치마데토베소우데스 그대사는곳까지날아갈것같아요 今年の夏は胸まで熱い 코토시노나츠와무네마데아츠이 올해여름은가슴까지뜨거워요 不思議な不思議な夏です 후시기나후시기나나츠데스 신기한뭐랄까신기한여름이예요 暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 水着を誰かに見られるだけでも 미즈기오다레카니 미라레루다케데모 수영복입은모습을누군가가보고있는것만으로 あなたからだめだよといわれそう 아나타카라다메다요토이와레소우 그대로부터안된다는말을들을것같아요 泳ぎませんかと誘いにくるけど 요오기마셍카토사소이니쿠루케도 헤엄치지않겠냐고물어들보지만 振りむかずねむったふりよ 후리무카즈네뭇타후리요 돌아보지도않고잠든척해요 はやくあなたに逢いたくて 하야쿠아나타니아이타쿠테 어서그대를만나고싶어서 時計をさかさにまわしてます 토케이오사카사니마와시테마스 시계를반대로돌리고있어요 今年の夏は心もはずむ 코토시노나츠와코코로모하즈무 올해의여름은마음도들뜨는 不思議な不思議な夏です 후시기나후시기나나츠데스 신기한뭐랄까신기한여름이예요 暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 なぜかパラソルにつかまり 나제카파라소루니츠카마리 왠지파라솔에게잡혀 あなたの街まで飛べそうです 아나타노마치마데토베소우데스 그대사는곳까지날아갈것같아요 今年の夏は胸まで熱い 코토시노나츠와무네마데아츠이 올해여름은가슴까지뜨거워요 不思議な不思議な夏です 후시기나후시기나나츠데스 신기한뭐랄까신기한여름이예요 暑中お見舞い申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 |
|||||
|
3:51 |
|
|||
| from ˚C-ute - ショッキング5 (2010) | |||||
|
5:08 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:49 |
|
|||
|
from Buono! - We are Buono! (2010)
P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I
君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! はじめて聞いた 君の大きな夢 하지메테 키이타 키미노 오오키나 유메 처음으로 들었던 너의 커다란 꿈 ここじゃないどこかに 코코쟈 나이 도코카니 이 곳이 아닌 어딘가로 飛び出すって ことなんだね 토비다슷테 코토난다네 뛰쳐 나간다 라는 거지? so この地球の ほんの一部しか so 코노 치큐우노 호은노 이치부시카 so 이 지구의 정말 일부 밖에 まだ知らないって 話す君がいる 마다 시라나잇테 하나스 키미가 이루 아직 모른다고 말하는 네가 있어 ねぇ そのまなざし ??な?持ち 네에 소노 마나자시 시은케은나 키모치 있지 그 눈빛 진지한 마음 思わずハ?ト どきどき 오모와즈 하-토 도키도키 나도 모르게 하트 두근두근 動き出したよ ブラボ?! 우고키다시타요 부라보-! 움직이기 시작했어 브라보! 僕に拍手を 送ろう 送りたい 보쿠니 하쿠슈오 오쿠로우 오쿠리타이 나에게 박수를 보내자 보내고 싶어 僕に拍手を 送っちゃえ! 보쿠니 하쿠슈오 오쿳챠에! 나에게 박수를 보내버려! 君に拍手を 送ろう 送りたい 키미니 하쿠슈오 오쿠로 오쿠리타이 너에게 박수를 보내자 보내고 싶어 君に拍手を 送っちゃえ! 키미니 하쿠슈오 오쿳챠에! 너에게 박수를 보내버려! なんとなく過ぎて いっちゃう?日で 나은토나쿠 스기테 잇챠우 마이니치데 아무렇지도 않게 지나가버리는 매일에 先のことなんて 사키노 코토 나은테 과거의 일 같은건 今までなんにも ?にしてない 이마마데 나은니모 키니 시테나이 지금까지 아무것도 신경쓰지 않아 so カタチのない 夢ならあるけど so 카타치노 나이 유메나라 아루케도 so 형태 없는 꿈이라면 있지만 何をどうするかは これからさ 나니오 도우 스루노카와 코레카라사 무엇을 어떻게 하는 가는 지금부터야 ねぇ 旅立つ君 どこにいてもそう 네에 타비타츠 키미 도코니 이테모 소우 있지 여행을 떠나는 너 어디에 있어도 그래 おんなじ空の 下にいる 오은나지 소라노 시타니 이루 같은 하늘 아래에 있어 ?援するよ ブラボ?! 오우에은스루요 부라보-! 응원 할게 브라보! so 一年後に 君はどこにいて so 이치네은 고니 키미와 도코니 이테 so 1년 후에 너는 어디에 있고 どんな顔に なってるんだろうね? 도은나 카오니 낫테룬다로우네? 어떤 얼굴이 되어 있을까? so 君がくれた 考えるヒント so 키미가 쿠레타 카은가에루 힌토 so 네가 주었던 생각하는 힌트 ちゃんと受け止めたいと思うよ 챠은토 우케토메타이토 오모우요 제대로 받아들이고 싶다고 생각해 so ?わる事を 畏れずに走る so 카와루 코토오 오소레즈니 하시루 so 변하는 것을 겁내지 말고 달려 今日から この瞬間から 쿄우카라 코노 슈은카은카라 오늘부터 이 순간부터 大きくジャンプ! ブラボ?!! 오오키쿠 쟌푸 부라보-!! 크게 점프 브라보-!! P?A?T?I P?A?T?I P?A?T?I |
|||||
|
4:01 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
4:13 |
|
|||
|
from Buono! - We are Buono! (2010)
君のなやみ気づかずそうわるかったかも、、、
(키미노나야미키즈카즈소우와루캇타카마모) 너의 아픔 알아차리지 못한 채 그래 나빴을지도... 全部打ち明けなくてモチ・ロンいいからね (젠부우치아케나쿠테모치롱이이카라네) 전부 털어 놓지 않아서 물론 괜찮으니까 暗い顔をしてたら暗いことを呼ぶ (쿠라이카오오시테타라쿠라이코토오요부) 어두운 얼굴을 하고 있으면 어두운 일을 불러내 重い気持ちのままいるのもったいないよ (오모이키모치노마마이루노못타이나이요) 무거운 마음인 채로 있는 건 안타까워 Ride On! Ride On! そうじゃなくてこうなんだといいたくても (소우쟈나쿠테코우난다토이이타쿠테모) "그런게 아니라 이거야" 라고 말하고 싶어도 言えない君をね知ってる (이에나이키미오네싯테루) 말하지 못하는 너란 걸 알고 있어 いつかきっとぐるり変わる時がくるよ (이츠카킷토구루리카와루토키가쿠루요) 언젠가 꼭 휙 변하는 때가 올꺼야 今がその時! (이마가소노토키) 지금이 그때! 生まれてきてオメデトーなんて言われたいじゃない? (우마레테키테오메데토우난테이와레타이쟈나이) "태어난 걸 축하해" 란 말 듣고 싶지 않아? 今日の風に吹かれたら気持ちいいよね! (쿄오노카제니후카레타라키모치이이요네) 오늘의 바람을 맞으면 좋은 기분이 되네! 生かされてるまんまに動いてるって感じも (이카사레테루만마니우고이테룻테칸지도) 살아가게 만든단 채로 움직이고 있단 느낌도 君の好きに替えられるよ It's so nice! (키미노스키니카에라레루요) 니가 좋을대로 바꿀 수 있어 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아룻테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうなの? My boy! (코토나라도우나노) 한다면 어때? うわさ聞いたりしたりそうされたりして (우와사키이타리시타리소우사레타리시테) 소문을 듣거나 하거나 그렇게 듣게 되거나 하며 なやみ深き青春スゴシテるわけです (나야미후카키세이스고시테루와케데스) 고민많은 청춘을 보내고 있단 거예요 モテルモテナイそうそれが問題かな? (모테루모테나이소우소레가몬다이카나) 인기가 있거나 없거나 그래 그게 문제인걸까? あいつスゴ腕なんだって云われたいの? (아이츠스고우데난닷테이와레타이노) 저녀석 수완이 좋단 소릴 듣고 싶은거야? Come on! Come on! スゴ腕にはスゴ腕の孤独がある (스고우데니와스고우데노코도쿠가아루) 수완에는 수완의 외로움이 있어 君ゆく道ではないでしょ? (키미유쿠미치데와나이데쇼) 니가 걸어나가는 길에는 없지? 手つなぎたい人がどこか待っているよ (테츠나기타이히토가도코카맛테이루요) 손을 잡고 싶은 사람이 어딘가에서 기다리고 있어 ほらね、すぐそこ! (호라네스그소코) 봐봐 이 근처야! 生まれてきてオメデトーそれで十分でしょう? (우마레테키테오메데토우소레데쥬우분데쇼우) "태어난 걸 축하해" 란 말 그 한마디로 충분하잖아? 今日の風は今日しか吹いてないから! (쿄오노카제와쿄오시카후이테나이카라) 오늘의 바람은 오늘밖에 불지 않으니까 デジタルな世の中だからうっかりしちゃう (데지타르나요노나카다카라웃카리시챠우) 디지털인 세상 속이니까 깜박해버려 ほんとの自分すっかり忘れちゃったり (혼토노지분슷카리와스레챠타리) 진정한 내 모습을 아주 잊어버리거나 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아릇테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうする? My boy! (코토나라도우스르) 한다면 어떻게 할래? 生まれてきてオメデトーなんて言われたいじゃない? (우마레테키테오메데토우난테이와레타이쟈나이) "태어난 걸 축하해" 란 말 듣고 싶지 않아? 今日の風に吹かれたら気持ちいいよね! (쿄오노카제니후카레타라키모치이이요네) 오늘의 바람을 맞으면 좋은 기분이 되네! 生かされてるまんまに動いてるって感じも (이카사레테루만마니우고이테룻테칸지도) 살아가게 만든 단채로 움직이고 있단 느낌도 君の好きに替えられるよ It's so nice! (키미노스키니카에라레루요) 니가 좋을대로 바꿀 수 있어 すべては君のためにあるって (스베테와키미노타메니아룻테) 모든 게 널 위해 존재한다고 ことならどうなの? My boy! (코토나라도우나노) 한다면 어때? |
|||||
|
3:44 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:48 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
4:22 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
2:53 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:40 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:33 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
6:16 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:58 |
|
|||
| from Buono! - We are Buono! (2010) | |||||
|
3:31 |
|
|||
| from Buono! - Our Songs [single] (2010) | |||||
|
3:27 |
|
|||
| from Buono! - Our Songs [single] (2010) | |||||
|
3:52 |
|
|||
|
from Buono! - Our Songs [single] (2010)
いま 飛び出す時さ
(이마 토비다스 토키사) 지금 날아오를 시간이야 もう 悩んでても何にも (모오 나얀데테모 난니모) 더 고민해봐도 아무것도 始まらないよ くちーびるーにはーうた (하지마라나이요 쿠치-비루-니와 우타) 시작하지 않아요 입-술-에서는 노래 さあ 何かが待つよ (사아 나니카가 마츠요) 자 무언가가 기다리고 있어요 この世界のドアを叩く (코노 세카이노 도아오 타타쿠) 이 세계의 문을 두드려봐 決めるのはそう ぼくたちだ! (키메루노와 소오 보쿠타치다!) 결정하는 건 그래 우리들이야! 目の前の サクセスだけを求めては (메노 마에노 사쿠세스 다케오 모토메테와) 눈 앞의 성공만을 추구한다면 きっと 迷路へと迷い込む (킷토 메이로에토 마요이코무) 분명 미로 속에서 헤매게 될꺼야 こころにメロディ 抱きしめ (코코로니 메로디 이다키시메) 마음 속에 멜로디를 꼭 껴안아 唱ってみよう 叫んでみようよ (우탓테 미요오 사켄데 미요오요) 노래해봐요 외쳐봐요 なりたいと思うジブンに (나리타이토 오모우 지분니) 되고싶은 나에게 近づくたびにね 生まれて来るよOur Songs (치카즈쿠 타비니네 우마레테 쿠루요 Our Songs) 가까워질 때 생겨날 꺼야 Our Songs いま 失敗しても (이마 싯파이시테모) 지금 실패해도 まだ トライできるエナジー (마다 토라이데키루 에나지) 다시 시도할 수 있는 에너지 渦巻いてるよ この空めざして (우즈마이테루요 코노 소라 메자시테) 소용돌이치는 이 하늘을 목표로 ほら 傷つくハート (호라 키즈츠쿠 하토) 봐봐 상처입은 하트에 温かい手を伸ばして (아타타카이 테오 노바시테) 따뜻한 손을 뻗어주며 ほほえんだのは ともだちさ! (호호엔다노와 토모다치사!) 웃어 주는 것은 친구야! それぞれに それぞれの道があるから (소레조레니 소레조레노 미치가 아루카라) 모든 것에는 자신만의 길이 있으니까 今日の 風にさあ吹かれよう (쿄오노 카제니 사아 후카레요오) 오늘의 바람에 자 날아가자 うたい続ければ 見えるよ (우타이 츠즈케레바 미에루요) 계속 노래한다면 보일꺼에요 子供の頃の 自分 スローモーション (코도모노 코로노 지분 스로모숀) 어린 시절의 나의 슬로모션 こわいものなんてなかった (코와모노난테 나캇타) 무서운 것 따윈 없었어 すべてのものに笑いかけていたよ Pure Days (스베테노 모노니 와라이 카케테이타요 Pure Days) 모든 것에 웃어주었어요 Pure Days こころにメロディ 抱きしめ (코코로니 메로디 이다키시메) 마음 속에 멜로디를 꼭 껴안아 唱ってみよう 叫んでみようよ (우탓테 미요오 사켄데 미요오요) 노래해봐요 외쳐봐요 僕たちが歌う未来は (보쿠타치가 우타우 미라이와) 우리들이 노래하는 미래는 誰かの瞳 きっと 照らすだろう (다레카노 히토미 킷토 테라스다로오) 누군가의 눈동자를 반드시 비춰줄꺼야 ここから始まってくんだ (코코카라 하지맛테 쿤다) 여기서부터 시작하는 거야 くちびるの上の空と風と Our Songs! (쿠치비루노 우에노 소라토 카제토 Our Songs!) 입술 위의 하늘과 바람과 Our Songs! |
|||||
|
3:51 |
|
|||
| from Buono! - Our Songs [single] (2010) | |||||





