오빠 내가 입으려고 했던 시스루 원피스가
손톱에 걸려서 찢어졌어
今度誕生日フェルトのシャツプレゼント
(다음 생일에 내가 펠트 셔츠를 선물한다)
下はお前の考える好きにしろ
(하의는 네 마음에 드는 거로 해라)
그 펠트 셔츠는 핑크야?
その日まで楽しみにしてろよ 野暮だなポンチョ
(그 날까지 기대하고 있어라 촌스러운 판쵸!)
왜에에에에에-
お前にたりない物は服よりイメ〡ジだ
(너에게 필요한 건 옷이 아니라 이미지다)
아 근데 쯔토고로 나 살찐 거 같지 않아?
俺のマッスルいいたろ?
(내 근육 멋있지 않아?)
I don't like your gold chain more more nail
I like gold chain no more nail
I don't like your gold chain more more nail
I like gold chain no more nail
このゴ〡ルドチェ〡インがないと俺はどこにでも行ってしまうぞ
(이 금목걸이가 없으면 나는 어딘가 가버릴지도 모른다)
골드체인하고 다니면 목 뿌러질 거 같은데 무겁지 않아?
これは俺をひきとめる為にここにしばってあるんだ
(이건 나를 잡아두려고 이렇게 묶어 놓은 거다)
오빠 나 맛있는 거 먹고 싶어
お前のネイルはどんどんのびてゆく
(너의 손톱은 점점 길어지고)
そのうちお前のネイルがどんどんのびていってお前の伸長よりも長くなるぞ
(결국 점점 더 길어져 네 키보다도 길어지겠지)
그래도 나 좋아하잖아 그치?
マンガジン マンガジン
(망가진 망가진)
쯔토고로~ 쯔토고로~
I don't like your gold chain more more nail
I like gold chain no more nail
I don't like your gold chain more more nail
I like gold chain no more nail
your gold chain is so handsome
your nail is very cute