login
home
|
browse
|
plugin
|
api
artist
album
- cover
song
Igarashi Mitsuru
share:
Tweet
overview
|
discography
|
songs
|
generation
|
gallery
|
trend
|
external search
남성솔로
Igarashi Mitsuru
이가라시 미츠루 / 본명:五十嵐充
Share your own photos
ACTIVE:
-
BIRTH:
0000년
STYLE:
팝
PROFILE:
ARTIST'S ACTIVITIES
Every Little Thing
(1996)
with
Mochida Kaori
,Igarashi Mitsuru,
Ito Ichiro
COLLEGUES' ACTIVITIES
Dahlia
(
Mochida Kaori
)
MANIADB:
maniadb/artist/115235
MAJOR ALBUMS
all (22)
|
regular (4)
|
single/ep (11)
|
best (2)
|
omnibus (5)
|
va (5)
Every Little Thing - キラメキアワ [single] (2007, Avex Trax)
Every Little Thing, Every Little Thing - Every Ballad Songs 2 [compilation] (2007, SM Entertainment)
Every Little Thing - きみの て [single] (2005, (주)판당고코리아/Avex Trax)
Every Little Thing, Every Little Thing 5집 - Many Pieces (2003, Universal Music)
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000, Avex Trax)
Every Little Thing 2집 - Time To Destination (1998, Avex Trax)
Every Little Thing - Time Goes By [single] (1998, Avex Trax)
Every Little Thing - For The Moment [single] (1997, Avex Trax)
Every Little Thing 1집 - Everlasting (1997, Avex Trax)
Every Little Thing - Dear My Friend [single] (1997, Avex Trax)
MAJOR SONGS
Get Into A Groove
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing - Pray / Get Into A Groove [single] (2000)
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야?
マンネリの 關係
만-네리노 칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
愛想つかれちゃうよ
아이소츠카레챠-요
정나미가 떨어져 버릴거야
買ったばかりの Game
카앗타바카리노 Game
산지 얼마 되지 않은 게임도
攻略したあとは箱の中
코-랴쿠시타아토와하코노나카
다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어
使い捨ての時代ね
츠카이스테노지다이네
한번 쓰고 버리는 시대
戀も それでいいのかな
코이모 소레데이이노카나
사랑도 그럴수 있는걸까?
週刊誌には 欲しい物ばかり
슈-칸시니와 호시이모노바카리
주간지에는 갖고싶은 물건들뿐
氣づけばアイツ 踊らせれている
키즈케바아이츠 오도라세레테이루
정신들면 너와 춤출 수 있겠지
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야
マンネリの關係
마응네리노칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
愛想つかれちゃうよ
아이소츠카레챠-요
정나미가 떨어져 버릴거야
少しぐらいは 自信過剩で
스코시구라이와 지신카죠오데
조금은 자만하며
生きてもいいんじゃない
이키테모이인쟈나이
사는것도 좋지 않을까?
氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ
키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬
일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
狀況は待たないから
이마와마타나이카라
이젠 기다리지 않을거야
終電のホ-ムには
슈-덴노호-무니와
막차의 플랫폼에는
疲れきった オジサンの顔が
츠카레킷타 오지산노카오가
피곤한 아저씨의 모습이
"明日 何しようかな…"
"아시타 나니시요-카나…"
"내일은 어떻게 될까…"
戀も それでいいのかな
코이모 소레데이이노카나
사랑도 이대로 괜찮은걸까?
好きになるのは 誰もできるけど
스키니나루노와 다레모데키루케도
좋아하게 되는건 누구나 할수있지만
ときめく氣持ち 變わらずいるのは
토키메쿠키모치 카와라즈이루노와
설레이는 마음이 변치않는다는건
退屈じゃない 物足りないの
타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노
심심하지 않아? 뭔가 부족한가?
マンネリの 戀愛
만-네리노 렌아이
틀에박힌 연애
おめかしをして キレイになって
오메카시오시테 키레이니나앗테
화장을 하고 예쁘게 꾸며서
アイツ見返しちゃえ
아이츠미카에시챠에
너에게 자랑할거야
次のデ-トは 氣配りしてね
츠기노데-토와 키쿠바리시테네
다음 데이트때는 배려좀 해줘
馴れ合いの 關係
나레아이노 칸케이
친한 관계
口先じゃなく 本氣出さなきゃ
쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬
그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
後悔しちゃうから
코-카이시챠-카라
후회하게 될거야
週刊誌には 欲しい物ばかり
슈-칸시니와 호시이모노바카리
주간지에는 갖고싶은 물건들뿐
氣づけばアイツ 踊らせれている
키즈케바아이츠 오도라세레테이루
정신들면 너와 춤출 수 있겠지
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야?
マンネリの 關係
마응네리노 칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
心 變わるまえに
코코로 카와루마에니
마음 변하기전에
少しぐらいは 自信過剩で
스코시구라이와 지신카죠오데
조금은 자만하며
生きてもいいんじゃない
이키테모이인쟈나이
사는것도 좋지 않을까?
氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ
키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬
일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
後悔しちゃうから
코-카이시챠-카라
후회하게 될거야
彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 만-네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 買ったばかりの Game 카앗타바카리노 Game 산지 얼마 되지 않은 게임도 攻略したあとは箱の中 코-랴쿠시타아토와하코노나카 다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어 使い捨ての時代ね 츠카이스테노지다이네 한번 쓰고 버리는 시대 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 그럴수 있는걸까? 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야 マンネリの關係 마응네리노칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 狀況は待たないから 이마와마타나이카라 이젠 기다리지 않을거야 終電のホ-ムには 슈-덴노호-무니와 막차의 플랫폼에는 疲れきった オジサンの顔が 츠카레킷타 오지산노카오가 피곤한 아저씨의 모습이 "明日 何しようかな…" "아시타 나니시요-카나…" "내일은 어떻게 될까…" 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 이대로 괜찮은걸까? 好きになるのは 誰もできるけど 스키니나루노와 다레모데키루케도 좋아하게 되는건 누구나 할수있지만 ときめく氣持ち 變わらずいるのは 토키메쿠키모치 카와라즈이루노와 설레이는 마음이 변치않는다는건 退屈じゃない 物足りないの 타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노 심심하지 않아? 뭔가 부족한가? マンネリの 戀愛 만-네리노 렌아이 틀에박힌 연애 おめかしをして キレイになって 오메카시오시테 키레이니나앗테 화장을 하고 예쁘게 꾸며서 アイツ見返しちゃえ 아이츠미카에시챠에 너에게 자랑할거야 次のデ-トは 氣配りしてね 츠기노데-토와 키쿠바리시테네 다음 데이트때는 배려좀 해줘 馴れ合いの 關係 나레아이노 칸케이 친한 관계 口先じゃなく 本氣出さなきゃ 쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬 그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 마응네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 心 變わるまえに 코코로 카와루마에니 마음 변하기전에 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
For The Moment (Remix 7.00)
Every Little Thing (에브리 리틀 씽)
-
from
Every Little Thing - For The Moment [single] (1997)
タクシ-のヘットライトが
타쿠시이노 헤엣토라이토가
택시의 헤드라이트가
眩しくて瞳を閉じた
마부시쿠테 히토미오 토지타
눈이 부셔 눈을 감았어
頰に流れ落ちる淚
호보니 나가레다치루 나미다
볼에 흘러내리는 눈물
街が渗んでいた
마치가 니지은데이타
거리가 흐려지고있었어
友達から聞いたあなたのうわさ話
토모다치카라키이타 아나타노우와사바나시
친구로부터 들은 당신의 소문
信じたくないけど...
시은지타쿠나이케도
믿고싶진않지만...
これほどに相手ひとを好きになること
코레호도니히토오 스키니나루코토
이토록 사람을 좋아하게된 적은
今までなかったから
이마마데나캇타카라
지금까지 없었으니까
潤してほしい この熱い身體からだ
우루오시테호시이 코노아츠이카라다
촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸
ずっと 抱きしめていて
즛토 다키시메테이테
계속 안아줘
今 誰かのそばにいるの?
이마 다레카노소바니이루노
지금 누군가의 곁에 있나?
なんて 變へんな想像して
난테 헤은나소오조오시테
라는 이상한 상상을 해
不安だけが驅けめぐるよ
후아은다케가카케메구루요
불안만이 엄습해와
かなり嫉妬してる
카나리시잇토시테루
꽤 질투하고있어
鍵もかけず家を飛び出した
카기모카케즈이에오토비다시타
열쇠도 잠그지않고 집을 뛰쳐나왔어
靴の音 心に嗚り響く...
쿠즈노오토 코코로니 나리히비쿠
구두소리가 가슴속에 울려퍼져...
止らない汚ばむ手を拭って
토마라나이 아세바무테오누구웃떼
멈추지않는 땀나는 손을 닦고
走りつたえたいよ!
하시리츠타에타이요
뛰어가 전하고 싶어
これからもずっと見守っていてね
코레까라모즈읏또 미마모옷테이테네
이제부터도 계속 지켜줘
瞬間ときを刻みこみたい
토키오키자미코미타이
시간을 쪼개고 싶어
いつも氣づかないふりして
이츠모키즈카나이후리시테
언제나 모르는 척하며
わがままを許してくれた
와가마마오 유루시테쿠레타
투정을 들어주던
二人の距離が少しずつ
후타리노쿄리가 스코시즈츠
두 사람의 거리가 조금씩
空いてしまうなんて
아이테시마우나은테
멀어지다니
素直じゃない解っているから
스나오쟈나이 와카앗테이루카라
솔직하지않아 알고 있으니까
復が立つ 强がりにさよなら!
하라가타츠 츠요가리니 사요나라!
화가 나. 허세여 안녕!
これほどに相手ひとを好きになること
코레호도니히토오 스키니나루코토
이토록 사람을 좋아하게된 적은
今までなかったから
이마마데나캇타카라
지금까지 없었으니까
潤してほしい この熱い身體からだ
우루오시테호시이 코노아츠이카라다
촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸
ずっと 抱きしめていて
즛토 다키시메테이테
계속 안아줘
止らない汚ばむ手を拭って
토마라나이 아세바무테오 누구웃테
멈추지않는 땀나는 손을 닦고
走りつたえたいよ!
하시리 츠타에타이요
뛰어가 전하고 싶어
二人で一緖に想い出つくろう
후타리데 이잇쇼니 오모이데 츠쿠로오
둘이서 추억을 만들자
瞬間ときを大切にして
토키오 다이세츠니시테
시간을 소중히하여.
タクシ-のヘットライトが 타쿠시이노 헤엣토라이토가 택시의 헤드라이트가 眩しくて瞳を閉じた 마부시쿠테 히토미오 토지타 눈이 부셔 눈을 감았어 頰に流れ落ちる淚 호보니 나가레다치루 나미다 볼에 흘러내리는 눈물 街が渗んでいた 마치가 니지은데이타 거리가 흐려지고있었어 友達から聞いたあなたのうわさ話 토모다치카라키이타 아나타노우와사바나시 친구로부터 들은 당신의 소문 信じたくないけど... 시은지타쿠나이케도 믿고싶진않지만... これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 今 誰かのそばにいるの? 이마 다레카노소바니이루노 지금 누군가의 곁에 있나? なんて 變へんな想像して 난테 헤은나소오조오시테 라는 이상한 상상을 해 不安だけが驅けめぐるよ 후아은다케가카케메구루요 불안만이 엄습해와 かなり嫉妬してる 카나리시잇토시테루 꽤 질투하고있어 鍵もかけず家を飛び出した 카기모카케즈이에오토비다시타 열쇠도 잠그지않고 집을 뛰쳐나왔어 靴の音 心に嗚り響く... 쿠즈노오토 코코로니 나리히비쿠 구두소리가 가슴속에 울려퍼져... 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오누구웃떼 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 これからもずっと見守っていてね 코레까라모즈읏또 미마모옷테이테네 이제부터도 계속 지켜줘 瞬間ときを刻みこみたい 토키오키자미코미타이 시간을 쪼개고 싶어 いつも氣づかないふりして 이츠모키즈카나이후리시테 언제나 모르는 척하며 わがままを許してくれた 와가마마오 유루시테쿠레타 투정을 들어주던 二人の距離が少しずつ 후타리노쿄리가 스코시즈츠 두 사람의 거리가 조금씩 空いてしまうなんて 아이테시마우나은테 멀어지다니 素直じゃない解っているから 스나오쟈나이 와카앗테이루카라 솔직하지않아 알고 있으니까 復が立つ 强がりにさよなら! 하라가타츠 츠요가리니 사요나라! 화가 나. 허세여 안녕! これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오 누구웃테 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리 츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 二人で一緖に想い出つくろう 후타리데 이잇쇼니 오모이데 츠쿠로오 둘이서 추억을 만들자 瞬間ときを大切にして 토키오 다이세츠니시테 시간을 소중히하여.
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
For The Moment
Every Little Thing (에브리 리틀 씽)
-
from
Every Little Thing - For The Moment [single] (1997)
タクシ-のヘットライトが
타쿠시이노 헤엣토라이토가
택시의 헤드라이트가
眩しくて瞳を閉じた
마부시쿠테 히토미오 토지타
눈이 부셔 눈을 감았어
頰に流れ落ちる淚
호보니 나가레다치루 나미다
볼에 흘러내리는 눈물
街が渗んでいた
마치가 니지은데이타
거리가 흐려지고있었어
友達から聞いたあなたのうわさ話
토모다치카라키이타 아나타노우와사바나시
친구로부터 들은 당신의 소문
信じたくないけど...
시은지타쿠나이케도
믿고싶진않지만...
これほどに相手ひとを好きになること
코레호도니히토오 스키니나루코토
이토록 사람을 좋아하게된 적은
今までなかったから
이마마데나캇타카라
지금까지 없었으니까
潤してほしい この熱い身體からだ
우루오시테호시이 코노아츠이카라다
촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸
ずっと 抱きしめていて
즛토 다키시메테이테
계속 안아줘
今 誰かのそばにいるの?
이마 다레카노소바니이루노
지금 누군가의 곁에 있나?
なんて 變へんな想像して
난테 헤은나소오조오시테
라는 이상한 상상을 해
不安だけが驅けめぐるよ
후아은다케가카케메구루요
불안만이 엄습해와
かなり嫉妬してる
카나리시잇토시테루
꽤 질투하고있어
鍵もかけず家を飛び出した
카기모카케즈이에오토비다시타
열쇠도 잠그지않고 집을 뛰쳐나왔어
靴の音 心に嗚り響く...
쿠즈노오토 코코로니 나리히비쿠
구두소리가 가슴속에 울려퍼져...
止らない汚ばむ手を拭って
토마라나이 아세바무테오누구웃떼
멈추지않는 땀나는 손을 닦고
走りつたえたいよ!
하시리츠타에타이요
뛰어가 전하고 싶어
これからもずっと見守っていてね
코레까라모즈읏또 미마모옷테이테네
이제부터도 계속 지켜줘
瞬間ときを刻みこみたい
토키오키자미코미타이
시간을 쪼개고 싶어
いつも氣づかないふりして
이츠모키즈카나이후리시테
언제나 모르는 척하며
わがままを許してくれた
와가마마오 유루시테쿠레타
투정을 들어주던
二人の距離が少しずつ
후타리노쿄리가 스코시즈츠
두 사람의 거리가 조금씩
空いてしまうなんて
아이테시마우나은테
멀어지다니
素直じゃない解っているから
스나오쟈나이 와카앗테이루카라
솔직하지않아 알고 있으니까
復が立つ 强がりにさよなら!
하라가타츠 츠요가리니 사요나라!
화가 나. 허세여 안녕!
これほどに相手ひとを好きになること
코레호도니히토오 스키니나루코토
이토록 사람을 좋아하게된 적은
今までなかったから
이마마데나캇타카라
지금까지 없었으니까
潤してほしい この熱い身體からだ
우루오시테호시이 코노아츠이카라다
촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸
ずっと 抱きしめていて
즛토 다키시메테이테
계속 안아줘
止らない汚ばむ手を拭って
토마라나이 아세바무테오 누구웃테
멈추지않는 땀나는 손을 닦고
走りつたえたいよ!
하시리 츠타에타이요
뛰어가 전하고 싶어
二人で一緖に想い出つくろう
후타리데 이잇쇼니 오모이데 츠쿠로오
둘이서 추억을 만들자
瞬間ときを大切にして
토키오 다이세츠니시테
시간을 소중히하여.
タクシ-のヘットライトが 타쿠시이노 헤엣토라이토가 택시의 헤드라이트가 眩しくて瞳を閉じた 마부시쿠테 히토미오 토지타 눈이 부셔 눈을 감았어 頰に流れ落ちる淚 호보니 나가레다치루 나미다 볼에 흘러내리는 눈물 街が渗んでいた 마치가 니지은데이타 거리가 흐려지고있었어 友達から聞いたあなたのうわさ話 토모다치카라키이타 아나타노우와사바나시 친구로부터 들은 당신의 소문 信じたくないけど... 시은지타쿠나이케도 믿고싶진않지만... これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 今 誰かのそばにいるの? 이마 다레카노소바니이루노 지금 누군가의 곁에 있나? なんて 變へんな想像して 난테 헤은나소오조오시테 라는 이상한 상상을 해 不安だけが驅けめぐるよ 후아은다케가카케메구루요 불안만이 엄습해와 かなり嫉妬してる 카나리시잇토시테루 꽤 질투하고있어 鍵もかけず家を飛び出した 카기모카케즈이에오토비다시타 열쇠도 잠그지않고 집을 뛰쳐나왔어 靴の音 心に嗚り響く... 쿠즈노오토 코코로니 나리히비쿠 구두소리가 가슴속에 울려퍼져... 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오누구웃떼 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 これからもずっと見守っていてね 코레까라모즈읏또 미마모옷테이테네 이제부터도 계속 지켜줘 瞬間ときを刻みこみたい 토키오키자미코미타이 시간을 쪼개고 싶어 いつも氣づかないふりして 이츠모키즈카나이후리시테 언제나 모르는 척하며 わがままを許してくれた 와가마마오 유루시테쿠레타 투정을 들어주던 二人の距離が少しずつ 후타리노쿄리가 스코시즈츠 두 사람의 거리가 조금씩 空いてしまうなんて 아이테시마우나은테 멀어지다니 素直じゃない解っているから 스나오쟈나이 와카앗테이루카라 솔직하지않아 알고 있으니까 復が立つ 强がりにさよなら! 하라가타츠 츠요가리니 사요나라! 화가 나. 허세여 안녕! これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오 누구웃테 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리 츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 二人で一緖に想い出つくろう 후타리데 이잇쇼니 오모이데 츠쿠로오 둘이서 추억을 만들자 瞬間ときを大切にして 토키오 다이세츠니시테 시간을 소중히하여.
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Dear My Friend (Instrumental)
Every Little Thing (에브리 리틀 씽)
-
from
Every Little Thing - Dear My Friend [single] (1997)
Dear My Friend (Uk Mix)
Every Little Thing (에브리 리틀 씽)
-
from
Every Little Thing - Dear My Friend [single] (1997)
..
朝までファ-ストフ-ドで
아사마데 화스토후도데
아침까지 패스트 푸드로
みんな たわいもない話
민나 타와이모나이하나시
모두 정신이 없는 이야기
時間が經つのも忘れていたね
토키가타츠노모 와스레테이타네
시간이 지나는 것도 잊고 있었어
共に過ごした日日が懷かしい
토모니스고시타 히비가 나츠카시이
허무하게 보낸 지난 날들이 그리워져
いつしか あなたと二人で
이츠시카 아나타토 후타리데
언젠가는 당신과 둘이서
會う機會多くなってた
아우키카이오오쿠낫테타
만나는 기회가 많아지게 되서
あの時のような氣樂な氣持ち
아노토키노요우나 키라쿠나키모치
그 때 생각에 편안한 기분을
どこかに忘れてしまったよね
도코카니 와스레테시맛타요네
어딘가에 잊어 버렸어요
ずっと かけがえのないもの
즛토 카케가에노나이모노
계속 그 어느 둘도 없는것으로
安らぎと溫もりがある
야스라기토누쿠모리가아루
평온함과 따스함이 있다
いつも 居心地のよかった
이츠모 이고코치노요캇타
언제나 기분이 좋았던
あの場所へ戾ろうよ
아노바쇼에 모도로우요
그 장소로 돌아오자
Best Of My Friends
くちびるぐらいはしたけど
쿠치베니구라이와시타케도
립스틱 정도는 했는데
綺麗になったね 突然
키레이니낫타네 토츠젠
'예뻐졌는데' 라뇨 갑자기
どうしたのかな 冗談だよね
도우시타노카나 죠우단다요네
어떻게 된거지.. 농담이죠?
マジな顔はあなたに似合わない
마지나카오와아나타니니아와나이
그렇게 정색하고 있는거 그대에게는 안 어울려요
すぐムキになって はしゃいで
스구무키니낫테 하샤이데
바로 무키가 되어서는
喧かもしたりしたけれど
켄카모시타리시타케레도
싸움도 가끔 했지만
强い絆があったあの頃
츠요이키즈나가 앗타아노코로
강한 면이 있던 그 무렵
これからも友達でいれるかな?
코레카라모 토모다치데이레루카나?
앞으로도 친구로 지낼것인지?
いつか 最高の自分に
이츠카 사이고노지분니
언젠가 최고의 자신에게
生まれ變われる日が來るよ
우마레 카와레루 히가쿠루요
다시 태어날 수 있는 날이 오게 된다면
もっと まっすぐな氣持ちに
못토 맛스구나키모치니
좀 더 똑바른 정신으로
出會えると信じてる
데아에루토신지테루
태어날거라고 믿어
Best Of My Friends
そう お互いに戀心抱くよりも
소우 오타가이니 코이고코로다쿠요리모
그렇게 서로 사랑하는 것보다도
解り合える 語り合える
와카리아에루 카타리아에루
이해 할 수 있는 이야기를 주고받을 수 있어
いつまでもそんな仲でいたいよ
이츠마데모손나나카데이타이요
언제까지나 그런 사이로 있고 싶어요
ずっと かけがいのないもの
즛토 카케가이노나이모노
계속 그 어느 둘도 없는것으로
安らぎと溫もりがある
야스라기토누쿠모리가아루
평온함과 따스함이 있다
いつも 居心地のよかった
이츠모 이고코치노요캇타
언제나 기분이 좋았던
あの場所へ戾れるのなら
아노바쇼에 모도레루노나라
그 장소로 돌아올 수 있다면
いつか 最高の自分に
이츠카 사이고노지분니
언젠가 최고의 자신에게
生まれ變われる日が來るよ
우마레 카와레루 히가쿠루요
다시 태어날 수 있는 날이 오면
きっと 今までの二人に
킷토 이마마데노 후타리니
꼭 지금까지의 두사람에게
戾れると信じてる
모도레루토 신지테루
돌아올 수 있다고 믿어
Best Of My Friends
.. 朝までファ-ストフ-ドで 아사마데 화스토후도데 아침까지 패스트 푸드로 みんな たわいもない話 민나 타와이모나이하나시 모두 정신이 없는 이야기 時間が經つのも忘れていたね 토키가타츠노모 와스레테이타네 시간이 지나는 것도 잊고 있었어 共に過ごした日日が懷かしい 토모니스고시타 히비가 나츠카시이 허무하게 보낸 지난 날들이 그리워져 いつしか あなたと二人で 이츠시카 아나타토 후타리데 언젠가는 당신과 둘이서 會う機會多くなってた 아우키카이오오쿠낫테타 만나는 기회가 많아지게 되서 あの時のような氣樂な氣持ち 아노토키노요우나 키라쿠나키모치 그 때 생각에 편안한 기분을 どこかに忘れてしまったよね 도코카니 와스레테시맛타요네 어딘가에 잊어 버렸어요 ずっと かけがえのないもの 즛토 카케가에노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾ろうよ 아노바쇼에 모도로우요 그 장소로 돌아오자 Best Of My Friends くちびるぐらいはしたけど 쿠치베니구라이와시타케도 립스틱 정도는 했는데 綺麗になったね 突然 키레이니낫타네 토츠젠 '예뻐졌는데' 라뇨 갑자기 どうしたのかな 冗談だよね 도우시타노카나 죠우단다요네 어떻게 된거지.. 농담이죠? マジな顔はあなたに似合わない 마지나카오와아나타니니아와나이 그렇게 정색하고 있는거 그대에게는 안 어울려요 すぐムキになって はしゃいで 스구무키니낫테 하샤이데 바로 무키가 되어서는 喧かもしたりしたけれど 켄카모시타리시타케레도 싸움도 가끔 했지만 强い絆があったあの頃 츠요이키즈나가 앗타아노코로 강한 면이 있던 그 무렵 これからも友達でいれるかな? 코레카라모 토모다치데이레루카나? 앞으로도 친구로 지낼것인지? いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오게 된다면 もっと まっすぐな氣持ちに 못토 맛스구나키모치니 좀 더 똑바른 정신으로 出會えると信じてる 데아에루토신지테루 태어날거라고 믿어 Best Of My Friends そう お互いに戀心抱くよりも 소우 오타가이니 코이고코로다쿠요리모 그렇게 서로 사랑하는 것보다도 解り合える 語り合える 와카리아에루 카타리아에루 이해 할 수 있는 이야기를 주고받을 수 있어 いつまでもそんな仲でいたいよ 이츠마데모손나나카데이타이요 언제까지나 그런 사이로 있고 싶어요 ずっと かけがいのないもの 즛토 카케가이노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾れるのなら 아노바쇼에 모도레루노나라 그 장소로 돌아올 수 있다면 いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오면 きっと 今までの二人に 킷토 이마마데노 후타리니 꼭 지금까지의 두사람에게 戾れると信じてる 모도레루토 신지테루 돌아올 수 있다고 믿어 Best Of My Friends
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Dear My Friend
Every Little Thing (에브리 리틀 씽)
-
from
Every Little Thing - Dear My Friend [single] (1997)
..
朝までファ-ストフ-ドで
아사마데 화스토후도데
아침까지 패스트 푸드로
みんな たわいもない話
민나 타와이모나이하나시
모두 정신이 없는 이야기
時間が經つのも忘れていたね
토키가타츠노모 와스레테이타네
시간이 지나는 것도 잊고 있었어
共に過ごした日日が懷かしい
토모니스고시타 히비가 나츠카시이
허무하게 보낸 지난 날들이 그리워져
いつしか あなたと二人で
이츠시카 아나타토 후타리데
언젠가는 당신과 둘이서
會う機會多くなってた
아우키카이오오쿠낫테타
만나는 기회가 많아지게 되서
あの時のような氣樂な氣持ち
아노토키노요우나 키라쿠나키모치
그 때 생각에 편안한 기분을
どこかに忘れてしまったよね
도코카니 와스레테시맛타요네
어딘가에 잊어 버렸어요
ずっと かけがえのないもの
즛토 카케가에노나이모노
계속 그 어느 둘도 없는것으로
安らぎと溫もりがある
야스라기토누쿠모리가아루
평온함과 따스함이 있다
いつも 居心地のよかった
이츠모 이고코치노요캇타
언제나 기분이 좋았던
あの場所へ戾ろうよ
아노바쇼에 모도로우요
그 장소로 돌아오자
Best Of My Friends
くちびるぐらいはしたけど
쿠치베니구라이와시타케도
립스틱 정도는 했는데
綺麗になったね 突然
키레이니낫타네 토츠젠
'예뻐졌는데' 라뇨 갑자기
どうしたのかな 冗談だよね
도우시타노카나 죠우단다요네
어떻게 된거지.. 농담이죠?
マジな顔はあなたに似合わない
마지나카오와아나타니니아와나이
그렇게 정색하고 있는거 그대에게는 안 어울려요
すぐムキになって はしゃいで
스구무키니낫테 하샤이데
바로 무키가 되어서는
喧かもしたりしたけれど
켄카모시타리시타케레도
싸움도 가끔 했지만
强い絆があったあの頃
츠요이키즈나가 앗타아노코로
강한 면이 있던 그 무렵
これからも友達でいれるかな?
코레카라모 토모다치데이레루카나?
앞으로도 친구로 지낼것인지?
いつか 最高の自分に
이츠카 사이고노지분니
언젠가 최고의 자신에게
生まれ變われる日が來るよ
우마레 카와레루 히가쿠루요
다시 태어날 수 있는 날이 오게 된다면
もっと まっすぐな氣持ちに
못토 맛스구나키모치니
좀 더 똑바른 정신으로
出會えると信じてる
데아에루토신지테루
태어날거라고 믿어
Best Of My Friends
そう お互いに戀心抱くよりも
소우 오타가이니 코이고코로다쿠요리모
그렇게 서로 사랑하는 것보다도
解り合える 語り合える
와카리아에루 카타리아에루
이해 할 수 있는 이야기를 주고받을 수 있어
いつまでもそんな仲でいたいよ
이츠마데모손나나카데이타이요
언제까지나 그런 사이로 있고 싶어요
ずっと かけがいのないもの
즛토 카케가이노나이모노
계속 그 어느 둘도 없는것으로
安らぎと溫もりがある
야스라기토누쿠모리가아루
평온함과 따스함이 있다
いつも 居心地のよかった
이츠모 이고코치노요캇타
언제나 기분이 좋았던
あの場所へ戾れるのなら
아노바쇼에 모도레루노나라
그 장소로 돌아올 수 있다면
いつか 最高の自分に
이츠카 사이고노지분니
언젠가 최고의 자신에게
生まれ變われる日が來るよ
우마레 카와레루 히가쿠루요
다시 태어날 수 있는 날이 오면
きっと 今までの二人に
킷토 이마마데노 후타리니
꼭 지금까지의 두사람에게
戾れると信じてる
모도레루토 신지테루
돌아올 수 있다고 믿어
Best Of My Friends
.. 朝までファ-ストフ-ドで 아사마데 화스토후도데 아침까지 패스트 푸드로 みんな たわいもない話 민나 타와이모나이하나시 모두 정신이 없는 이야기 時間が經つのも忘れていたね 토키가타츠노모 와스레테이타네 시간이 지나는 것도 잊고 있었어 共に過ごした日日が懷かしい 토모니스고시타 히비가 나츠카시이 허무하게 보낸 지난 날들이 그리워져 いつしか あなたと二人で 이츠시카 아나타토 후타리데 언젠가는 당신과 둘이서 會う機會多くなってた 아우키카이오오쿠낫테타 만나는 기회가 많아지게 되서 あの時のような氣樂な氣持ち 아노토키노요우나 키라쿠나키모치 그 때 생각에 편안한 기분을 どこかに忘れてしまったよね 도코카니 와스레테시맛타요네 어딘가에 잊어 버렸어요 ずっと かけがえのないもの 즛토 카케가에노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾ろうよ 아노바쇼에 모도로우요 그 장소로 돌아오자 Best Of My Friends くちびるぐらいはしたけど 쿠치베니구라이와시타케도 립스틱 정도는 했는데 綺麗になったね 突然 키레이니낫타네 토츠젠 '예뻐졌는데' 라뇨 갑자기 どうしたのかな 冗談だよね 도우시타노카나 죠우단다요네 어떻게 된거지.. 농담이죠? マジな顔はあなたに似合わない 마지나카오와아나타니니아와나이 그렇게 정색하고 있는거 그대에게는 안 어울려요 すぐムキになって はしゃいで 스구무키니낫테 하샤이데 바로 무키가 되어서는 喧かもしたりしたけれど 켄카모시타리시타케레도 싸움도 가끔 했지만 强い絆があったあの頃 츠요이키즈나가 앗타아노코로 강한 면이 있던 그 무렵 これからも友達でいれるかな? 코레카라모 토모다치데이레루카나? 앞으로도 친구로 지낼것인지? いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오게 된다면 もっと まっすぐな氣持ちに 못토 맛스구나키모치니 좀 더 똑바른 정신으로 出會えると信じてる 데아에루토신지테루 태어날거라고 믿어 Best Of My Friends そう お互いに戀心抱くよりも 소우 오타가이니 코이고코로다쿠요리모 그렇게 서로 사랑하는 것보다도 解り合える 語り合える 와카리아에루 카타리아에루 이해 할 수 있는 이야기를 주고받을 수 있어 いつまでもそんな仲でいたいよ 이츠마데모손나나카데이타이요 언제까지나 그런 사이로 있고 싶어요 ずっと かけがいのないもの 즛토 카케가이노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾れるのなら 아노바쇼에 모도레루노나라 그 장소로 돌아올 수 있다면 いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오면 きっと 今までの二人に 킷토 이마마데노 후타리니 꼭 지금까지의 두사람에게 戾れると信じてる 모도레루토 신지테루 돌아올 수 있다고 믿어 Best Of My Friends
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
태연♡ スイミ- [Suimi]
Every Little Thing
,
Yui
4:59
from
Sweet memories with 소녀시대 (2008)
Brave Story (Remix)
with
Every Little Thing
TRF
5:52
from
TRF - Lif-e-Motions (2006)
Get Into A Groove (Instrumental)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing - Pray / Get Into A Groove [single] (2000)
Pray (Instrumental)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing - Pray / Get Into A Groove [single] (2000)
Get Into A Groove (h∧l's Remix)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing - Pray / Get Into A Groove [single] (2000)
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야?
マンネリの 關係
만-네리노 칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
愛想つかれちゃうよ
아이소츠카레챠-요
정나미가 떨어져 버릴거야
買ったばかりの Game
카앗타바카리노 Game
산지 얼마 되지 않은 게임도
攻略したあとは箱の中
코-랴쿠시타아토와하코노나카
다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어
使い捨ての時代ね
츠카이스테노지다이네
한번 쓰고 버리는 시대
戀も それでいいのかな
코이모 소레데이이노카나
사랑도 그럴수 있는걸까?
週刊誌には 欲しい物ばかり
슈-칸시니와 호시이모노바카리
주간지에는 갖고싶은 물건들뿐
氣づけばアイツ 踊らせれている
키즈케바아이츠 오도라세레테이루
정신들면 너와 춤출 수 있겠지
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야
マンネリの關係
마응네리노칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
愛想つかれちゃうよ
아이소츠카레챠-요
정나미가 떨어져 버릴거야
少しぐらいは 自信過剩で
스코시구라이와 지신카죠오데
조금은 자만하며
生きてもいいんじゃない
이키테모이인쟈나이
사는것도 좋지 않을까?
氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ
키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬
일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
狀況は待たないから
이마와마타나이카라
이젠 기다리지 않을거야
終電のホ-ムには
슈-덴노호-무니와
막차의 플랫폼에는
疲れきった オジサンの顔が
츠카레킷타 오지산노카오가
피곤한 아저씨의 모습이
"明日 何しようかな…"
"아시타 나니시요-카나…"
"내일은 어떻게 될까…"
戀も それでいいのかな
코이모 소레데이이노카나
사랑도 이대로 괜찮은걸까?
好きになるのは 誰もできるけど
스키니나루노와 다레모데키루케도
좋아하게 되는건 누구나 할수있지만
ときめく氣持ち 變わらずいるのは
토키메쿠키모치 카와라즈이루노와
설레이는 마음이 변치않는다는건
退屈じゃない 物足りないの
타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노
심심하지 않아? 뭔가 부족한가?
マンネリの 戀愛
만-네리노 렌아이
틀에박힌 연애
おめかしをして キレイになって
오메카시오시테 키레이니나앗테
화장을 하고 예쁘게 꾸며서
アイツ見返しちゃえ
아이츠미카에시챠에
너에게 자랑할거야
次のデ-トは 氣配りしてね
츠기노데-토와 키쿠바리시테네
다음 데이트때는 배려좀 해줘
馴れ合いの 關係
나레아이노 칸케이
친한 관계
口先じゃなく 本氣出さなきゃ
쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬
그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
後悔しちゃうから
코-카이시챠-카라
후회하게 될거야
週刊誌には 欲しい物ばかり
슈-칸시니와 호시이모노바카리
주간지에는 갖고싶은 물건들뿐
氣づけばアイツ 踊らせれている
키즈케바아이츠 오도라세레테이루
정신들면 너와 춤출 수 있겠지
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야?
マンネリの 關係
마응네리노 칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
心 變わるまえに
코코로 카와루마에니
마음 변하기전에
少しぐらいは 自信過剩で
스코시구라이와 지신카죠오데
조금은 자만하며
生きてもいいんじゃない
이키테모이인쟈나이
사는것도 좋지 않을까?
氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ
키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬
일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
後悔しちゃうから
코-카이시챠-카라
후회하게 될거야
彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 만-네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 買ったばかりの Game 카앗타바카리노 Game 산지 얼마 되지 않은 게임도 攻略したあとは箱の中 코-랴쿠시타아토와하코노나카 다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어 使い捨ての時代ね 츠카이스테노지다이네 한번 쓰고 버리는 시대 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 그럴수 있는걸까? 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야 マンネリの關係 마응네리노칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 狀況は待たないから 이마와마타나이카라 이젠 기다리지 않을거야 終電のホ-ムには 슈-덴노호-무니와 막차의 플랫폼에는 疲れきった オジサンの顔が 츠카레킷타 오지산노카오가 피곤한 아저씨의 모습이 "明日 何しようかな…" "아시타 나니시요-카나…" "내일은 어떻게 될까…" 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 이대로 괜찮은걸까? 好きになるのは 誰もできるけど 스키니나루노와 다레모데키루케도 좋아하게 되는건 누구나 할수있지만 ときめく氣持ち 變わらずいるのは 토키메쿠키모치 카와라즈이루노와 설레이는 마음이 변치않는다는건 退屈じゃない 物足りないの 타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노 심심하지 않아? 뭔가 부족한가? マンネリの 戀愛 만-네리노 렌아이 틀에박힌 연애 おめかしをして キレイになって 오메카시오시테 키레이니나앗테 화장을 하고 예쁘게 꾸며서 アイツ見返しちゃえ 아이츠미카에시챠에 너에게 자랑할거야 次のデ-トは 氣配りしてね 츠기노데-토와 키쿠바리시테네 다음 데이트때는 배려좀 해줘 馴れ合いの 關係 나레아이노 칸케이 친한 관계 口先じゃなく 本氣出さなきゃ 쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬 그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 마응네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 心 變わるまえに 코코로 카와루마에니 마음 변하기전에 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Pray (ramdoubler's Remix)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing - Pray / Get Into A Groove [single] (2000)
To The Sky 感じるまま
칸지루마마
(느껴지는데로)
未來を 今 描こう
아스워 이마 에가코-
(미래를 지금 그려가요)
二度とめぐり逢えない
니도토 메구리아에나이
(두번다시 만날수없는)
チャンスが訪れるから
챤스가 오토즈레루까라
(찬스가 찾아오기에)
Just In Time そう 誰にも
소우 다레니모
(그래 누구도)
できる氣がするから
데키루 키가 스루까라
(할수있을꺼라는 기분이들기에)
遠い日の忘れ物
토오이히노 와스레모노
(먼날의 잊혀진것)
これから搜しに行こう
고레까라 사가시니이코-
(이제부터 찾으로 가요)
In my day
アルバムにはあどけない笑顔
아루바무니와하도케나이에가오
(앨범에는 천진난만한 웃는얼굴)
最近も夢中なことあるかな
이마모 무츄나고토아루까나
(지금도 꿈결같은 일이 있을까..)
ひとつ大人になり
히또쯔 오또나니나리
(하나의 어른이 되)
噓も覺えてた
우소모 오보에테따
(거짓말을 하는법도 배워버렸어)
理屈とマニュアルが增えてく
리크츠또 마뉴아루가 후에떼쿠
(변명과 메뉴얼이 늘어나고)
風の流れに身をゆだねてる
카제노 나가레니 미오 유다네떼루
(바람의 흐름에 몸을 맡겨)
雲のように かけてみたい
쿠모노 요우니 카케떼미따이
(구름처럼 걸고싶어)
To The Sky 感じるまま
칸지루마마
(느껴지는데로)
未來を 今 描こう
아스워 이마 에가코-
(미래를 지금 그려가요)
二度とめぐり逢えない
니도토 메구리아에나이
(두번다시 만날수없는)
チャンスが訪れるから
챤스가 오토즈레루까라
(찬스가 찾아오기에)
Just In Time そう 誰にも
소우 다레니모
(그래 누구도)
できる氣がするから
데키루 키가 스루까라
(할수있을꺼라는 기분이들기에)
遠い日の忘れ物
토오이히노 와스레모노
(먼날의 잊혀진것)
これから搜しに行こう
고레까라 사가시니이코-
(이제부터 찾으로 가요)
Close my eyes
時間だけが むやみに過ぎてた
지칸다케가 무야미니 스기떼따
(시간만이 정신없이 스쳐갔어)
いつも滿たされない希望も 知らぬ間に慣れてた
이쯔모 미타사레나이 키보우모 시라누마니 나레떼따
(언제나 만족되지못한 희망도 모르는 사이에 익숙해졌어)
窮屈な日日も
큐우쿠츠나히비모
불편한 날들도
ほんのより道ならいいかな
혼노요리미찌나라이이카나
(그냥 스쳐가는 길이라면 좋을까..)
何も言わずに逃げ出すよりも
나니모 이와즈니 니게다스요리모
(아무것도 말하지않고 도망쳐버리는것보다도)
ひとつひとつ積み上げよう
히토쯔히토쯔쯔아게요-
하나하나 쌓아올려
To The Sky ゆずれない
유즈레나이
흔들리지 않는
想いを 今 願うよ
오모이오 이마 네가우요
(사랑을 지금 소망해요)
現實に嘆くより
겐지츠니나게쿠요리
(현실에 실망하는것보다)
弱さを越えてみようよ
요와사워코에테미요-요
(연약함을 극복해봐요)
Just In Time ひたむきな
히타무키나
(열중하는)
自分を取り戾そう
지분워 토리모도소우
(자신을 되찾을듯해)
終わることのない夢
오와루고토노나이유메
(끝나지 않는 꿈)
そこからもう一度始めよう
소꼬까라 모우 이찌도 하지메요-
(거기부터 다시한번 시작해요)
To The Sky 感じるまま
칸지루마마
(느껴지는데로)
未來を 今 描こう
아스워 이마 에가코-
(미래를 지금 그려가요)
二度とめぐり逢えない
니도토 메구리아에나이
(두번다시 만날수없는)
チャンスが訪れるから
챤스가 오토즈레루까라
(찬스가 찾아오기에)
Just In Time そう 誰にも
소우 다레니모
(그래 누구도)
できる氣がするから
데키루 키가 스루까라
(할수있을꺼라는 기분이들기에)
遠い日の忘れ物
토오이히노 와스레모노
(먼날의 잊혀진것)
これから搜しに行こう
고레까라 사가시니이코-
(이제부터 찾으로 가요)
Just In Time ひたむきな
히타무키나
(열중하는)
自分を取り戾そう
지분워 토리모도소우
(자신을 되찾을듯해)
終わることのない夢
오와루고토노나이유메
(끝나지 않는 꿈)
そこからもう一度始めよう
소꼬까라 모우 이찌도 하지메요-
(거기부터 다시한번 시작해요)
To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) In my day アルバムにはあどけない笑顔 아루바무니와하도케나이에가오 (앨범에는 천진난만한 웃는얼굴) 最近も夢中なことあるかな 이마모 무츄나고토아루까나 (지금도 꿈결같은 일이 있을까..) ひとつ大人になり 히또쯔 오또나니나리 (하나의 어른이 되) 噓も覺えてた 우소모 오보에테따 (거짓말을 하는법도 배워버렸어) 理屈とマニュアルが增えてく 리크츠또 마뉴아루가 후에떼쿠 (변명과 메뉴얼이 늘어나고) 風の流れに身をゆだねてる 카제노 나가레니 미오 유다네떼루 (바람의 흐름에 몸을 맡겨) 雲のように かけてみたい 쿠모노 요우니 카케떼미따이 (구름처럼 걸고싶어) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Close my eyes 時間だけが むやみに過ぎてた 지칸다케가 무야미니 스기떼따 (시간만이 정신없이 스쳐갔어) いつも滿たされない希望も 知らぬ間に慣れてた 이쯔모 미타사레나이 키보우모 시라누마니 나레떼따 (언제나 만족되지못한 희망도 모르는 사이에 익숙해졌어) 窮屈な日日も 큐우쿠츠나히비모 불편한 날들도 ほんのより道ならいいかな 혼노요리미찌나라이이카나 (그냥 스쳐가는 길이라면 좋을까..) 何も言わずに逃げ出すよりも 나니모 이와즈니 니게다스요리모 (아무것도 말하지않고 도망쳐버리는것보다도) ひとつひとつ積み上げよう 히토쯔히토쯔쯔아게요- 하나하나 쌓아올려 To The Sky ゆずれない 유즈레나이 흔들리지 않는 想いを 今 願うよ 오모이오 이마 네가우요 (사랑을 지금 소망해요) 現實に嘆くより 겐지츠니나게쿠요리 (현실에 실망하는것보다) 弱さを越えてみようよ 요와사워코에테미요-요 (연약함을 극복해봐요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요)
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
For The Moment (Instrumental)
Every Little Thing (에브리 리틀 씽)
-
from
Every Little Thing - For The Moment [single] (1997)
Pray
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing - Pray / Get Into A Groove [single] (2000)
To The Sky 感じるまま
칸지루마마
(느껴지는데로)
未來を 今 描こう
아스워 이마 에가코-
(미래를 지금 그려가요)
二度とめぐり逢えない
니도토 메구리아에나이
(두번다시 만날수없는)
チャンスが訪れるから
챤스가 오토즈레루까라
(찬스가 찾아오기에)
Just In Time そう 誰にも
소우 다레니모
(그래 누구도)
できる氣がするから
데키루 키가 스루까라
(할수있을꺼라는 기분이들기에)
遠い日の忘れ物
토오이히노 와스레모노
(먼날의 잊혀진것)
これから搜しに行こう
고레까라 사가시니이코-
(이제부터 찾으로 가요)
In my day
アルバムにはあどけない笑顔
아루바무니와하도케나이에가오
(앨범에는 천진난만한 웃는얼굴)
最近も夢中なことあるかな
이마모 무츄나고토아루까나
(지금도 꿈결같은 일이 있을까..)
ひとつ大人になり
히또쯔 오또나니나리
(하나의 어른이 되)
噓も覺えてた
우소모 오보에테따
(거짓말을 하는법도 배워버렸어)
理屈とマニュアルが增えてく
리크츠또 마뉴아루가 후에떼쿠
(변명과 메뉴얼이 늘어나고)
風の流れに身をゆだねてる
카제노 나가레니 미오 유다네떼루
(바람의 흐름에 몸을 맡겨)
雲のように かけてみたい
쿠모노 요우니 카케떼미따이
(구름처럼 걸고싶어)
To The Sky 感じるまま
칸지루마마
(느껴지는데로)
未來を 今 描こう
아스워 이마 에가코-
(미래를 지금 그려가요)
二度とめぐり逢えない
니도토 메구리아에나이
(두번다시 만날수없는)
チャンスが訪れるから
챤스가 오토즈레루까라
(찬스가 찾아오기에)
Just In Time そう 誰にも
소우 다레니모
(그래 누구도)
できる氣がするから
데키루 키가 스루까라
(할수있을꺼라는 기분이들기에)
遠い日の忘れ物
토오이히노 와스레모노
(먼날의 잊혀진것)
これから搜しに行こう
고레까라 사가시니이코-
(이제부터 찾으로 가요)
Close my eyes
時間だけが むやみに過ぎてた
지칸다케가 무야미니 스기떼따
(시간만이 정신없이 스쳐갔어)
いつも滿たされない希望も 知らぬ間に慣れてた
이쯔모 미타사레나이 키보우모 시라누마니 나레떼따
(언제나 만족되지못한 희망도 모르는 사이에 익숙해졌어)
窮屈な日日も
큐우쿠츠나히비모
불편한 날들도
ほんのより道ならいいかな
혼노요리미찌나라이이카나
(그냥 스쳐가는 길이라면 좋을까..)
何も言わずに逃げ出すよりも
나니모 이와즈니 니게다스요리모
(아무것도 말하지않고 도망쳐버리는것보다도)
ひとつひとつ積み上げよう
히토쯔히토쯔쯔아게요-
하나하나 쌓아올려
To The Sky ゆずれない
유즈레나이
흔들리지 않는
想いを 今 願うよ
오모이오 이마 네가우요
(사랑을 지금 소망해요)
現實に嘆くより
겐지츠니나게쿠요리
(현실에 실망하는것보다)
弱さを越えてみようよ
요와사워코에테미요-요
(연약함을 극복해봐요)
Just In Time ひたむきな
히타무키나
(열중하는)
自分を取り戾そう
지분워 토리모도소우
(자신을 되찾을듯해)
終わることのない夢
오와루고토노나이유메
(끝나지 않는 꿈)
そこからもう一度始めよう
소꼬까라 모우 이찌도 하지메요-
(거기부터 다시한번 시작해요)
To The Sky 感じるまま
칸지루마마
(느껴지는데로)
未來を 今 描こう
아스워 이마 에가코-
(미래를 지금 그려가요)
二度とめぐり逢えない
니도토 메구리아에나이
(두번다시 만날수없는)
チャンスが訪れるから
챤스가 오토즈레루까라
(찬스가 찾아오기에)
Just In Time そう 誰にも
소우 다레니모
(그래 누구도)
できる氣がするから
데키루 키가 스루까라
(할수있을꺼라는 기분이들기에)
遠い日の忘れ物
토오이히노 와스레모노
(먼날의 잊혀진것)
これから搜しに行こう
고레까라 사가시니이코-
(이제부터 찾으로 가요)
Just In Time ひたむきな
히타무키나
(열중하는)
自分を取り戾そう
지분워 토리모도소우
(자신을 되찾을듯해)
終わることのない夢
오와루고토노나이유메
(끝나지 않는 꿈)
そこからもう一度始めよう
소꼬까라 모우 이찌도 하지메요-
(거기부터 다시한번 시작해요)
To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) In my day アルバムにはあどけない笑顔 아루바무니와하도케나이에가오 (앨범에는 천진난만한 웃는얼굴) 最近も夢中なことあるかな 이마모 무츄나고토아루까나 (지금도 꿈결같은 일이 있을까..) ひとつ大人になり 히또쯔 오또나니나리 (하나의 어른이 되) 噓も覺えてた 우소모 오보에테따 (거짓말을 하는법도 배워버렸어) 理屈とマニュアルが增えてく 리크츠또 마뉴아루가 후에떼쿠 (변명과 메뉴얼이 늘어나고) 風の流れに身をゆだねてる 카제노 나가레니 미오 유다네떼루 (바람의 흐름에 몸을 맡겨) 雲のように かけてみたい 쿠모노 요우니 카케떼미따이 (구름처럼 걸고싶어) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Close my eyes 時間だけが むやみに過ぎてた 지칸다케가 무야미니 스기떼따 (시간만이 정신없이 스쳐갔어) いつも滿たされない希望も 知らぬ間に慣れてた 이쯔모 미타사레나이 키보우모 시라누마니 나레떼따 (언제나 만족되지못한 희망도 모르는 사이에 익숙해졌어) 窮屈な日日も 큐우쿠츠나히비모 불편한 날들도 ほんのより道ならいいかな 혼노요리미찌나라이이카나 (그냥 스쳐가는 길이라면 좋을까..) 何も言わずに逃げ出すよりも 나니모 이와즈니 니게다스요리모 (아무것도 말하지않고 도망쳐버리는것보다도) ひとつひとつ積み上げよう 히토쯔히토쯔쯔아게요- 하나하나 쌓아올려 To The Sky ゆずれない 유즈레나이 흔들리지 않는 想いを 今 願うよ 오모이오 이마 네가우요 (사랑을 지금 소망해요) 現實に嘆くより 겐지츠니나게쿠요리 (현실에 실망하는것보다) 弱さを越えてみようよ 요와사워코에테미요-요 (연약함을 극복해봐요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요)
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Sure(are You Sure?mix) (Are You Sure?Mix)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000)
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも
치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모
작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도
確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음
ここまでずっと步いてきたね 二人しるしたいろんな足跡
코코마데줏토아루이테키타네 후타리시루시타이론나아시아토
여기까지 계속 걸어왔었네 둘이남긴 여러 가지 발자국
何があっても 平氣と思ってたのに...
나니가앗테모 헤이키토오못테타노니...
무언가 있어도 괜찮다고 생각했었는데...
ユメの話をしてくれた君は ヒドク 輝いて
유메노하나시테쿠레타키미와 히도쿠 카가야이테
꿈 이야기를 해 주었던 당신은 몹시 빛나고
今の僕に出來ることといえば そっと見守ること
이마노보쿠니데키루코토토이에바 솟토미마모루코토
지금의 내가 할 수 있는 거라면 살짝 지켜보는 것
再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう
후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로-
다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지
確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음
複雜すぎて絡まっていた 日常の中 全てのことから
후쿠자츠스기테카라맛테이타 니치죠-노 스베테노코토카라
지나치게 복잡해서 얽혀있던 일상중 모든 것으로부터
君はいつでも 目を逸らさずにいたね...
키미와이츠데모 메오소라사즈니이타네...
당신은 언제라도 눈을 돌리지않고 있었네...
今頃になってやっと氣ずいた ツヨク 存在いみを
이마고로니낫테얏토키즈이타 츠요쿠 아루이미오
요즘에 와서야 겨우 깨닳았어 강한 존재의 의미를
逃げ路ばかり探していた僕の無ねにガツンと來た
니게미치바카리사가시테이타보쿠노무네니가츤토키타
빠져나갈 방법만 찾고있던 나의 가슴에 ? 왔던
靜かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう
시즈카니 나가레루츠키히와 보쿠라오이츠모이야스다로-
조용히 흐르는 세월은 우리를 언젠나 치유해주겠지
恐れることは何一つないから 身を委ねて
오소레루코토와나니히토츠나이카라 미오유다네테
두려울 것은 무엇하나 없기에 몸을 맡겨줘
時に迷ったり つまずいても
토키니마욧타리 츠마즈이테모
때때로 헤메이거나 비틀거려도
時に悲しくて 泣いたりしても
토키니카나시쿠테 나이타리시테모
가끔 슬퍼서 울거나 하기도하고
君がどこかで 微笑んでいてくれるなら それでいいから
키미가도코카데 호호엔데이테쿠레루나라 소레데이이카라
당신이 어딘가에서 미소지어 준다면 그걸로 좋기에
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも
치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모
작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도
確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음
再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう
후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로-
다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지
確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも 치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 ここまでずっと步いてきたね 二人しるしたいろんな足跡 코코마데줏토아루이테키타네 후타리시루시타이론나아시아토 여기까지 계속 걸어왔었네 둘이남긴 여러 가지 발자국 何があっても 平氣と思ってたのに... 나니가앗테모 헤이키토오못테타노니... 무언가 있어도 괜찮다고 생각했었는데... ユメの話をしてくれた君は ヒドク 輝いて 유메노하나시테쿠레타키미와 히도쿠 카가야이테 꿈 이야기를 해 주었던 당신은 몹시 빛나고 今の僕に出來ることといえば そっと見守ること 이마노보쿠니데키루코토토이에바 솟토미마모루코토 지금의 내가 할 수 있는 거라면 살짝 지켜보는 것 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음 複雜すぎて絡まっていた 日常の中 全てのことから 후쿠자츠스기테카라맛테이타 니치죠-노 스베테노코토카라 지나치게 복잡해서 얽혀있던 일상중 모든 것으로부터 君はいつでも 目を逸らさずにいたね... 키미와이츠데모 메오소라사즈니이타네... 당신은 언제라도 눈을 돌리지않고 있었네... 今頃になってやっと氣ずいた ツヨク 存在いみを 이마고로니낫테얏토키즈이타 츠요쿠 아루이미오 요즘에 와서야 겨우 깨닳았어 강한 존재의 의미를 逃げ路ばかり探していた僕の無ねにガツンと來た 니게미치바카리사가시테이타보쿠노무네니가츤토키타 빠져나갈 방법만 찾고있던 나의 가슴에 ? 왔던 靜かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう 시즈카니 나가레루츠키히와 보쿠라오이츠모이야스다로- 조용히 흐르는 세월은 우리를 언젠나 치유해주겠지 恐れることは何一つないから 身を委ねて 오소레루코토와나니히토츠나이카라 미오유다네테 두려울 것은 무엇하나 없기에 몸을 맡겨줘 時に迷ったり つまずいても 토키니마욧타리 츠마즈이테모 때때로 헤메이거나 비틀거려도 時に悲しくて 泣いたりしても 토키니카나시쿠테 나이타리시테모 가끔 슬퍼서 울거나 하기도하고 君がどこかで 微笑んでいてくれるなら それでいいから 키미가도코카데 호호엔데이테쿠레루나라 소레데이이카라 당신이 어딘가에서 미소지어 준다면 그걸로 좋기에 小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも 치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Who Creis For Me?(pray Reprise)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000)
Sure (orchestra Version)
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000)
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも
치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모
작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도
確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음
ここまでずっと步いてきたね 二人しるしたいろんな足跡
코코마데줏토아루이테키타네 후타리시루시타이론나아시아토
여기까지 계속 걸어왔었네 둘이남긴 여러 가지 발자국
何があっても 平氣と思ってたのに...
나니가앗테모 헤이키토오못테타노니...
무언가 있어도 괜찮다고 생각했었는데...
ユメの話をしてくれた君は ヒドク 輝いて
유메노하나시테쿠레타키미와 히도쿠 카가야이테
꿈 이야기를 해 주었던 당신은 몹시 빛나고
今の僕に出來ることといえば そっと見守ること
이마노보쿠니데키루코토토이에바 솟토미마모루코토
지금의 내가 할 수 있는 거라면 살짝 지켜보는 것
再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう
후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로-
다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지
確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음
複雜すぎて絡まっていた 日常の中 全てのことから
후쿠자츠스기테카라맛테이타 니치죠-노 스베테노코토카라
지나치게 복잡해서 얽혀있던 일상중 모든 것으로부터
君はいつでも 目を逸らさずにいたね...
키미와이츠데모 메오소라사즈니이타네...
당신은 언제라도 눈을 돌리지않고 있었네...
今頃になってやっと氣ずいた ツヨク 存在いみを
이마고로니낫테얏토키즈이타 츠요쿠 아루이미오
요즘에 와서야 겨우 깨닳았어 강한 존재의 의미를
逃げ路ばかり探していた僕の無ねにガツンと來た
니게미치바카리사가시테이타보쿠노무네니가츤토키타
빠져나갈 방법만 찾고있던 나의 가슴에 ? 왔던
靜かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう
시즈카니 나가레루츠키히와 보쿠라오이츠모이야스다로-
조용히 흐르는 세월은 우리를 언젠나 치유해주겠지
恐れることは何一つないから 身を委ねて
오소레루코토와나니히토츠나이카라 미오유다네테
두려울 것은 무엇하나 없기에 몸을 맡겨줘
時に迷ったり つまずいても
토키니마욧타리 츠마즈이테모
때때로 헤메이거나 비틀거려도
時に悲しくて 泣いたりしても
토키니카나시쿠테 나이타리시테모
가끔 슬퍼서 울거나 하기도하고
君がどこかで 微笑んでいてくれるなら それでいいから
키미가도코카데 호호엔데이테쿠레루나라 소레데이이카라
당신이 어딘가에서 미소지어 준다면 그걸로 좋기에
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも
치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모
작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도
確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음
再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう
후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로-
다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지
確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い
타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이
확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음
小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも 치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 ここまでずっと步いてきたね 二人しるしたいろんな足跡 코코마데줏토아루이테키타네 후타리시루시타이론나아시아토 여기까지 계속 걸어왔었네 둘이남긴 여러 가지 발자국 何があっても 平氣と思ってたのに... 나니가앗테모 헤이키토오못테타노니... 무언가 있어도 괜찮다고 생각했었는데... ユメの話をしてくれた君は ヒドク 輝いて 유메노하나시테쿠레타키미와 히도쿠 카가야이테 꿈 이야기를 해 주었던 당신은 몹시 빛나고 今の僕に出來ることといえば そっと見守ること 이마노보쿠니데키루코토토이에바 솟토미마모루코토 지금의 내가 할 수 있는 거라면 살짝 지켜보는 것 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음 複雜すぎて絡まっていた 日常の中 全てのことから 후쿠자츠스기테카라맛테이타 니치죠-노 스베테노코토카라 지나치게 복잡해서 얽혀있던 일상중 모든 것으로부터 君はいつでも 目を逸らさずにいたね... 키미와이츠데모 메오소라사즈니이타네... 당신은 언제라도 눈을 돌리지않고 있었네... 今頃になってやっと氣ずいた ツヨク 存在いみを 이마고로니낫테얏토키즈이타 츠요쿠 아루이미오 요즘에 와서야 겨우 깨닳았어 강한 존재의 의미를 逃げ路ばかり探していた僕の無ねにガツンと來た 니게미치바카리사가시테이타보쿠노무네니가츤토키타 빠져나갈 방법만 찾고있던 나의 가슴에 ? 왔던 靜かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう 시즈카니 나가레루츠키히와 보쿠라오이츠모이야스다로- 조용히 흐르는 세월은 우리를 언젠나 치유해주겠지 恐れることは何一つないから 身を委ねて 오소레루코토와나니히토츠나이카라 미오유다네테 두려울 것은 무엇하나 없기에 몸을 맡겨줘 時に迷ったり つまずいても 토키니마욧타리 츠마즈이테모 때때로 헤메이거나 비틀거려도 時に悲しくて 泣いたりしても 토키니카나시쿠테 나이타리시테모 가끔 슬퍼서 울거나 하기도하고 君がどこかで 微笑んでいてくれるなら それでいいから 키미가도코카데 호호엔데이테쿠레루나라 소레데이이카라 당신이 어딘가에서 미소지어 준다면 그걸로 좋기에 小さな光を たどって 僕らがどこヘゆこうとも 치이사나히카리오타돗테 보쿠라가도코에유코-토모 작은빛을 쫓아서 우리들이 어딘가로 가려고하는지도 確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바킷토 유루기나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고한다면 반드시 흔들리지않는 사랑하는 마음 再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう 후타타비아에루토신지테 보쿠라와쿄-모네가우다로- 다시 만날수있다고 믿고 우리들은 오늘도 바라겠지 確かなコトがあるとすればそれは 變わらない愛する想い 타시카나코토가아루토스레바소레와 카와라나이아이스루오모이 확실한 것이 있다고 한다면 그것은 변하지않는 사랑하는 마음
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Smile Again
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000)
なんとなくね ふと 氣がつけば 考えてるよ
난토나쿠네 후토 키가츠케바 칸가에테루요
어쩐지 문득 깨달으면 생각해
そう 幸せの 基準はどこにあるのか? なんて
소우 시아와세노 키쥬-와도코니아루노카? 난테
그렇게 행복의 기준은 어디에 있는 것인지? 라는
足りないもの 數えだしたら キリがないけど
다리나이모노 카조에다시타라 키리가나이케도
부족한 것 아무리 세어보아도 끝이 없지만
バラ 色じゃない でもそれなりに 幸せだから
바라 이로쟈나이 데모소레나리니 시아와세다카라
장미색이 아닌것으로도 그런 대로 행복하기 때문에
夢にみた 自分に 少し 近づいたり
유메니미타 지분니 스코시 치카즈이타리
꿈에서 본 자신에게 조금 가까워지거나
新しい 戀をみつけたり
아타라시이 코이오미츠케타리
새로운 사랑을 찾아내거나
キミは 一人じゃないよ どんな 時にでも
키미와 히토리쟈나이요 돈나 도키니데모
그대는 혼자가 아니에요 어떤때라도
たくさんの 優しさと 笑顔をくれたね
타쿠산노 야사시사토 에가오오쿠레타네
많은 다정함과 웃음을 주네
キミは 一人じゃないよ 振り 向けばそこに
키미와 히토리쟈나이요 후리 무케바소코니
그대는 혼자가 아니에요 뒤돌아보면 그곳에
想い 出の 向こうから 聽こえてくるから
오모이 데노 무코우카라 키코에테쿠루카라
추억의 저 편으로부터 들려 올테니까
みんなすべて 投げ 出したくなる 時もあるよ
민나스베테 나게 다시타쿠나루 도키모아루요
모두 모두 내던지고 싶게 될 때도 있어
シナリオどおり そんなにうまくは 行かないもの
시나리오도오리 손나니우마쿠와 이카나이모노
시나리오 대로 그렇게 잘해 가지 않는 것
なにが 違う? なにが 足りない? と 問いかけても
나니가 치가우? 나니가 다리나이? 토 토이카케테모
어째서 달라요? 어째서 부족해요? 라고 물어 봐도
キリがないよね ぐるぐるまわりだと 思うけど
키리가나이요네 구루구루마와리다토 오모우케도
끝이 없어요 빙글빙글 주위라고 생각하지만
そんな 日にはいつも 思い 出してみるよ
손나 히비와이츠모 오모이 다시테미루요
그런 날에는 언제나 생각하기 시작해 봐요
なにげなくくれた 一言を
나니게나쿠 쿠레타 히토코토오
아무렇지도 않게 한 한마디를
キミは 一人じゃないよ どんな 時にでも
키미와 히토리쟈나이요 돈나 도키니데모
그대는 혼자가 아니에요 어떤때라도
あの 日のあの 場所から 見守っているよ
아노 히노아노바쇼카라 미마못테이루요
그날의 그 장소에서 지켜 보고 있어요
キミは 一人じゃないよ だから 負けないで
키미와 히토리쟈나이요 다카라 마케나이데
그대는 혼자가 아니에여 그러니깐 지지말아요
聞かせてくれた 夢はきっとかなうから
키카세테쿠레타 유메와킷토 카나우카라
들려준 꿈은 반드시 실현될테니까
元氣にしてるかな? 忘れたりしないよ
겐키니 시테루카나? 와스레타리시나이요
건강하게 지낼까? 잊거나 하지 않아요
いつかまた 會えたならいいね
이츠카마타 아에타나라이이네
언젠가 또 만날 수 있었다면 좋겠어요
キミは 一人じゃないよ 敎えてくれたね
키미와 히토리쟈나이요 오시에테쿠레타네
그대는 혼자가 아니에요 가르쳐 주었어요
幸せの 答なら 胸の 中にある
시아와세노코타에나라 무네노나카니아루
행복의 답이라면 가슴안에 있어요
キミは 一人じゃないよ 振り 向けばそこに
키미와 히토리쟈나이요 후리 무케바소코니
그대는 혼자가 아니에요 뒤돌아 보면 그곳에
想い 出の 向こうから 聽こえてくるから
오모이 데노 무코우카라 키코에테쿠루카라
추억의 저 편으로부터 들려 올테니까
なんとなくね ふと 氣がつけば 考えてるよ 난토나쿠네 후토 키가츠케바 칸가에테루요 어쩐지 문득 깨달으면 생각해 そう 幸せの 基準はどこにあるのか? なんて 소우 시아와세노 키쥬-와도코니아루노카? 난테 그렇게 행복의 기준은 어디에 있는 것인지? 라는 足りないもの 數えだしたら キリがないけど 다리나이모노 카조에다시타라 키리가나이케도 부족한 것 아무리 세어보아도 끝이 없지만 バラ 色じゃない でもそれなりに 幸せだから 바라 이로쟈나이 데모소레나리니 시아와세다카라 장미색이 아닌것으로도 그런 대로 행복하기 때문에 夢にみた 自分に 少し 近づいたり 유메니미타 지분니 스코시 치카즈이타리 꿈에서 본 자신에게 조금 가까워지거나 新しい 戀をみつけたり 아타라시이 코이오미츠케타리 새로운 사랑을 찾아내거나 キミは 一人じゃないよ どんな 時にでも 키미와 히토리쟈나이요 돈나 도키니데모 그대는 혼자가 아니에요 어떤때라도 たくさんの 優しさと 笑顔をくれたね 타쿠산노 야사시사토 에가오오쿠레타네 많은 다정함과 웃음을 주네 キミは 一人じゃないよ 振り 向けばそこに 키미와 히토리쟈나이요 후리 무케바소코니 그대는 혼자가 아니에요 뒤돌아보면 그곳에 想い 出の 向こうから 聽こえてくるから 오모이 데노 무코우카라 키코에테쿠루카라 추억의 저 편으로부터 들려 올테니까 みんなすべて 投げ 出したくなる 時もあるよ 민나스베테 나게 다시타쿠나루 도키모아루요 모두 모두 내던지고 싶게 될 때도 있어 シナリオどおり そんなにうまくは 行かないもの 시나리오도오리 손나니우마쿠와 이카나이모노 시나리오 대로 그렇게 잘해 가지 않는 것 なにが 違う? なにが 足りない? と 問いかけても 나니가 치가우? 나니가 다리나이? 토 토이카케테모 어째서 달라요? 어째서 부족해요? 라고 물어 봐도 キリがないよね ぐるぐるまわりだと 思うけど 키리가나이요네 구루구루마와리다토 오모우케도 끝이 없어요 빙글빙글 주위라고 생각하지만 そんな 日にはいつも 思い 出してみるよ 손나 히비와이츠모 오모이 다시테미루요 그런 날에는 언제나 생각하기 시작해 봐요 なにげなくくれた 一言を 나니게나쿠 쿠레타 히토코토오 아무렇지도 않게 한 한마디를 キミは 一人じゃないよ どんな 時にでも 키미와 히토리쟈나이요 돈나 도키니데모 그대는 혼자가 아니에요 어떤때라도 あの 日のあの 場所から 見守っているよ 아노 히노아노바쇼카라 미마못테이루요 그날의 그 장소에서 지켜 보고 있어요 キミは 一人じゃないよ だから 負けないで 키미와 히토리쟈나이요 다카라 마케나이데 그대는 혼자가 아니에여 그러니깐 지지말아요 聞かせてくれた 夢はきっとかなうから 키카세테쿠레타 유메와킷토 카나우카라 들려준 꿈은 반드시 실현될테니까 元氣にしてるかな? 忘れたりしないよ 겐키니 시테루카나? 와스레타리시나이요 건강하게 지낼까? 잊거나 하지 않아요 いつかまた 會えたならいいね 이츠카마타 아에타나라이이네 언젠가 또 만날 수 있었다면 좋겠어요 キミは 一人じゃないよ 敎えてくれたね 키미와 히토리쟈나이요 오시에테쿠레타네 그대는 혼자가 아니에요 가르쳐 주었어요 幸せの 答なら 胸の 中にある 시아와세노코타에나라 무네노나카니아루 행복의 답이라면 가슴안에 있어요 キミは 一人じゃないよ 振り 向けばそこに 키미와 히토리쟈나이요 후리 무케바소코니 그대는 혼자가 아니에요 뒤돌아 보면 그곳에 想い 出の 向こうから 聽こえてくるから 오모이 데노 무코우카라 키코에테쿠루카라 추억의 저 편으로부터 들려 올테니까
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Rescue Me
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000)
今日も 街に 出て
쿄-모 마치니 데테
見榮の 張り 合い 彼の 自慢話
미에노 하리 아이 카레노 지만바나시
全て 割りきりが 肝心だねって
스베테 와리키리가 카음진다넷테
かなり 氣樂主義でしょ
카나리 키가쿠슈기데쇼
彼のまえでは 建て 前の ダイエット
카레노마에데와 타테 마에노 다이엣토
TV ニュ-スは 無關心
테레비뉴-스와 무칸신
そろそろ 私 ヤバイかな?
소로소로 와타시 야바이카나
優しい 男なら 他にたくさんいるし
야사시이 오토코나라 호카니타쿠산이루시
ルックス 重視なら 愛想笑いでGet you
룻쿠스 쥬우시나라 아이소와라이데 Get you
めざとい フリをして 本當はいくじなしの
메자토이 후리오시테 혼토와이쿠지나시노
淋しがり 屋だから
사비시가리 야다카라
そんな 私をRescue me
손나 와타시오 Rescue me
いつか 夢見てる
이츠카 유메미테루
庭付き マイホ-ムとか 外車だとか...
니와츠키 마이호-무토카 가이샤다토카
地味に 生きれない
지미니 이키레나이
理想だけはいつでも 一人前で
리소우다케와이츠데모 이치니응마에데
卒業したら 就職 一人暮らし
소츠교우시타라 슈우쇼쿠 히토리구라시
食事は 外で 濟ますから
쇼쿠지와 소토데 스마스카라
キッチン 道具はいらない
킷친 도우구와이라나이
いつか 結婚して 子供できたとしたら
이츠카 켓코음시테 코도노데키타토시타라
近所の オバサンと 呼ばれる 日がくるの
키인죠노 오바산토 코바레루 히가쿠루노
ドラマとは 違うね 夢に 描く 戀愛
도라마토와 치가우네 유메니 에가쿠 레응아이
ほど 遠い 幸せ
호도 토오이 시아와세
そんな 私をRescue me
손나 와타시오 Rescue me
親のためには いい 子でいられるように
오네노타메니와 이이 코데이라레루요우니
努力をしても 空回り
도료쿠오시테모 카라마와리
期待に 應えられないの
키타이니 코타에라레나이노
複雜な 社會に 大人はこき 使われ
후쿠자츠나 샤카이니 오토나와코키 츠카와레
いらない 敎養と 知識におぼれている
이라나이 쿄우요우토 지시키니오보레테이루
純粹な 心は 忘れずにいたいから
쥬운스이나 코코로와 와스레즈니이타이카라
どうか 見捨てないでね
도우카 미스테나이데네
そんな 時代に Rescue me
손나 지다이니 Rescue me
今日も 街に 出て 쿄-모 마치니 데테 見榮の 張り 合い 彼の 自慢話 미에노 하리 아이 카레노 지만바나시 全て 割りきりが 肝心だねって 스베테 와리키리가 카음진다넷테 かなり 氣樂主義でしょ 카나리 키가쿠슈기데쇼 彼のまえでは 建て 前の ダイエット 카레노마에데와 타테 마에노 다이엣토 TV ニュ-スは 無關心 테레비뉴-스와 무칸신 そろそろ 私 ヤバイかな? 소로소로 와타시 야바이카나 優しい 男なら 他にたくさんいるし 야사시이 오토코나라 호카니타쿠산이루시 ルックス 重視なら 愛想笑いでGet you 룻쿠스 쥬우시나라 아이소와라이데 Get you めざとい フリをして 本當はいくじなしの 메자토이 후리오시테 혼토와이쿠지나시노 淋しがり 屋だから 사비시가리 야다카라 そんな 私をRescue me 손나 와타시오 Rescue me いつか 夢見てる 이츠카 유메미테루 庭付き マイホ-ムとか 外車だとか... 니와츠키 마이호-무토카 가이샤다토카 地味に 生きれない 지미니 이키레나이 理想だけはいつでも 一人前で 리소우다케와이츠데모 이치니응마에데 卒業したら 就職 一人暮らし 소츠교우시타라 슈우쇼쿠 히토리구라시 食事は 外で 濟ますから 쇼쿠지와 소토데 스마스카라 キッチン 道具はいらない 킷친 도우구와이라나이 いつか 結婚して 子供できたとしたら 이츠카 켓코음시테 코도노데키타토시타라 近所の オバサンと 呼ばれる 日がくるの 키인죠노 오바산토 코바레루 히가쿠루노 ドラマとは 違うね 夢に 描く 戀愛 도라마토와 치가우네 유메니 에가쿠 레응아이 ほど 遠い 幸せ 호도 토오이 시아와세 そんな 私をRescue me 손나 와타시오 Rescue me 親のためには いい 子でいられるように 오네노타메니와 이이 코데이라레루요우니 努力をしても 空回り 도료쿠오시테모 카라마와리 期待に 應えられないの 키타이니 코타에라레나이노 複雜な 社會に 大人はこき 使われ 후쿠자츠나 샤카이니 오토나와코키 츠카와레 いらない 敎養と 知識におぼれている 이라나이 쿄우요우토 지시키니오보레테이루 純粹な 心は 忘れずにいたいから 쥬운스이나 코코로와 와스레즈니이타이카라 どうか 見捨てないでね 도우카 미스테나이데네 そんな 時代に Rescue me 손나 지다이니 Rescue me
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
Get Into A Groove
Every Little Thing
-
from
Every Little Thing 3집 - Eternity (2000)
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야?
マンネリの 關係
만-네리노 칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
愛想つかれちゃうよ
아이소츠카레챠-요
정나미가 떨어져 버릴거야
買ったばかりの Game
카앗타바카리노 Game
산지 얼마 되지 않은 게임도
攻略したあとは箱の中
코-랴쿠시타아토와하코노나카
다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어
使い捨ての時代ね
츠카이스테노지다이네
한번 쓰고 버리는 시대
戀も それでいいのかな
코이모 소레데이이노카나
사랑도 그럴수 있는걸까?
週刊誌には 欲しい物ばかり
슈-칸시니와 호시이모노바카리
주간지에는 갖고싶은 물건들뿐
氣づけばアイツ 踊らせれている
키즈케바아이츠 오도라세레테이루
정신들면 너와 춤출 수 있겠지
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야
マンネリの關係
마응네리노칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
愛想つかれちゃうよ
아이소츠카레챠-요
정나미가 떨어져 버릴거야
少しぐらいは 自信過剩で
스코시구라이와 지신카죠오데
조금은 자만하며
生きてもいいんじゃない
이키테모이인쟈나이
사는것도 좋지 않을까?
氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ
키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬
일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
狀況は待たないから
이마와마타나이카라
이젠 기다리지 않을거야
終電のホ-ムには
슈-덴노호-무니와
막차의 플랫폼에는
疲れきった オジサンの顔が
츠카레킷타 오지산노카오가
피곤한 아저씨의 모습이
"明日 何しようかな…"
"아시타 나니시요-카나…"
"내일은 어떻게 될까…"
戀も それでいいのかな
코이모 소레데이이노카나
사랑도 이대로 괜찮은걸까?
好きになるのは 誰もできるけど
스키니나루노와 다레모데키루케도
좋아하게 되는건 누구나 할수있지만
ときめく氣持ち 變わらずいるのは
토키메쿠키모치 카와라즈이루노와
설레이는 마음이 변치않는다는건
退屈じゃない 物足りないの
타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노
심심하지 않아? 뭔가 부족한가?
マンネリの 戀愛
만-네리노 렌아이
틀에박힌 연애
おめかしをして キレイになって
오메카시오시테 키레이니나앗테
화장을 하고 예쁘게 꾸며서
アイツ見返しちゃえ
아이츠미카에시챠에
너에게 자랑할거야
次のデ-トは 氣配りしてね
츠기노데-토와 키쿠바리시테네
다음 데이트때는 배려좀 해줘
馴れ合いの 關係
나레아이노 칸케이
친한 관계
口先じゃなく 本氣出さなきゃ
쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬
그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
後悔しちゃうから
코-카이시챠-카라
후회하게 될거야
週刊誌には 欲しい物ばかり
슈-칸시니와 호시이모노바카리
주간지에는 갖고싶은 물건들뿐
氣づけばアイツ 踊らせれている
키즈케바아이츠 오도라세레테이루
정신들면 너와 춤출 수 있겠지
彼氏じゃないの 彼女じゃないの
키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노
그대도 아니야? 그녀도 아니야?
マンネリの 關係
마응네리노 칸케이
틀에 박힌 관계
言葉以上に 態度見せなきゃ
코토바이죠오니 타이도미세나캬
말 이상의 행동을 보여주지 않는다면
心 變わるまえに
코코로 카와루마에니
마음 변하기전에
少しぐらいは 自信過剩で
스코시구라이와 지신카죠오데
조금은 자만하며
生きてもいいんじゃない
이키테모이인쟈나이
사는것도 좋지 않을까?
氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ
키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬
일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면
後悔しちゃうから
코-카이시챠-카라
후회하게 될거야
彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 만-네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 買ったばかりの Game 카앗타바카리노 Game 산지 얼마 되지 않은 게임도 攻略したあとは箱の中 코-랴쿠시타아토와하코노나카 다 깬 후에는 상자속에 쳐박아두었어 使い捨ての時代ね 츠카이스테노지다이네 한번 쓰고 버리는 시대 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 그럴수 있는걸까? 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야 マンネリの關係 마응네리노칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 愛想つかれちゃうよ 아이소츠카레챠-요 정나미가 떨어져 버릴거야 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 狀況は待たないから 이마와마타나이카라 이젠 기다리지 않을거야 終電のホ-ムには 슈-덴노호-무니와 막차의 플랫폼에는 疲れきった オジサンの顔が 츠카레킷타 오지산노카오가 피곤한 아저씨의 모습이 "明日 何しようかな…" "아시타 나니시요-카나…" "내일은 어떻게 될까…" 戀も それでいいのかな 코이모 소레데이이노카나 사랑도 이대로 괜찮은걸까? 好きになるのは 誰もできるけど 스키니나루노와 다레모데키루케도 좋아하게 되는건 누구나 할수있지만 ときめく氣持ち 變わらずいるのは 토키메쿠키모치 카와라즈이루노와 설레이는 마음이 변치않는다는건 退屈じゃない 物足りないの 타이쿠츠쟈나이 모노타리나이노 심심하지 않아? 뭔가 부족한가? マンネリの 戀愛 만-네리노 렌아이 틀에박힌 연애 おめかしをして キレイになって 오메카시오시테 키레이니나앗테 화장을 하고 예쁘게 꾸며서 アイツ見返しちゃえ 아이츠미카에시챠에 너에게 자랑할거야 次のデ-トは 氣配りしてね 츠기노데-토와 키쿠바리시테네 다음 데이트때는 배려좀 해줘 馴れ合いの 關係 나레아이노 칸케이 친한 관계 口先じゃなく 本氣出さなきゃ 쿠치사키쟈나쿠 혼키다사나캬 그냥 하는 말이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야 週刊誌には 欲しい物ばかり 슈-칸시니와 호시이모노바카리 주간지에는 갖고싶은 물건들뿐 氣づけばアイツ 踊らせれている 키즈케바아이츠 오도라세레테이루 정신들면 너와 춤출 수 있겠지 彼氏じゃないの 彼女じゃないの 키레시쟈나이노 카노죠쟈나이노 그대도 아니야? 그녀도 아니야? マンネリの 關係 마응네리노 칸케이 틀에 박힌 관계 言葉以上に 態度見せなきゃ 코토바이죠오니 타이도미세나캬 말 이상의 행동을 보여주지 않는다면 心 變わるまえに 코코로 카와루마에니 마음 변하기전에 少しぐらいは 自信過剩で 스코시구라이와 지신카죠오데 조금은 자만하며 生きてもいいんじゃない 이키테모이인쟈나이 사는것도 좋지 않을까? 氣まぐれじゃなく 本氣出さなきゃ 키마구레쟈나쿠 혼키다사나캬 일시적인 생각이 아니야 진실을 들어내지 않는다면 後悔しちゃうから 코-카이시챠-카라 후회하게 될거야
There's lyrics registered. But, you can modify it. Thanks :)
REVIEW
Trackback :: http://d2.maniadb.com/trackback/P115235
TALK
COPYRIGHT (c) 1995 ~ 2022
matia
, crevasse, and
xfactor
's maniadb.com (contact :
email
)
artist:
281,459
| album:
582,008
| song:
5,463,032
|
CC BY-NC-SA 2.0 KR
Page rendered in
0.3664
seconds
We donate for music :
한국대중음악상
|
Paranoid Magazine
|
Jazzpeople Magazine
|
Jazzpeople Magazine
|
홍대를 판교로! 커먼 키친 판교
We are sponsored by :
YG Entertainment (2022~)
|
YWMobile (2022)
|
Bugs (2016~22)
|
Soribada (2012~16)
|
NCsoft (2008~12)
|
Smith&Mobile (2005~08)
|
KAIST (1995~20??)
But, many big companies still steal our efforts without permission.
About maniadb.com :
Wikipedia
|
Interview @ Ksoundlab