Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
テルビから流れるさえないニュ-スもう聞き飽きた
테레비카라나가레루사에나이뉴-스모-키키아키타 티비로부터흘러나오는끝없는뉴스이제듣는것도지겨워졌어 こんな每日でも樂しいことを探してるから 콘나마이니치데모타노시-코토오사가시테루카라 이런매일이지만즐거운일찾고있으니까 ただ刺激が欲しいねぇそうでしょ? 今は熱い思い胸に秘めて 타다시게키가호시이네-소-데쇼? 이마와아츠이오모이무네니히메테 그냥자극을원해그렇지? 지금은뜨거운생각을가슴에간직하고서 新しい世界へ走り出そうまだ誰も知らない未來へ 아타라시-세카이에하시리다소-마다다레모시라나이아시타에 새로운세계로달려가자아직누구도모르는내일로 決まりきってるル-ルではたどり着けないよずっと 키마리킷테루루-루데와타도리츠케나이요즛토 정해져있는 rule 로는도달할수없어계속 ドキドキすることやめられない體中熱はつくほてり出す 도키도키스루코토야메라레나이카라다쥬-네츠와츠쿠호테리다스 두근두근하는것멈출수없어몸안의열기는후끈후끈달아오르기시작해 Ah どこまでも限りなく續くよ future world Ah 도코마데모카기리나쿠츠즈쿠요 future world Ah 어디든상관없이계속돼 future world いつも大人達のエゴに從いいい子にしてた 이츠모오토나타치노에고니시타가이이이코니시테타 언제나어른들의 ego에순종하는착한어린아이였어 ため息をつくたびこの現實を壞したかった 타메이키오츠쿠타비코노겐지츠오코와시타캇타 한숨을내쉴때마다이현실을부수고싶었어 そう笑い飛ばしてすぐ消したい 소-와라이토바시테스구게시타이 그래웃음을날려서지금곧지우고 싶어 やり場のない思い塗り變えよう 야리바노나이오모이누리카에요- 이룰장소없는마음바꾸자 ここから始まる動き出そう 코코카라하지마루우고키다소- 여기서부터시작해움직이기시작하자 臆病ながらをやぶり捨て優しこはないけれど 오쿠뵤-나가라오야부리스테야사시-미치와나이케레도 겁이많은껍데기는찢어버리고부드러운길은없지만 笑顔つかまえるために戶惑げ方に暮れた時は 에가오츠카마에루타메니토마도이토호-니쿠레타토키와 웃는얼굴을갖기위해서어디로갈지방황하는길에날이저물었을때에는 いつか見た夢を思い出す夜空に浮かぶ星達が 이츠카미타유메오오모이다스요조라니우카부호시타치가 언젠가보았던꿈을생각해내밤하늘에떠있는별들이 導く future world 미치비쿠 future world 길을안내해 future world |
||||||
2. |
| - | ||||
寂しさに 耐え切れないほど
사미시사니 타에키레나이호도 쓸쓸함을 참을 수 없을 만큼 苦しい 日もあるけれど 쿠루시이 히모아루케레도 괴로운 날도 있었지만 傷つくことを 受け止めるたび 기즈츠쿠코토오 우케토메루타비 상처받는 것을 멈췄을 때 優しさを 增してく 야사시사오 마시테쿠 다정함을 늘렸고 ありふれた 出來事もきっと 아리후레타 데키코토모기잇토 흔한 일도 반드시 何か 役に 立つことと 나니카 야쿠니다츠코토토 무언가 역할에 이루어질일도 信じ續けて 見えない 明日を 신지쓰즈케테 미에나이 아스오 믿을을 계속해서 볼 수 없는 내일을 手さぐりで 探そう 데사구리데 사가소우 더듬어서 찾고 ★見せかけだけの ハンパな 都會 (まち) も 미세카케다케노 한빠나나 마치모 겉을 꾸미는 것만으로 불완전한 도시도 目覺めたとき 鮮やかに 輝き 出すだろう 메사메타토키 아사야카니 가가야키다스다로- 눈떴을 때 선명하게 빛을 내겠지 ☆心を開いて ときめく 想いが 고코로오히라이테 토키메쿠 오모이가 마음을 열면 설레이는 생각이 色褪せないよに! 이로아세나이요! 빛바래지 않아요 待ち續けるほど 夢は 幻に 變わって 마치쓰즈케루호도 유메와 마보로시니 카왓테쿠 기다려온 만큼 꿈이 환상으로 변한대도 ためらうことなく 素直な 氣持ちを 타메라우코토나쿠 스나오나 기모치오 주저하는 일 없이 솔직한 마음을 今すぐ 傳えて! 이마스구 스타에테 지금바로 전하고! つまづくことなど もう 恐れないよ 쓰마즈쿠고토나도 모- 오소레나이요 걸려 넘어지는 일도 이젠 두렵지 않아 I Just Feel My Heart 現實と 噓の 絡み合う 게음지쓰토 우소노 카라미아우 현실과 거짓의 뒤얽힘이 この 世界に 生まれても 코노세카이니 우마레테모 이 세상에 태어난데도 歪んだ 迷路 さまよいながら 유간다 메이로 사마요이나가라 삐뚤어진 미로를 헤매면서 答えを 見つけよう 고타에오 마쓰게요- 대답을 발견해요 うつむかないで 淚見せずに 우쓰무카나이데 나미다미세즈니 고개를 숙이지 말고 눈물도 보이지 말고 忘れないよ いつか 風向きは 變わるから 와스레나이요 이쓰카 카자무키와 카와루카라 잊지 말아요 언젠가 풍향은 변할테니까 振り向くことなく 走り 續けたい 후리무쿠코토나쿠 하시리 쓰즈케타이 뒤돌아 보는 것 없이 달려나가고 싶어 燃え盡きないよに! 모에츠키나이요니 불이 붙지 않아 ふと 氣付いたとき 昨日と 違う 私がいる 후토 기즈이타토키 기노우토 지가우 와타시가 이루 문득 알아차렸을때 어제와는 다른 내가 있어 光解き 放つ その 瞬間から 히카리토키 하나츠 소노 슈은카음카라 빛을 푸는 그 순간부터 勇氣が 生まれる! 유우키가 우마레루 용기가 생겨 失うことなど もう 恐れないよ 우시나우코토나도 모-오소레나이요 I Just Feel My Heart 잃어버린 일이라도 이젠 두렵지 않아 ★ Repeat ☆ Repeat |
||||||
3. |
| - | ||||
ラジオから流れ出す
라지오카라 나가레데스 라디오에서 흘러나오는 music 透きとおる 뮤지크 스키토오루 음악이 넘 맑아요 シ一ツごしにつたわるよ 시-츠고시니 츠타와루요 시트 너머로 전해오는 あなたのぬくもりが 아나타노 누쿠모리가 그대의 따스함이 雲の切れ間のぞく 쿠모노 키레마노조쿠 구름 사이로 비치는 太陽オレンジ色 타이요-노 오렌지 이로 태양의 오렌지빛 緩やかなこの瞬間 유루야카나 고노 슌칸 편안한 이 순간 優しく二人を包む 야사시쿠 후타리오 츠츠무 부드럽게 두사람을 감싸죠 あどけないね顔長いまつげが愛しくて 아도케나이 네가오 나가이 마츠게가 이토시쿠테 천진난만하게 잠든 얼굴 긴 속눈썹이 사랑스러워서 からだ中じょうねつがみちてゆく 카라다쥬 죠네쯔가 미치테유쿠 몸전체가 뜨겁게 달아오르죠 いつも 守っているよ心配ないから 이츠모 마못테이루요 심빠이나이까라 언제나 지켜줄께요 걱정하지 말아요 世界中が微笑みかえすよ 세카이쥬가 호호에미가에스요 온세상이 미소를 보내죠 ぎゅっと抱きしめること日課になるほど 규-읏토 다키시메루코토 닛카니나루호도 꼬옥 껴안는 것이 일과가 될 정도로 二人の未來を今 見つめ合ってゆこう 후타리노 미라이오 이마 미츠네앗테 유코오 두사람의 미래를 지금 바라보아요 昔よく見た夢に 무카시 요쿠 미타 유메니 예전에 자주 꾸었던 꿈에 浮かんできたあの島 우칸데키타 아노시마 등장했던 그 섬 なんだかちょっと 난다 카춋토 어쩐지 조금 似ているねあおい海と香り 니테이루네 아오이 우미 토카오리 비슷한 푸른 바다와 내음 蜃氣樓の風に 신키로-노 카제니 신기루의 바람에 吹かれきが付いたこと 후카레 키가츠이타 코토 흩날려 정신이 들었던 일 そのしぐさそのこえも 소노 시구사 소노 코에모 그 몸짓 그 소리도 エネルギ一になることを 에네루기니 나루코토오 에너지가 되는 것을 飾らない笑顔 카자라나이에가오 꾸미지 않은 웃는 얼굴 つぶらな瞳が眩しくて 츠부라나히토미가 마부시쿠테 동그란 눈동자가 눈부셔 汚れずに生きること信じれる 키타레즈니 이키루코토 신지레루 때묻지 않고 사는걸 믿을 수 있죠 今日も 愛しているよ他の誰よりも 쿄-모 아이시테루요 호카노 다레요리모 오늘도 사랑해요 다른 누구보다도 約束だよ いつもそばにいる 야쿠소쿠다요 이츠모 소바니이루 약속해요 언제나 곁에 있겠다고 ずっと 愛を育てようこれないように 즛토 아이오 소다테요 코와레나이요-니 계속 사랑을 키워가요 깨어지지 않도록 この地球の星空 ステ一ジにしようよ 고노치큐-노 호시조라 스테-지니시요오 지구의 별하늘 무대로 삼아요 |
||||||
4. |
| - | ||||
Season (Album Version)
別れ 際の あなたの 橫顔が 와카레키와노 아나타노 요코가오가 헤어질 때의 당신의 옆모습이 今は 遠く 感じる 이마와 도오쿠 가음지루 지금은 멀게 느껴져 二人だけで 交わした 約束は 후타리 다케데 카와시타 야쿠소쿠와 두 사람만이 나눴던 약속은 永遠にかなうことはないのだから 에이에음니카나우코토와나이노다카라 이룰 수 있다고 생각하진 않았지만 子供のようにはしゃいだ 고도모노요우니하샤이다 어린아이 같이 마냥 들떴었어 それも 今は 歸らない 現實 (こと) ね 소레모 이마와 카와라나이 코토네 하지만 그것도 이젠 돌아오지 않은 현실 ☆ 夏の 終わりを 感じる Season 나쓰노 오와리오 가음지루 Season 여름의 마지막을 느끼는 계절 苦しみが 優しさに 變わる 時 쿠루시미가 야사시사니 가와루도키 괴로움이 다정함으로 바뀔 때 あの 戀も 想い出に なって 아노 코이모 오모이데니낫테 그 사랑도 추억이 되어 明日への 希望と 信じるの 아스에노 키보우토 신지루노 내일로의 희망이라고 믿는 것 夕暮れ時 海邊で 寄り 添って 유우구레도키 우미베데 요리소옷테 황혼때의 해변에서 서로 꼭 붙어 將來 (ゆめ) を 語り 明かした 유메오 카타리아카시타 장래를 이야기 하며 밤을 지샜어 ああ このまま 時間 (とき) が 止まるならば 아아 코노마마 도키가 토마루나라바 아 이대로 시간이 멈춘다면 他に 何も 欲しくなかったけど 호카니 나니모 호시쿠나카앗타케도 다른 건 아무것도 원하지 않을텐데 あなたと 同じ 未來を 아나타토 오나지 미라이오 당신과 같은 미래를 見つめるほど 大人じゃなかった 미쓰메루호도 오토나쟈나카앗타 바라볼 정도로 어른은 아니겠지만 秋の 氣配を 彩る Season 아키노 케하이오 이로도루 가을의 기색을 물들이는 계절 抱きしめた 想いにさよならして 다키시메타 오모이니사요나라시테 꼭 껴안고 있던 추억에 작별해 綠が 樹を 覆う 頃には 미도리가 키기오 오오우 코로니와 초록이 나무를 덮을 무렵에는 あなたと 笑顔で 會えるかな 아나타토 에가오데 아에루카나 당신과 웃는 얼굴로 만날 수 있을까 ☆ Repeat |
||||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
たとえ 遠く 離れてても...
たとえ 遠く 離れてても 타토에 토오쿠 하나레테테모 비록 멀리 떨어져도 心はいつでも 一緖だよ 코코로와이쓰데모 잇쇼다요 마음은 언제나 함께야 ずっとずっと 誓えるから 즛또즛또 치카에루카라 계속 계속 맹세할수 있으니까 あなたしか 見えない 아나타시카 미에나이 당신밖에 보이지 않아 久しぶりに 屆いた 手紙 히사시부리니 도도이타 데가미 오랜만에 닿은 편지 相變わらず 忙しそうね 아이카와라즈 이소시소-네 변함없이 바쁜 것 같애 今はまだ 風が 冷たくて 이마와마다 카제가 쓰메타쿠테 지금은 아직 바람이 차가워서 一人は 少し 寂しい 히토리와 스코시 사미시이 혼자선 조금 외로워 夕日が 差しこむ この部屋で 유우히가 사시코무 코노헤야데 석양이 새어들어오는 이 방에서 想い出の曲を 聽きながら 오모이데노쿄쿠오 키키나가라 추억의 곡을 들으면서 あなたの 言葉を 思い出す 아나타노 고토바오 오모이다스 니가 한 말을 떠올려 「ずっと 愛しているから」 즛또 아이시테이루카라 계속 사랑하고 있으니까 ☆ 離ればなれになってから 하나레바나레니낫테카라 떨어지고 나서부터 「やさしさ」の意味知った 야사시사노 이미싯타 다정함의 의미 알게됐어 今すぐにでも その溫かい 이마스쿠니데모 소노아타타카이 금방이라도 그 따뜻한 溫もりを 傳えてほしい 누쿠모리오 스타에테호시이 온기를 전하고 싶어 ★ たとえ 遠く 離れてても 타토에 토오쿠 하나레테테모 비록 멀리 떨어져 있어도 二人の 心は 一緖だよ 후타리노 코코로와 잇쇼다요 두사람의 마음은 함께야 いつもいつも 見守ってね 이쓰모이쓰모 미마못테네 언제나 언제나 지켜봐 줘 會える日を 待ってる 아에루히오 맛테루 만날 날을 기다리고 있어 藥指にはめた リング 쿠스리유비니와메타 링구 약지손가락에 낀 반지 いつでも 大切な お守り 이쓰데모 다이세쓰나 오마모리 언제라도 소중한 수호 ずっとずっと 誓えるから 즛또즛또 치카에루카라 계속 계속 맹세할 수 있으니까 あなたを 愛してる 아나타오 아이시테루 너를 사랑하고 있어 もう 春は 近づいているのに 모- 하루와 지카즈이테이루노니 이미 봄은 가까워지고 있는데 ふと 見ると 窓の 外は 雪 후또 미루또 마도노 소또와 유키 문득 보면 창 밖은 눈 風邪なんかひいていないかな? 가제난카히이테이나이카나 감기 따윈 걸리지 않았을까? 見えないと 不安になる 미에나이또 후안니나루 보이지 않아서 불안해져 寫眞立ての 中の 二人 샤시음타테노 나카노 후타리 세워진 사진속의 두 사람 慣れなくてひきつってる 나레나쿠테히키츳테루 익숙해지지 않았는데 初めて 撮って 照れすぎたから 하지메테 톳테 테레스키타카라 처음으로 끌어안고 찍어서 수줍어했었지 今度は 笑顔で 撮ろうね 곤도와 에가오데 도로-네 이번엔 웃으면서 찍자 遙か 遠い 空の 下の 하루카 토오이 소라노 시타노 아득히 먼 하늘 아래의 あなたの姿 思い浮かべ 아나타노스가타 오모이우카베 너의 모습 생각하면 떠오르는 どんなつらいことあっても 돈나쓰라이코토앗테모 어떤 괴로운 게 있지만 淚は 見せないよ 나미다와 미세나이요 눈물은 보이지 않아요 そして 幾つ月日(とき)を重ね 소시테 이쿠츠토키오카사네 그리고 얼마간의 시간을 거듭해 約束の 場所で 會えたなら 야쿠소쿠노 바쇼데 아에타나라 약속장소에서 만난다면 きつくきつく 抱きしめてね 키츠쿠키츠쿠 다키시메테네 꼭 꼭 껴안아줘요 あなたを 愛してる 아나타오 아이시테루 당신을 사랑해요 ☆ Repeat ★ Repeat |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
..
朝までファ-ストフ-ドで 아사마데 화스토후도데 아침까지 패스트 푸드로 みんな たわいもない話 민나 타와이모나이하나시 모두 정신이 없는 이야기 時間が經つのも忘れていたね 토키가타츠노모 와스레테이타네 시간이 지나는 것도 잊고 있었어 共に過ごした日日が懷かしい 토모니스고시타 히비가 나츠카시이 허무하게 보낸 지난 날들이 그리워져 いつしか あなたと二人で 이츠시카 아나타토 후타리데 언젠가는 당신과 둘이서 會う機會多くなってた 아우키카이오오쿠낫테타 만나는 기회가 많아지게 되서 あの時のような氣樂な氣持ち 아노토키노요우나 키라쿠나키모치 그 때 생각에 편안한 기분을 どこかに忘れてしまったよね 도코카니 와스레테시맛타요네 어딘가에 잊어 버렸어요 ずっと かけがえのないもの 즛토 카케가에노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾ろうよ 아노바쇼에 모도로우요 그 장소로 돌아오자 Best Of My Friends くちびるぐらいはしたけど 쿠치베니구라이와시타케도 립스틱 정도는 했는데 綺麗になったね 突然 키레이니낫타네 토츠젠 '예뻐졌는데' 라뇨 갑자기 どうしたのかな 冗談だよね 도우시타노카나 죠우단다요네 어떻게 된거지.. 농담이죠? マジな顔はあなたに似合わない 마지나카오와아나타니니아와나이 그렇게 정색하고 있는거 그대에게는 안 어울려요 すぐムキになって はしゃいで 스구무키니낫테 하샤이데 바로 무키가 되어서는 喧かもしたりしたけれど 켄카모시타리시타케레도 싸움도 가끔 했지만 强い絆があったあの頃 츠요이키즈나가 앗타아노코로 강한 면이 있던 그 무렵 これからも友達でいれるかな? 코레카라모 토모다치데이레루카나? 앞으로도 친구로 지낼것인지? いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오게 된다면 もっと まっすぐな氣持ちに 못토 맛스구나키모치니 좀 더 똑바른 정신으로 出會えると信じてる 데아에루토신지테루 태어날거라고 믿어 Best Of My Friends そう お互いに戀心抱くよりも 소우 오타가이니 코이고코로다쿠요리모 그렇게 서로 사랑하는 것보다도 解り合える 語り合える 와카리아에루 카타리아에루 이해 할 수 있는 이야기를 주고받을 수 있어 いつまでもそんな仲でいたいよ 이츠마데모손나나카데이타이요 언제까지나 그런 사이로 있고 싶어요 ずっと かけがいのないもの 즛토 카케가이노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾れるのなら 아노바쇼에 모도레루노나라 그 장소로 돌아올 수 있다면 いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오면 きっと 今までの二人に 킷토 이마마데노 후타리니 꼭 지금까지의 두사람에게 戾れると信じてる 모도레루토 신지테루 돌아올 수 있다고 믿어 Best Of My Friends |
||||||
9. |
| - | ||||
Looking Back on Your Love
作詞.作曲.編曲/ 五十嵐充 NO シングル everlasting track-9 The Remixes (Groove That Soul Mix) track-4 慌ただしさに追われて 아와타다시사니 오와레테 어수선함에 쫒겨 あまり言葉を交わせず 아마리 코토바오 카와세즈 별루 말도 못나누고 置き去りにされた愛を 오키자리니 사레타 아이오 관심을 두지 못한 사랑을 探し出す暇もなくて 사가시다스 히마모 나쿠테 찾아나설 여유도 없이 擦れ違う氣持ちがただ 스레치가우 키모치가 타다 스쳐가는 마음이 그저 遠回りしていただけ 토오마와리시테이타다케 멀리 돌아가버릴 뿐 Looking Back on Your Love 君を思い續けてたこと 키미오 오모이 츠즈케타코토 그대를 계속 생각했던 일 Without Your Love 忘れないでほしい 와스레나이데호시이 잊지 말아줘요 Looking Back on Your Love もう一度 樂しげな君の 모오이치도 타노시게나 키미오 다시 한번 즐거운 듯한 그대의 Without Your Love 笑顔を見せて… 에가오 미세테 웃는 얼굴 보여줘요 二人違う場所でしか 후타리치가우 바쇼데시카 둘이 서로 다른 곳에서만 果たせない夢のために 하타세나이 유메노타메니 이루지 못할 꿈을 위해 いつしか愛が重くて 이츠시카 아이가 오모쿠테 언제부턴가 사랑이 힘들어 遠ざけてしまったけど 토오자케테 시맛타케도 멀어져 버렸지만 傷つくのが怖くてただ 키즈츠쿠노가 코와쿠테타다 상처받는 것이 두려워 그저 理由がほしかっただけ 리유가 호시캇타다케 (헤어질)이유가 필요했던 것뿐 Looking Back on Your Love 君が流した淚の譯 키미가 나가시타 나미다노 와케 그대가 흘린 눈물의 이유 Without Your Love 今も殘っている 이마모 노콧테이루 지금도 남아 있어요 Looking Back on Your Love 本當の自分の氣持ちに 혼토노 지분노 키모치니 진짜 내 마음일걸 Without Your Love 氣づいたから… 키즈이타카라 알아차렸기에 擦れ違う氣持ちがただ 遠回りしていただけ Looking Back on Your Love 君を思い續けてたこと Without Your Love 忘れないでほしい Looking Back on Your Love 本當の自分の氣持ちに Without Your Love 氣づいたから… Looking Back on Your Love... |
||||||
10. |
| - | ||||
白黑だった この街に カラ-スプレ-塗り
시로쿠로다앗타 코노마치니 카라-스프레-누리 흑백이었던 이 거리에 칼라 스프레이를 칠해 移りゆく人の 波に 自分重ねて 우츠리유쿠히토노 나미니 지부응카사네테 지나가는 인파에 나를 섞어서 何を求めているのか ありもしない答え 나니오모토메테이루노카 아리모시나이코타에 무엇을 추구하고 있는건가 있지도 않는 대답 泣き出しそうな心を 勇氣づけてるだけ 나키다시소-나코코로오 유-키즈케테루다케 울기 시작할 것 같은 마음을 용기를 북돋아 줄뿐 强がることばかりじゃない 今なら優しくなれるから 츠요가루코토바카리쟈나이 이마나라야사시쿠나레루카라 강한체하는게 아니야 지금이라면 다정해질 수 있으니까 感じるまま 翼廣げ この地球のかなた 카응지루마마 츠바사히로게 코노호시노카나타 느끼는데로 날개를 펴서 이 지구의 저편으로 きっと强い力 奇跡だって起こせるよ 키잇토츠요이치카라 키세키다앗테오코세루요 반드시 강한힘은 기적도 일으킬 수 있어 大きな夢追いかける 變わらぬ想いを 오오키나유메오이카케루 카와라누오모이오 큰꿈을 쫓아서 변하지 않는 마음을 深呼吸して 輝き續けて Never stop! 시응코큐-시테 카가야키츠즈케테 심호흡하고 계속 빛을 발해 孤獨というカゴの中で うずくまっていたね 코도쿠토이유카고노나카데 우즈쿠마앗테이타네 고독이라는 둘레 속에서 웅크리고 있었네 行方も 解らないまま 一人ぼっちで 유쿠에모 와라나이마마 히토리보옷치데 행방도 모르는체 혼자서 意味もないため息だけ 積もっていったね 이미모나이타메이키다케 츠모옷테이잇타네 의미도 없는 한숨만 쌓여가고 있었네 いつも變わらないリズム たた...繰り返すだけ 이츠모카와라나이리즈무 타타...쿠리카에스다케 언제나 변하지 않는 리듬 그저 반복할 뿐 扉はいつも 開いてただけどね 飛ぶこと迷ってた 토비라와이츠모 히라이테타다케도네 토부코토마요옷테타 문은 언제나 열려있지만 날아야 할지 망설였어 思い切って はばたこうよ この時代の中で どんな嵐だって 오모이키잇테 하바타코-요 코노토키노나카데 도은나아라시닷테 마음껏 날개쳐봐 이 시대에서 어떤 폭풍우라도 怖くはないだって 怖くはない だいじょうぶ 廣い大地驅けめぐる 코와쿠와나이닷테 코와쿠와나이 다이죠-부 히로이다이치카케메구루 두렵지 않아 두렵지 않아 괜찮아 넓은 대지를 뛰어 다녀 今日の風に乘り 深呼吸して 兩手を廣げて Never stop! 쿄-노카제니노리 시응코큐-시테 료-테히로게테 오늘의 바람을 타고 심호흡하고 가슴을 활짝 펴고 感じるまま 翼廣げ この地球のかなた 카응지루마마 츠바사히로게 코노호시노카나타 느끼는데로 날개를 펴서 이 지구의 저편으로 きっと强い力 奇跡だって起こせるよ 키잇토츠요이치카라 키세키다앗테오코세루요 반드시 강한힘은 기적도 일으킬 수 있어 大きな夢追いかける 變わらぬ想いを 오오키나유메오이카케루 카와라누오모이오 큰꿈을 쫓아서 변하지 않는 마음을 深呼吸して 輝き續けて Never stop! 시응코큐-시테 카가야키츠즈케테 심호흡하고 계속 빛을 발해 |
||||||
11. |
| - | ||||
地下鐵の改札口
치카테츠노 카이사츠구치 지하철 개찰구 ざわめく人の群れ 자와메쿠히토노무레 웅성이는 사람들 さよならを言うつもりが 사오나라오유-츠모리가 안녕이라고 말하려고 했는데 じゃあね寂しいよね 쟈네사비시이요네 그럼 다음이네 외로운데 あなたにはもう あえないかと 아나타니와모-아에나이카토 그대하고는 이제 못만나나 하고 思った途端 急に 오못타토탄큐-니 생각한 순간 갑자기 記憶の中で蘇るよ 키오쿠노나카데요미가에루요 기억속에서 되살아나요 押さえてたなみだこぼれた 오사에테타나미다코보레타 꾹 참고 있던 눈물 흘렀어요 I'll get over you この心の痛みが消えたとき 코노코코로노이타미가키에타토키 이 마음의 상처가 사라질때 今よりも確かなこと 이마요리모타시카나코토 지금보다도 확실한건 つよくなれる 少しずつ 츠요쿠나레루스코시즈츠 강해진다는거 조금씩 大人になるね 오토나니나루네 어른이 되는것 見慣れたはずの街なみ 미나레타하즈노마치나미 눈에 익숙해야할 거리가 いつもと違ってた 이츠모토치갓테이타 평소와 달라보였어 澄みきった空 見上げて 스미킷타소라미아게테 맑개 개인 하늘 올려보구 白い息を吐いた 시로이이키오하이타 하얀 입김을 불었어 がっこうかえり よく集たまった 각코-카에리요쿠아츠타맛타 학교 끝나고 집에가는길에 자주 들르던 公園 寄ってみたら 코-엔욧테미타라 공원 들러보니 あの日 二人で書いた 아노히후타리데카이타 그 때 둘이 써놓은 落書き 今でものこっていたよ 라쿠가키이마데모노콧테이타요 낙서 지금까지도 남아 있었어요 I'll get over you 精一杯の笑顔で別れよう 세이잇빠이노에가오데와카레요- 억지로라도 웃는 얼굴로 헤어져요 思い出が遠ざかっても 오모이데가토오쟈캇테모 추억이 희미해져도 いつの日にかこの自分にも 이츠노히니카코노지분니모 언젠가 나도 越えられるから 코에라레루카라 이겨낼수 있으니까 あなたにはもう あえないかと 아나타니와모-아에나이카토 그대하고는 이제 못만나나 하고 思った途端 急に 오못타토탄큐-니 생각한 순간 갑자기 記憶の中で蘇るよ 키오쿠노나카데요미가에루요 기억속에서 되살아나요 押さえてたなみだこぼれた 오사에테타나미다코보레타 꾹 참고 있던 눈물 흘렀어요 I'll get over you この心の痛みが消えたとき 코노코코로노이타미가키에타토키 이 마음의 상처가 사라질때 今よりも確かなこと 이마요리모타시카나코토 지금보다도 확실한건 つよくなれる この自分にも 츠요쿠나레루코노지분니모 강해진다는거 이 나도 越えられるから 코에라레루카라 이겨낼수 있으니까 La la la la la … |
||||||
12. |
| - | ||||