Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:52 | ||||
Se voc disser que eu desafino amor Saiba que isso em mim provoca imensa dor S privilegiados tm ouvido igual ao seu Eu possuo apenas o que Deus me deu Se voc insiste em classificar Meu comportamento de anti-musical Eu mesmo mentindo devo argumentar Que isto bossa-nova, isto muito natural O que voc no sabe nem sequer pressente que os desafinados tambm tm um corao Fotografei voc na minha Roleiflex Revelou-se a sua enorme ingratido S no poder falar assim do meu amor Este o maior que voc pode encontrar Voc com sua msica esqueceu o principal Que no peito dos desafinados No fundo do peito bate calado Que no peito dos desafinados Tambm bate um corao |
||||||
2. |
| 3:07 | ||||
3. |
| 5:05 | ||||
olha que coisa mais linda
mais cheia de graca aquela menina que vem e que passa num doce balanco ao caminho do mar moca do corpo dourado do sol de ipanema o seu balancado e mais que um poema e a coisa mais linda que eu ja vi passar a~ porque estou tao sozinho a~ porque tudo e tao triste a~ a beleza que existe a beleza que nao e so minha que tambem passa sozinha a se ela soubesse que quando ela passa o mundo inteirinho se enche de graca e fica mais lindo por causa do amor olha que coisa mais linda mais cheia de graca aquela menina que vem e que passa num doce balanco ao caminho do mar moca do corpo dourado do sol de ipanema o seu balancado e mais que um poema e a coisa mais linda que eu ja vi passar a~ porque estou tao sozinho a~ porque tudo e tao triste a beleza que existe a beleza que nao e so minha que tambem passa sozinha a se ela soubesse que quando ela passa o mundo inteirinho se enche de graca e fica mais lindo por causa do amor a~ porque estou tao sozinho a~ porque tudo e tao triste a~ a beleza que existe a beleza que nao e so minha que tambem passa sozinha a se ela soubesse que quando ela passa o mundo inteirinho se enche de graca e fica mais lindo por causa do amor por causa do amor por causa do amor - |
||||||
4. |
| 3:45 | ||||
5. |
| 2:43 | ||||
Olha que coisa mais linda,
mais cheia de graca E ela menina que vem que passa Num doce balanco caminho do mar Moca do corpo dourado do sol de Ipanema O seu balancado e mais que um poema E a coisa mais linda que eu ja vi passar Ah, porque estou tao sozinho Ah, porque tudo e tao triste Ah, a beleza que existe A beleza que nao e so minha que tambem passa sozinha Ah, se ela soubesse que quando ela passa O mundo sorrindo se enche de graca E fica mais lindo por causa do amor |
||||||
6. |
| 2:53 | ||||
7. |
| 2:03 | ||||
8. |
| 3:11 | ||||
Abre als pra minha folia
Ja esta chegando a hora Abre alas pra minha bandeira Ja esta chegando a hora Apare seus sonhos Que a vida tem dono Ela vem te cobrara A vida nao era assim nao ear assim Nao corra o risco De ficar alegre Pra nunca chorar A gente nao era assim nao era assim Encoste essa porta Que a nossa conversa Nao pode vazar A gente nao era assim nao era assim Bandeira arriada Folia guardada Pra nao se usar A festa nao era assim nao era assim |
||||||
9. |
| 3:09 | ||||
Manha Tao' Bonita Manha
De Um Dia Feliz Que Chegou O sol, O Ceu Surgiu E Em Cada Cor Brilhou Voltou O Sonho Entao Ao Coracao Depois De Este Dia Feliz Nao Sei Se Outro Dia Vera Em Nossa Manha Tao Bela Final Manha De Carnaval Canta Ao Meu Coracao Alegria Valtou Tao Feliz A Manha Desse Amor |
||||||
10. |
| 4:28 | ||||
Oh Danny boy, the pipes
the pipes are calling from glen to glen and down the mountain side The summer′s gone And all the roses are falling It′s you, it′s you must go And I must bide Someday may he come when all the flowers are dying And I am dead, as dead I will may be You′ll come and find the place where I am lying and kneel and say And I′ll be there for me But come you back when summer′s in the meadow And when the valley′s hushed and white with snow Yes I′ll be here in sunshine or in shadow Danny boy oh Danny boy I love you so (2x) |
||||||
11. |
| 4:11 | ||||
12. |
| 4:32 | ||||
13. |
| 2:27 | ||||
14. |
| 2:07 | ||||
15. |
| 2:54 | ||||
Quando voc me deixou, meu bem Me disse pra ser feliz e passar bem Quis morrer de cime, quase enlouqueci Mas depois, como era de costume, obedeci Quando voc me quiser rever J vai me encontrar refeita, pode crer Olhos no olhos, quero ver o que voc faz Ao sentir que sem voc passo bem demais E que venho at remoando Me pego cantando Sem mais nem porqu E tantas guas rolaram Quantos homens me amaram Bem mais e melhor que voc Quando talvez precisar de mim 'Ce sabe a casa sempre sua, venha sim Olhos nos olhos, quero ver o que voc diz Quero ver como suporta me ver to feliz Andr Velloso - Rio de Janeiro, Brazil |
||||||
16. |
| 4:16 | ||||
17. |
| 1:47 | ||||
18. |
| 4:52 | ||||
19. |
| 3:16 | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 3:42 | ||||
Brevet- Silje Nergaard 편지 - 실리예 네르가드 Tiden har tenkt i meg gitt meg en drøm om deg åpnet en sannhet med en løgn Natten min lukker seg i avstanden slukker jeg slik dagen min drukner i et døgn 시간이 내 속에서 생각하고 있어요 매일 내게 당신 꿈을 꾸게 하고 거짓의 진실을 일깨우지요 나의 밤은 그 장막을 내리고 이런 날들이 내 안에서 가라 앉고 있어요 Det lyser på himmelen i kveld Det er stjernene som blunker til deg selv er jeg månen og jeg elsker deg med duften fra et kinn hører du stemmen min? I natt holder jeg om deg med en vind 오늘 저녁 하늘은 빛나고 있어요 별들이 내게 눈 웃음을 보내고 있어요 나는 달이 되어 달의 향기로 당신을 사랑하겠어요 내 목소리가 들리나요? 오늘 밤, 당신을 안아줄게요 한 줄기 바람으로 Lengt opp mot himmelen lengst ut i natt er det en måne munn i mørket den er min I kveld når du skynder deg hjem skal jeg skinne der hvor savnene dine kommer frem 아득한 하늘을 향해 한 밤의 끝을 향해 달이 어둠의 입술 안에 있어요 그 달은 내 것 오늘 밤, 당신이 서둘러 집으로 돌아올 때 당신의 그리움을 내가 비춰줄께요 Det lyser på himmelen i kveld Det er stjernene som blunker til deg selv er jeg månen og jeg elsker deg med duften fra et kinn hører du stemmen min? I natt holder jeg om deg 오늘 저녁 하늘은 빛나고 있어요 별들이 내게 눈웃음을 보내고 있어요 나는 달이 되어 달의 향기로 당신을 사랑하겠어요 내 목소리가 들리나요? 오늘밤 당신을 안아줄게요 Jeg elsker deg langt bortefra Dikter alt du ikke sa Lengter meg den mannen jeg vil ha 나는 당신을 저 멀리서 사랑하고 있어요 내가 말하지 않은 그 시는 내가 원하는 당신을 그리워 하는 것입니다 Det lyser på himmelen i kveld Det er stjernene som blunker til deg selv er jeg månen og jeg elsker deg med duften fra et kinn hører du stemmen min? I natt holder jeg om deg med en vind 오늘 저녁 하늘은 빛나고 있어요 별들이 내게 눈 웃음을 보내고 있어요 나는 달이 되어 달의 향기로 당신을 사랑하겠어요 내 목소리가 들리나요? 오늘 밤 당신을 안아줄게요 한 줄기 바람으로. |
||||||
2. |
| 3:15 | ||||
3. |
| 1:50 | ||||
Le premier bonheur du jour
(하루의 첫 행복은) - Francoise Hardy - Le premier bonheur du jour 하루의 첫 행복은 C'est un ruban de soleil 당신의 손을 감싸며 Qui s'enroule sur ta main 제 어깨를 스쳐가는 Et caresse mon epaule 엷고 가느다란 아침 햇살이랍니다 C'est le souffle de la mer 그 행복은 바닷가에서 불어오는 미풍이고 Et la plage qui attend 우리를 기다리고 있는 해변이랍니다 C'est l'oiseau qui a chante 그 행복은 무화과 나무위에서 Sur la branche du figuier 노래하던 새들이랍니다 Le premier chagrin du jour 하루의 첫 슬픔은 C'est la porte qui se ferme 닫히는 현관문이고 La voiture qui s'en va 떠나가는 당신의 자동차, 그리고 Le silence qui s'installe 남아있는 고요한 정적이랍니다 Mais bien vite tu reviens 하지만 당신께서는 곧 돌아올테고 Et ma vie reprend son cours 저의 삶은 다시 순조롭게 흘러가죠 Le dernier bonheur du jour 하루의 마지막 행복은 C'est la lampe qui s'eteint 바로 꺼져가는 램프랍니다 |
||||||
4. |
| 3:33 | ||||
5. |
| 5:27 | ||||
6. |
| 4:32 | ||||
7. |
| 4:09 | ||||
Lei e in me ed in lei c'e tutto me.
Nasce ed io, io mi sento io. E nella luce del pensiero anche un ricordo vago si fa chiaro, io la rincorro quando fugge via, per farla ancora mia, per farla ancora, ancora mia. Canti sopra al tetto e ti chiamo rondine, canti sulla riva e ti chiamo mare, sento mille voci, sento mille voci. Cantano i segreti chiusi in fondo all'anima, cantano i pensieri di una mente libera. E per me che cantano, e per te che cantano, e tutte le altre voci che hai, che hai e cantano, cantano, cantano ed ora nella luce del pensiero anche il ricordo vago si fa chiaro, e lei mi corre incontro da lontano, finche ritorna mia. Adesso e qui, adesso e mia, e mia. |
||||||
8. |
| 4:32 | ||||
9. |
| 4:38 | ||||
10. |
| 5:06 | ||||
Esto no puede ser no mas que una cancion Quisiera fuera una declaracion de amor Romantica sin reparar en formas tales Que ponga freno a lo que siento ahora a raudales Te amo Te amo Eternamente te amo Si me faltaras no voy a morirme Si he de morir quiero que sea contigo Mi soledad se siente acompaada Por eso a veces se que necesito Tu mano Tu mano Eternamente tu mano Cuando te vi sabia que era cierto Este temor de hallarme descubierto Tu me desnudas con siete razones Me abres el pecho siempre que me colmas De amores De amores Eternamente de amores Si alguna vez me siento derrotado Renuncio a ver el sol cada maana Rezando el credo que me has enseado Miro tu cara y digo en la ventana Yolanda Yolanda Eternamente Yolanda Yolanda Eternamente Yolanda Eternamente Yolanda |
||||||
11. |
| 4:05 | ||||
Meu Unicornio azul aquele que era meu
Pastando eu o deixei e desapareceu Qualquer informacao decerto eu vou pagar As flores que deixou nao me querem falar Meu Unicornio azul ontem desapareceu Nao sei se me deixou nem sei se se perdeu Mas eu nao tenho mais que um Unicornio azul E se alguem souber dele que de uma informacao Cem mil ou um milhao eu pagarei Meu Unicornio azul Ontem desapareceuO Adeus Meu Unicornio eeu fizemos amizade Um pouco com Amor um pouco com Verdade. Com o seu chifre de anil pescava uma cancao Sabe-la repartir tinha por vocacao. Meu Unicornio azul perdi o rasto seu E pode parecer ate um "fado" meu. Maseu nao tenho mais que um Unicornio azul Mesmo que fossem dois eu so queria aquele. Cem mil ou um milhao eu pagarei. Meu Unicornio azul Ontem desapareceu Adeus Adeus |
||||||
12. |
| 3:31 | ||||
quiero cantarte, mujer
mi mas bonita cancion porque eres tu mi quere reina de mi corazon no me abandones, mi bien porque eres tu todo mi querer tuyo es mi corazon, oh sol de mi querer mujer de mi ilusion mi amor te consagrei mi vida la embellece una esperanza azul mi vida tiene un cielo que le diste tu tuyo es mi corazon, oh sol de mi querer ituyo es todo mi ser, tuyo es, mujer ya todo ei carazon te lo entreque eres mi fe eres mi dios eres mi amor |
||||||
13. |
| 3:04 | ||||
14. |
| 3:59 | ||||
15. |
| 4:11 | ||||
16. |
| 3:43 | ||||
La Maritza
- Sylvie Vartan - La Maritza, c'est ma rivière Comme la Seine est la tienne Mais il n'y a que mon père Maintenant qui s'en souvienne Quelquefois De mes dix premières années Il ne me reste plus rien Pas la plus pauvre poupée Plus rien qu'un petit refrain D'autrefois La la la la La la la la La la la la~~~~~~~~~~~~~ Tous les oiseaux de ma rivière Nous chantaient la liberté Moi je ne comprenais guère Mais mon père, lui savait Écouter Quand l'horizon s'est fait trop noir Tous les oiseaux sont partis Sur les chemins de l'espoir Et nous ont les a suivis A Paris De mes dix premières années |
||||||
17. |
| 5:40 | ||||
Quella sua maglietta fina tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto e quell'aria da bambina che non gliel'ho detto mai ma io ci andavo matto... E chiare sere d'estate il mare i giochi le fate e la paura e la voglia di essere nudi un bacio a labbra salate un fuoco quattro risate e far l'amore gi?al faro... ti amo davvero... ti amo lo giuro... ti amo ti amo davvero... E lei lei mi guardava con sospetto poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto... ed io io non ho mai capito niente visto che oramai non me lo levo dalla mente che lei... Lei era un piccolo grande amore solo un piccolo grande amore niente pi?di questo... niente pi?.. Mi manca da morire quel suo piccolo grande amore adesso che saprei cosa dire adesso che saprei cosa fare adesso che... voglio un piccolo grande amore... Quella camminata strana pure in mezzo a chissacch?l'avrei riconosciuta mi diceva "sei una frana" ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta... E lunghe corse affannate incontro a stelle cadute e mani sempre pi?ansiose di cose proibite e le canzoni stonate urlate al cielo lass?br />"chi arriva prima a quel muro..." non sono sicuro se ti amo davvero... non sono... non sono sicuro... E lei tutto ad un tratto non parlava ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva... ed io io non lo so quant'?che ha pianto solamente adesso me ne sto rendendo conto che lei... Lei era un piccolo grande amore solo un piccolo grande amore niente pi?di questo... niente pi?.. Mi manca da morire quel suo piccolo grande amore adesso che saprei cosa dire adesso che che saprei cosa fare adesso che... voglio un piccolo grande amore |
||||||
18. |
| 4:39 | ||||